L_2007159IT.01000101.xml
20.6.2007 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 159/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 681/2007 DEL CONSIGLIO
del 13 giugno 2007
che modifica l’elenco delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori negli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza (1), in particolare l’articolo 45,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1) | Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 elencano le denominazioni date nella legislazione nazionale degli Stati membri alle procedure e ai curatori cui si applica il regolamento. L’allegato A elenca le procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a) di tale regolamento. L’allegato B elenca le procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c) di tale regolamento e l’allegato C elenca i curatori di cui all’articolo 2, lettera b) di tale regolamento. |
(2) | Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 sono stati modificati dall’atto di adesione del 2003 con l’obiettivo di includere le procedure di insolvenza, le procedure di liquidazione e i curatori dei dieci Stati membri che hanno aderito all’Unione europea nel 2004, dal regolamento (CE) n. 603/2005 (2) e dal regolamento (CE) n. 694/2006 (3) per modificare i suddetti allegati per quanto riguarda vari Stati membri, e dal regolamento n. (CE) 1791/2006 con l’obiettivo di includere le procedure di insolvenza, le procedure di liquidazione e i curatori della Bulgaria e della Romania. |
(3) | Il 29 agosto 2006 la Repubblica ceca ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A, B e C di tale regolamento. |
(4) | Il 26 gennaio 2007 la Romania ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A, B e C di tale regolamento. |
(5) | Il 27 febbraio 2007 l’Italia ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati B e C di tale regolamento. |
(6) | Il 23 marzo 2007 la Svezia ha notificato alla Commissione, a norma dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, una modifica da apportare all’elenco dell’allegato C di tale regolamento. |
(7) | Il Regno Unito e l’Irlanda sono vincolati dal regolamento (CE) n. 1346/2000 e, a norma dell’articolo 45 di tale regolamento, partecipano all’adozione e all’applicazione del presente regolamento. |
(8) | La Danimarca, a norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull’Unione europea ed al trattato che istituisce la Comunità europea, non partecipa all’adozione del presente regolamento e di conseguenza non è vincolata da esso, né è soggetta alla sua applicazione. |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 1346/2000 è modificato come segue:
1) | l’allegato A è sostituito dal testo riportato nell’allegato I del presente regolamento; |
2) | l’allegato B è sostituito dal testo riportato nell’allegato II del presente regolamento; |
3) | l’allegato C è sostituito dal testo riportato nell’allegato III del presente regolamento. |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Tuttavia, le denominazioni figuranti negli allegati A, B e C per la Repubblica ceca si applicano a decorrere dal 1o gennaio 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente al trattato che istituisce la Comunità europea.
Fatto a Lussemburgo, addì 13 giugno 2007.
Per il Consiglio
Il presidente
W. SCHÄUBLE
(1) GU L 160 del 30.6.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1791/2006 (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 1).
(2) GU L 100 del 20.4.2005, pag. 1.
(3) GU L 121 del 6.5.2006, pag. 1.
ALLEGATO I
«ALLEGATO A
Procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a)
BELGIË/BELGIQUE
— | Het faillissement/La faillite |
— | Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire |
— | De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes |
— | De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire |
— | De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire |
— | De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites |
БЪЛГАРИЯ
— | Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ REPUBLIKA
DEUTSCHLAND
— | Das gerichtliche Vergleichsverfahren |
— | Das Gesamtvollstreckungsverfahren |
EESTI
ΕΛΛΑΣ
— | Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— | Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
ESPAÑA
FRANCE
— | Redressement judiciaire |
IRELAND
— | Compulsory winding-up by the court |
— | The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent |
— | Winding-up in bankruptcy of partnerships |
— | Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court) |
— | Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution |
ITALIA
— | Liquidazione coatta amministrativa |
— | Amministrazione straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
— | Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— | Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— | Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— | Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— | Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— | Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
LIETUVA
— | įmonės restruktūrizavimo byla |
— | įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka |
LUXEMBOURG
— | Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif) |
— | Régime spécial de liquidation du notariat |
MAGYARORSZÁG
MALTA
— | Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri |
— | Falliment f’każ ta’ negozjant |
NEDERLAND
— | De surséance van betaling |
— | De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen |
ÖSTERREICH
— | Das Ausgleichsverfahren |
POLSKA
— | Postępowanie upadłościowe |
— | Upadłość obejmująca likwidację |
— | Upadłość z możliwością zawarcia układu |
PORTUGAL
— | O processo de insolvência |
— | Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:
— | A reconstituição empresarial |
— | A reestruturação financeira | |
ROMÂNIA
— | reorganizarea judiciară |
SLOVENIJA
— | Skrajšani stečajni postopek |
— | Postopek prisilne poravnave |
— | Prisilna poravnava v stečaju |
SLOVENSKO
— | Reštrukturalizačné konanie |
SUOMI/FINLAND
— | Yrityssaneeraus/företagssanering |
SVERIGE
UNITED KINGDOM
— | Winding-up by or subject to the supervision of the court |
— | Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court) |
— | Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court |
— | Voluntary arrangements under insolvency legislation |
— | Bankruptcy or sequestration». |
ALLEGATO II
«ALLEGATO B
Procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c)
BELGIË/BELGIQUE
— | Het faillissement/La faillite |
— | De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire |
— | De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire |
БЪЛГАРИЯ
— | Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ REPUBLIKA
DEUTSCHLAND
...