L_2010065IT.01000101.xml
13.3.2010 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 65/1 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 210/2010 DEL CONSIGLIO
del 25 febbraio 2010
che modifica gli elenchi delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori di cui agli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza e codifica gli allegati A, B e C di tale regolamento
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 291, paragrafo 2,
visto il regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza (1), in particolare l’articolo 45,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1) | Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 elencano le denominazioni date nella legislazione nazionale degli Stati membri alle procedure e ai curatori cui si applica il regolamento. L’allegato A elenca le procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a), di tale regolamento. L’allegato B elenca le procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c), di tale regolamento e l’allegato C elenca i curatori di cui all’articolo 2, lettera b), di tale regolamento. |
(2) | In data 2 marzo 2009 il Belgio ha notificato alla Commissione, conformemente all’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A e C di tale regolamento. Tale notifica è stata successivamente adattata dal Belgio in modo da integrare le modifiche degli elenchi di cui agli allegati A e C ed aggiungere una modifica dell’elenco di cui all’allegato B. |
(3) | A seguito delle modifiche apportate agli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 successivamente alla suddetta notifica da parte del Belgio e al susseguente adattamento della stessa, è opportuno procedere ad una codificazione degli allegati A, B e C di tale regolamento, per offrire la necessaria certezza del diritto a tutti i soggetti coinvolti in procedure di insolvenza contemplate da tale regolamento. |
(4) | Il Regno Unito e l’Irlanda sono vincolati dal regolamento (CE) n. 1346/2000 e pertanto, ai sensi dell’articolo 45 del medesimo, partecipano all’adozione e all’applicazione del presente regolamento. |
(5) | A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell’Unione europea, la Danimarca non partecipa all’adozione del presente regolamento, non è da esso vincolata né è soggetta alla sua applicazione. |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 1346/2000 è modificato come segue:
1) | nell’allegato A le denominazioni per il Belgio sono sostituite dal testo seguente: «BELGIË/BELGIQUE Het faillissement/La faillite De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites»; |
2) | nell’allegato B le denominazioni per il Belgio sono sostituite dal testo seguente: «BELGIË/BELGIQUE Het faillissement/La faillite De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice»; |
3) | nell’allegato C le denominazioni per il Belgio sono sostituite dal testo seguente: «BELGIË/BELGIQUE De curator/Le curateur De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes De vereffenaar/Le liquidateur De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire». |
Articolo 2
Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000, come modificati in conformità dell’articolo 1 del presente regolamento, sono codificati e sostituiti dai testi figuranti negli allegati I, II e III del presente regolamento.
Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Articolo 4
Il presente regolamento è pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.
Fatto a Bruxelles, addì 25 febbraio 2010.
Per il Consiglio
Il presidente
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) GU L 160 del 30.6.2000, pag. 1.
ALLEGATO I
«ALLEGATO A
Procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a)
BELGIË/BELGIQUE
— | Het faillissement/La faillite |
— | De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif |
— | De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice |
— | De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes |
— | De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire |
— | De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire |
— | De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites |
БЪЛГАРИЯ
— | Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ REPUBLIKA
DEUTSCHLAND
— | Das gerichtliche Vergleichsverfahren |
— | Das Gesamtvollstreckungsverfahren |
EESTI
ΕΛΛΑΣ
— | Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— | Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
ESPAÑA
FRANCE
— | Redressement judiciaire |
IRELAND
— | Compulsory winding up by the court |
— | The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent |
— | Winding-up in bankruptcy of partnerships |
— | Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a court) |
— | Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution |
ITALIA
— | Liquidazione coatta amministrativa |
— | Amministrazione straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
— | Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— | Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— | Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— | Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— | Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— | Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
— | Tiesiskās aizsardzības process |
— | Sanācija juridiskās personas maksātnespējas procesā |
— | Izlīgums juridiskās personas maksātnespējas procesā |
— | Izlīgums fiziskās personas maksātnespējas procesā |
— | Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā |
— | Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā |
LIETUVA
— | Įmonės restruktūrizavimo byla |
— | Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka |
LUXEMBOURG
— | Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif) |
— | Régime spécial de liquidation du notariat |
MAGYARORSZÁG
MALTA
— | Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri |
— | Falliment f’każ tà negozjant |
NEDERLAND
— | De surséance van betaling |
— | De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen |
ÖSTERREICH
— | Das Ausgleichsverfahren |
POLSKA
— | Postępowanie upadłościowe |
— | Upadłość obejmująca likwidację |
— | Upadłość z możliwością zawarcia układu |
PORTUGAL
— | Processo de insolvência |
— | Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:
— | Reconstituição empresarial |
— | Reestruturação financeira | |
ROMÂNIA
— | Reorganizarea judiciară |
SLOVENIJA
...