L_2005100IT.01000101.xml
20.4.2005 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 100/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 603/2005 DEL CONSIGLIO
del 12 aprile 2005
che modifica gli elenchi delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori negli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza (1), in particolare l’articolo 45,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1) | Gli allegati del regolamento (CE) n. 1346/2000 elencano le denominazioni date nella legislazione nazionale degli Stati membri alle procedure e ai curatori a cui si applica il regolamento. L’allegato A di detto regolamento elenca le procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a), di tale regolamento. L’allegato B elenca le procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c), e l’allegato C elenca i curatori di cui all’articolo 2, lettera b), di tale regolamento. |
(2) | Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 sono stati modificati dall’atto di adesione del 2003 con l’obiettivo di includere le procedure di insolvenza, le procedure di liquidazione e i curatori dei nuovi Stati membri. |
(3) | Belgio, Spagna, Italia, Lettonia, Lituania, Malta, Ungheria, Austria, Polonia, Portogallo e Regno Unito hanno notificato alla Commissione, ai sensi dell’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche agli elenchi riportati negli allegati A, B e C di tale regolamento. |
(4) | Il Regno Unito e l’Irlanda hanno notificato, conformemente all’articolo 3 del protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell’Irlanda allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, che desiderano partecipare all’adozione ed applicazione del presente regolamento. |
(5) | La Danimarca a norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull’Unione europea ed al trattato che istituisce la Comunità europea, non partecipa all’adozione del presente regolamento e di conseguenza non è vincolata da esso, né è soggetta alla sua applicazione. |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 1346/2000 è modificato come segue:
1) | l’allegato A è sostituito dal testo riportato nell’allegato I del presente regolamento; |
2) | l’allegato B è sostituito dal testo riportato nell’allegato II del presente regolamento; |
3) | l’allegato C è sostituito dal testo riportato nell’allegato III del presente regolamento. |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europea.
Fatto a Lussemburgo, addì 12 aprile 2005.
Per il Consiglio
Il presidente
J.-C. JUNCKER
(1) GU L 160 del 30.6.2000, pag. 1. Regolamento modificato dall’atto di adesione del 2003.
ALLEGATO I
«ALLEGATO A
Procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a)
BELGIË/BELGIQUE
— | Het faillissement/La faillite |
— | Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire |
— | De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes |
— | De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire |
— | De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire |
— | De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites |
ČESKÁ REPUBLIKA
DEUTSCHLAND
— | Das gerichtliche Vergleichsverfahren |
— | Das Gesamtvollstreckungsverfahren |
EESTI
ΕΛΛΑΣ
— | Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— | Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
ESPAÑA
FRANCE
— | Redressement judiciaire avec nomination d’un administrateur |
IRELAND
— | Compulsory winding up by the court |
— | The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent |
— | Winding-up in bankruptcy of partnerships |
— | Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a Court) |
— | Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution |
ITALIA
— | Liquidazione coatta amministrativa |
— | Amministrazione straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
— | Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— | Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— | Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— | Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— | Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— | Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
LIETUVA
— | įmonės restruktūrizavimo byla |
— | įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka |
LUXEMBOURG
— | Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif) |
— | Régime spécial de liquidation du notariat |
MAGYARORSZÁG
MALTA
— | Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri |
— | Falliment f’każ ta’ negozjant |
NEDERLAND
— | De surséance van betaling |
— | De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen |
ÖSTERREICH
— | Das Ausgleichsverfahren |
POLSKA
— | Postępowanie upadłościowe |
— | Upadłość obejmująca likwidację |
— | Upadłość z możliwością zawarcia układu |
PORTUGAL
— | O processo de insolvência |
— | Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:
— | A reconstituição empresarial |
— | A reestruturação financeira | |
SLOVENIJA
— | Skrajšani stečajni postopek |
— | Postopek prisilne poravnave |
— | Prisilna poravnava v stečaju |
SLOVENSKO
SUOMI/FINLAND
— | Yrityssaneeraus/företagssanering |
SVERIGE
UNITED KINGDOM
— | Winding up by or subject to the supervision of the court |
— | Creditors’ voluntary winding up (with confirmation by the court) |
— | Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court |
— | Voluntary arrangements under insolvency legislation |
— | Bankruptcy or sequestration» |
ALLEGATO II
«ALLEGATO B
Procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c)
BELGIË/BELGIQUE
–– | Het faillissement/La faillite |
–– | De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire |
–– | De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire |
ČESKÁ REPUBLIKA
DEUTSCHLAND
–– | Das Gesamtvollstreckungsverfahren |
–– | Das Insolvenzverfahren |
EESTI
ΕΛΛΑΣ
ESPAÑA
FRANCE
–– | Liquidation judiciaire |
IRELAND
–– | The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent |
–– | Winding-up in bankruptcy of partnerships |
–– | Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a court) |
–– | Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution |
ITALIA
–– | Liquidazione coatta amministrativa |
–– | Concordato preventivo con cessione dei beni |
ΚΥΠΡΟΣ
–– | Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
–– | Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
–– | Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
–– | Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
LIETUVA
...