Sentenze nº T-696/17 of Tribunal General de la Unión Europea, September 20, 2019

Resolution DateSeptember 20, 2019
Issuing OrganizationTribunal General de la Unión Europea
Decision NumberT-696/17

Aiuti di Stato - Regime di esenzione dall’imposta sul reddito delle società cui il Belgio ha dato esecuzione a favore dei suoi porti - Decisione che dichiara il regime di aiuti incompatibile con il mercato interno - Nozione di attività economica - Servizi di interesse economico generale - Attività non economiche - Scindibilità - Selettività - Domanda di periodo transitorio

Nella causa T-696/17,

Havenbedrijf Antwerpen NV, con sede ad Anversa (Belgio),

Maatschappij van de Brugse Zeehaven NV, con sede a Zeebrugge (Belgio),

rappresentate da P. Wytinck, W. Panis e I. Letten, avvocati,

ricorrenti,

sostenute da:

Regno del Belgio, rappresentato da J.-C. Halleux, P. Cottin, L. Van den Broeck e C. Pochet, in qualità di agenti, assistiti da A. Lepièce e H. Baeyens, avvocati,

interveniente,

contro

Commissione europea, rappresentata da B. Stromsky e S. Noë, in qualità di agenti,

convenuta,

avente ad oggetto una domanda fondata sull’articolo 263 TFUE e diretta all’annullamento della decisione (UE) 2017/2115 della Commissione, del 27 luglio 2017, relativa al regime di aiuti SA.38393 (2016/C, ex 2015/E) cui il Belgio ha dato esecuzione - Tassazione dei porti in Belgio (GU 2017, L 332, pag. 1),

IL TRIBUNALE (Sesta Sezione ampliata),

composto da G. Berardis (relatore), presidente, I. Labucka, D. Spielmann, Z. Csehi e O. Spineanu-Matei, giudici,

cancelliere: L. Ramette, amministratore

vista la fase scritta del procedimento e in seguito all’udienza del 4 febbraio 2019,

ha pronunciato la seguente

Sentenza

Fatti

Contesto normativo

1 In Belgio, le norme relative alla tassazione dei redditi sono codificate dal code des impôts sur les revenus de 1992 (codice delle imposte sui redditi del 1992).

2 L’articolo 1 del codice delle imposte sui redditi, quale modificato e aggiornato al 27 luglio 2017 (in prosieguo: il «CIR»), prevede quanto segue:

ß 1. Sono fissate a titolo di imposte sui redditi:

1) un’imposta sul reddito complessivo degli abitanti del regno, denominata imposta delle persone fisiche;

2) un’imposta sul reddito complessivo delle società residenti, denominata imposta delle società;

3) un’imposta sui redditi delle persone giuridiche belghe diverse dalle società, denominata imposta delle persone giuridiche;

4) un’imposta sui redditi dei non residenti, denominata imposta dei non residenti.

ß 2. Le imposte sono riscosse mediante ritenute alla fonte nei limiti e alle condizioni di cui al titolo VI, primo capo

.

3 L’articolo 2 del CIR, nelle parti che qui rilevano, prevede quanto segue:

ß 1. Ai fini dell’applicazione del presente Codice, delle disposizioni di legge specifiche relative alle imposte sui redditi e dei decreti adottati per la loro esecuzione, i seguenti termini hanno il significato definito nel presente articolo.

(...)

5) Società

Si intende per:

a) società: qualsiasi società, associazione, organizzazione o entità regolarmente costituita, dotata di personalità giuridica e dedita a un’attività o ad operazioni lucrative.

Le entità di diritto belga dotate di personalità giuridica che, ai fini dell’applicazione delle imposte sui redditi, sono considerate prive di personalità giuridica non sono considerate società;

b) società residente: qualsiasi società che ha la propria sede sociale, il proprio principale centro di attività o la propria sede della direzione o amministrazione in Belgio e che non è esclusa dall’ambito di applicazione dell’imposta delle società.

(...)

.

4 L’articolo 179 del CIR così dispone:

Sono assoggettati all’imposta sul reddito delle società le società residenti e gli organismi di finanziamento di pensioni di cui all’articolo 8 della legge del 27 ottobre 2006 relativa al controllo degli enti pensionistici aziendali o professionali

.

5 L’articolo 180 del CIR stabilisce quanto segue:

Non sono assoggettati all’imposta delle società:

1) le associazioni intercomunali, le strutture di cooperazione, le associazioni di progetto, le autorità municipali autonome e le associazioni di cui al comma 2 che, nell’ambito del loro oggetto sociale, in via principale:

- gestiscono un ospedale come definito all’articolo 2 della loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins (legge coordinata del 10 luglio 2008 sugli ospedali e altre strutture sanitarie); oppure

- gestiscono una struttura che assiste vittime di guerra, disabili, anziani, minori protetti o indigenti;

2) la SA “Waterwegen en Zeekanaal”, la SA “De Scheepvaart”, la SCRL Port autonome du Centre et de l’Ouest, la Maatschappij van de Brugse Zeehaven, il Porto di Bruxelles, l’autorità portuale municipale autonoma di Ostenda, le società per azioni di diritto pubblico Havenbedrijf Antwerpen e Havenbedrijf Gent e i porti autonomi di Liegi, Charleroi e Namur;

3) l’Office national du ducroire;

4) la Compagnie belge pour le financement de l’industrie;

5) [abrogato];

5°bis) il Fonds de participation, il Participatiefonds - Vlaanderen, il Fonds de participation - Wallonie e il Fonds de participation - Bruxelles;

6) la Société régionale wallonne de transport public de personnes e le società di gestione a essa collegate;

7) la Vlaamse Vervoermaatschappij e le unità di gestione autonoma esistenti al suo interno;

8) la Société des transports intercommunaux de Bruxelles;

9) le società di depurazione delle acque disciplinate dalla legge del 26 marzo 1971;

10) [abrogato];

11) la società di diritto pubblico a finalità sociale Coopération technique belge;

12) la società per azioni di diritto pubblico Infrabel;

11) la società di diritto pubblico a finalità sociale Apetra

.

6 A termini dell’articolo 181 del CIR:

Non sono inoltre assoggettate all’imposta delle società le associazioni senza scopo di lucro e le altre persone giuridiche che non perseguono scopi di lucro e:

1) che hanno come oggetto esclusivo o principale lo studio, la tutela e lo sviluppo degli interessi professionali o interprofessionali dei loro membri;

2) che costituiscono il prolungamento o l’emanazione di persone giuridiche di cui al punto 1°, qualora abbiano come oggetto esclusivo o principale di adempiere, in nome e per conto dei loro aderenti, in tutto o in parte gli obblighi o formalità imposti agli stessi per via dell’occupazione di personale o in esecuzione della legislazione tributaria o della legislazione sociale oppure di aiutare i loro aderenti nell’adempimento dei medesimi obblighi o formalità;

3) che, in applicazione della legislazione sociale, sono incaricate di raccogliere, di centralizzare, di capitalizzare o di distribuire i fondi destinati alla concessione dei benefici previsti dalla legislazione in questione;

4) il cui oggetto esclusivo o principale è quello di impartire o di sostenere l’insegnamento;

5) il cui oggetto esclusivo o principale è l’organizzazione di fiere o esposizioni;

6) che sono autorizzate in qualità di servizio di assistenza alle famiglie e agli anziani dagli organi competenti delle comunità;

7) che sono autorizzate ai fini dell’applicazione dell’articolo 145, ß 1, primo comma, punti 1º, lettere b, d, e, e da h a l, 2º e 3º, o che lo sarebbero se ne facessero richiesta o se soddisfacessero tutte le condizioni cui è subordinata l’autorizzazione, diverse da quella di avere, a seconda dei casi, un’attività a carattere nazionale o una zona di influenza che si estende a una delle comunità o regioni o all’intero paese;

8) che sono costituite in applicazione della loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif (legge del 27 giugno 1921 sulle associazioni senza scopo di lucro), le associazioni internazionali senza scopo di lucro e le fondazioni, purché esercitino esclusivamente un’attività di certificazione ai sensi della loi du 15 juillet 1998 relative à la certification des titres émis par des sociétés commerciales (legge del 15 luglio 1998 relativa alla certificazione dei titoli emessi da società commerciali) e i certificati da esse emessi siano equiparati ai titoli ai quali si riferiscono per l’applicazione del codice delle imposte sui redditi del 1992, in forza dell’articolo 13, ß 1, primo comma, della medesima legge

.

7 A norma dell’articolo 182 del CIR:

In riferimento alle associazioni senza scopo di lucro e alle altre persone giuridiche che non perseguono scopi di lucro non sono considerate operazioni lucrative:

1) le operazioni isolate o eccezionali;

2) le operazioni che consistono nel collocamento dei fondi raccolti nell’esercizio della loro missione statutaria;

3) le operazioni che costituiscono un’attività implicante solo in via accessoria operazioni industriali, commerciali o agricole o che non attuano metodi industriali o commerciali

.

8 Per quanto riguarda nello specifico la base imponibile dell’imposta sul reddito delle società (in prosieguo: l’«ISoc»), l’articolo 185, paragrafo 1, del CIR prevede che le società sono tassabili sull’importo totale dei loro utili, inclusi i dividendi distribuiti.

9 L’articolo 220 del CIR prevede quanto segue:

Sono assoggettati all’imposta sul reddito delle persone giuridiche:

1) lo Stato, le comunità, le regioni, le province, gli agglomerati, le federazioni di comuni, i comuni, i centri pubblici di intervento sociale, (...) nonché i centri pubblici di culto, le zone di soccorso, le zone di polizia nonché i polder e i wateringues;

2) le persone giuridiche che, in forza dell’articolo 180, non sono assoggettate all’imposta sul reddito delle società;

3) le persone giuridiche che hanno la loro sede sociale, il loro principale centro di attività o la loro sede della direzione o amministrazione in Belgio, non dedite a un’attività o a operazioni lucrative o non assoggettate all’imposta sul reddito delle società conformemente agli articoli 181 e 182

.

10 A termini dell’articolo 221 del CIR:

Le persone giuridiche assoggettate all’imposta sul reddito delle persone giuridiche sono tassabili solo:

1) sulla rendita catastale dei loro beni immobili siti in Belgio, quando tale rendita catastale non è esentata dalla ritenuta alla fonte sui beni immobili in forza...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT