2013/8/EU: Commission Decision of 12 June 2012 on the measures SA. 27420 (C 12/2009) (ex N 19/2009) implemented by Finland for Osuuskunta Karjaportti (notified under document C(2012) 3249) Text with EEA relevance
Published date | 16 January 2013 |
Subject Matter | ayudas concedidas por los Estados,aides accordées par les États |
Official Gazette Publication | Diario Oficial de la Unión Europea, L 12, 16 de enero de 2013,Journal officiel de l’Union européenne, L 12, 16 janvier 2013 |
16.1.2013 | ES | Diario Oficial de la Unión Europea | L 12/1 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 12 de junio de 2012
relativa a las medidas SA. 27420 (C 12/2009) (ex N 19/2009) ejecutadas por Finlandia a favor de Osuuskunta Karjaportti
[notificada con el número C(2012) 3249]
(Los textos en lenguas finesa y sueca son los únicos auténticos)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2013/8/UE)
LA COMISIÓN EUROPEA
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (en lo sucesivo, «el TFUE») y, en particular, su artículo 108, apartado 2, párrafo primero,
Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y, en particular, su artículo 62, apartado 1, letra a),
Después de haber emplazado a los interesados a que presentaran sus observaciones, de conformidad con los citados artículos, y teniendo en cuenta dichas observaciones (1),
Considerando lo siguiente:
1. PROCEDIMIENTO
(1) | Por carta de 15 de enero de 2009, Finlandia notificó a la Comisión una ayuda de salvamento consistente en una garantía y en la reprogramación de la deuda de Osuuskunta Karjaportti (en lo sucesivo, denominada «Karjaportti»; en el momento de la notificación, se la conocía como Järvi-Suomen Portti Osuuskunta). Por cartas de 5, 11, 16 y 20 de febrero de 2009, Finlandia facilitó a la Comisión información adicional. |
(2) | Por carta de 8 de abril de 2009, la Comisión informó a Finlandia de que había decidido incoar el procedimiento contemplado en el artículo 108, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) (2) en relación con las medidas notificadas y con varias medidas concedidas anteriormente. Tras la Decisión de incoar el procedimiento, Finlandia presentó información adicional a la Comisión por carta de 13 de mayo de 2009. |
(3) | La Decisión de la Comisión de incoar el procedimiento fue publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (3). La Comisión invitó a los terceros interesados a que presentaran sus observaciones sobre las medidas de ayuda. |
(4) | La Comisión recibió observaciones de un interesado, que transmitió a Finlandia, dándole la posibilidad de presentar observaciones. Dichas observaciones se recibieron por carta de 28 de agosto de 2009. Finlandia facilitó información adicional por correo electrónico de 3 de noviembre de 2009. |
(5) | Por carta de 15 de diciembre de 2009, la Comisión informó a Finlandia de que había decidido ampliar el procedimiento contemplado en el artículo 108, apartado 2, del TFUE en relación con las medidas de ayuda adicionales concedidas anteriormente. Finlandia presentó información adicional por carta de 12 de febrero de 2010. |
(6) | La Decisión de la Comisión de ampliar el procedimiento fue publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (4). La Comisión invitó a los terceros interesados a que presentaran sus observaciones sobre las medidas de ayuda. La Comisión no recibió más observaciones de los interesados. |
(7) | El 1 de marzo de 2010, Finlandia informó a la Comisión de que había retirado la notificación relativa a la garantía a favor de Karjaportti. Por carta de 26 de marzo de 2010, la Comisión informó a Finlandia de que trataría la retirada de la notificación de la garantía en la Decisión final, junto con las demás medidas que se estaban evaluando. Además, envió unas preguntas a Finlandia, a las que esta respondió por carta de 22 de abril de 2010. La Comisión envió una solicitud de información adicional a Finlandia el 15 de julio de 2010, a la que Finlandia respondió el 20 de agosto de 2010. La Comisión envió otra solicitud de información adicional el 28 de septiembre de 2010, a la que Finlandia respondió el 29 de noviembre de 2010. Por último, la Comisión solicitó información adicional por carta de 16 de noviembre de 2011. Finlandia facilitó esa información el 16 de diciembre de 2011. |
2. EL BENEFICIARIO
2.1. La cooperativa Karjaportti
(8) | Karjaportti es una empresa cooperativa situada en Mikkeli, con instalaciones de producción en Mikkeli y Kouvola; ambas localidades se encuentran en Finlandia Oriental (Itä-Suomi), región que puede acogerse a ayuda regional en virtud del artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE. La cooperativa se creó en 1914. En 1950 se llamaba Osuusteurastamo Karjaportti; el 31 de diciembre de 2002, pasó a llamarse Järvi-Suomen Portti Osuuskunta y desde el 14 de diciembre de 2010, se la conoce como Karjaportti. A día de hoy, Karjaportti emplea de forma permanente a 300 personas y entre 100 y 120 trabajadores temporeros más en primavera y verano. |
(9) | Karjaportti se dedica a la fabricación de alimentos, concretamente al sector de la transformación de carne en productos como albóndigas y salchichas. Además, la cooperativa vende carne envasada, carne troceada y canales. Karjaportti apenas exporta a otros Estados miembros. |
2.2. Situación financiera de Karjaportti
(10) | Desde el 1 de diciembre de 2004, Karjaportti está sometida a un procedimiento de reorganización concursal bajo supervisión judicial con arreglo a la Ley sobre reorganización de empresas 47/1993 (5) (en lo sucesivo, «procedimiento de reorganización concursal»; para más detalles sobre esta reorganización concursal, véanse los considerandos 31-43). |
(11) | En el siguiente cuadro se dan detalles sobre la situación financiera de Karjaportti antes y durante el procedimiento de reorganización concursal: Cuadro I Datos financieros clave de Karjaportti en EUR
|
(12) | En 2008, las autoridades tributarias finlandesas instruyeron dos procedimientos concursales contra Karjaportti. En el primero de ellos, el 7 de octubre de 2008, dichas autoridades presentaron un requerimiento de pago de 461 579 EUR. Posteriormente, retiraron el procedimiento. El 1 de diciembre de 2008 se inició otro procedimiento, con un requerimiento de pago de 981 658 EUR. El procedimiento concursal contra Karjaportti está concluido desde junio de 2009 puesto que la cooperativa ha pagado la deuda pendiente a las autoridades tributarias. |
3. DESCRIPCIÓN DE LAS MEDIDAS
(13) | Las medidas que se examinan son las concedidas por el Ayuntamiento de Mikkeli, localidad donde está situada Karjaportti, y las otorgadas por Finnvera Oyj (en lo sucesivo, denominada «Finnvera»). Finnvera es una financiera especializada propiedad del Estado y es la Agencia oficial de crédito a la exportación de Finlandia (6). A continuación, se describen en primer lugar las medidas concedidas por el Ayuntamiento de Mikkeli (Sección 3.1.) y después las medidas concedidas por Finnvera (Sección 3.2.). |
3.1. Medidas concedidas por el Ayuntamiento de Mikkeli
3.1.1. Garantía concedida el 12 de junio de 2000 (medida 1) y Asignación de terrenos (medida 2)
(14) | Medida 1: Por decisión de 12 de junio de 2000, el Ayuntamiento de Mikkeli concedió una garantía absoluta («takaus») a Karjaportti, que cubría el 100 % de un futuro préstamo por valor de 25 millones FIM (aproximadamente 4,2 millones EUR (7)). El préstamo se lo concedió a Karjaportti el banco Tapiola Pankki Oy («Tapiola») en septiembre de 2000 a un tipo de interés fijo del 5,35 % con una duración de 10 años. Al mismo tiempo, la garantía fue ejecutada por la Junta de Gobierno del Ayuntamiento de Mikkeli, al firmar el contrato de garantía. La garantía se aportó sin comisión y es una garantía absoluta en la que el garante es responsable del principal de la deuda como si fuera su propia deuda, es decir, el acreedor podría reclamar la devolución del principal de la deuda al garante cuando el principal de la deuda venciera. El préstamo garantizado se concedió para financiar una planta de producción en la pedanía de Tikkala en Mikkeli (8). |
(15) | La garantía estaba asegurada mediante hipotecas ya existentes sobre bienes inmobiliarios con un valor registrado de 7,5 millones FIM (1 261 409 EUR) (9). Cuando se concedió la medida 1, estaban disponibles como garantía secundaria aproximadamente 3 millones FIM de las hipotecas inmobiliarias. Además, la garantía estaba asegurada con hipotecas comerciales (10) de un valor registrado de 25 millones FIM y 30,5 millones FIM, respectivamente, en activos muebles de Karjaportti. |
(16) | Cuando se inició el procedimiento de reorganización concursal en diciembre de 2004, Tapiola solicitó el pago de las deudas pendientes de Karjaportti al Ayuntamiento de Mikkeli en virtud de la garantía. Tras efectuar esos pagos a Tapiola, el Ayuntamiento de Mikkeli pasó a ser acreedor de Karjaportti en lugar de Tapiola (véase el considerando 34). |
(17) | Medida 2: También en 2000, la pedanía de Mikkeli asignó a Karjaportti un terreno para la construcción de la planta de producción de Tikkala (11). El terreno tenía 152 366 m2 |
To continue reading
Request your trial