Council Implementing Regulation (EU) No 583/2011 of 9 June 2011 amending the lists of insolvency proceedings, winding-up proceedings and liquidators in Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings and codifying Annexes A, B and C to that Regulation

Coming into Force08 July 2011
End of Effective Date24 June 2015
Celex Number32011R0583
ELIhttp://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/583/oj
Published date18 June 2011
Date09 June 2011
Official Gazette PublicationOfficial Journal of the European Union, L 160, 18 June 2011
L_2011160IT.01005201.xml
18.6.2011 IT Gazzetta ufficiale dell'Unione europea L 160/52

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 583/2011 DEL CONSIGLIO

del 9 giugno 2011

che modifica gli elenchi delle procedure di insolvenza, delle procedure di liquidazione e dei curatori di cui agli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza e codifica gli allegati A, B e C di tale regolamento

IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,

visto il regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza (1), in particolare l’articolo 45,

vista la proposta della Commissione europea,

considerando quanto segue:

(1) Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 elencano le denominazioni date nella legislazione nazionale degli Stati membri alle procedure e ai curatori cui si applica detto regolamento. L’allegato A elenca le procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a), di detto regolamento. L’allegato B elenca le procedure di liquidazione di cui all’articolo 2, lettera c), di detto regolamento, e l’allegato C elenca i curatori di cui al suo articolo 2, lettera b).
(2) Il 15 settembre 2010 l’Austria ha notificato alla Commissione, conformemente all’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi che figurano negli allegati A, B e C di detto regolamento.
(3) Il 23 novembre 2010 la Lettonia ha notificato alla Commissione, conformemente all’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A e B di detto regolamento.
(4) A seguito delle modifiche da apportare agli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 successivamente alle suddette notifiche da parte dell’Austria e della Lettonia, è opportuno procedere a una codificazione degli allegati A, B e C di detto regolamento per offrire la necessaria certezza del diritto a tutti i soggetti coinvolti nelle procedure di insolvenza contemplate da detto regolamento.
(5) Il Regno Unito e l’Irlanda sono vincolati dal regolamento (CE) n. 1346/2000 e pertanto, ai sensi dell’articolo 45 del medesimo, partecipano all’adozione e all’applicazione del presente regolamento.
(6) A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell’Unione europea, la Danimarca non partecipa all’adozione del presente regolamento, non è da esso vincolata né è soggetta alla sua applicazione.
(7) È opportuno pertanto modificare e codificare gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

Il regolamento (CE) n. 1346/2000 è così modificato:

1) l’allegato A è modificato come segue:
a) le denominazioni per la Lettonia sono sostituite dalle seguenti: «LATVIJA
Tiesiskās aizsardzības process
Juridiskās personas maksātnespējas process
Fiziskās personas maksātnespējas process»;
b) le denominazioni per l’Austria sono sostituite dalle seguenti: «ÖSTERREICH
Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)
Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)
Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)
Das Schuldenregulierungsverfahren
Das Abschöpfungsverfahren
Das Ausgleichsverfahren»;
2) l’allegato B è modificato come segue:
a) le denominazioni per la Lettonia sono sostituite dalle seguenti: «LATVIJA
Juridiskās personas maksātnespējas process;
Fiziskās personas maksātnespējas process»;
b) le denominazioni per l’Austria sono sostituite dalle seguenti: «ÖSTERREICH
Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)»;
3) nell’allegato C le denominazioni per l’Austria sono sostituite dalle seguenti: «ÖSTERREICH
Masseverwalter
Sanierungsverwalter
Ausgleichsverwalter
Besonderer Verwalter
Einstweiliger Verwalter
Sachwalter
Treuhänder
Insolvenzgericht
Konkursgericht».

Articolo 2

Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000, come modificati a norma dell’articolo 1 del presente regolamento, sono codificati e sostituiti dai testi che figurano negli allegati I, II e III del presente regolamento.

Articolo 3

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.

Fatto a Lussemburgo, addì 9 giugno 2011.

Per il Consiglio

Il presidente

PINTÉR S.


(1) GU L 160 del 30.6.2000, pag. 1.


ALLEGATO I

«ALLEGATO A

Procedure di insolvenza di cui all’articolo 2, lettera a)

BELGIË/BELGIQUE

Het faillissement/La faillite
De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif
De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice
De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes
De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire
De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire
De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

ČESKÁ REPUBLIKA

Konkurs
Reorganizace
Oddlužení

DEUTSCHLAND

Das Konkursverfahren
Das gerichtliche Vergleichsverfahren
Das Gesamtvollstreckungsverfahren
Das Insolvenzverfahren

EESTI

Pankrotimenetlus

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση
Η ειδική εκκαθάριση
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

ESPAÑA

Concurso

FRANCE

Sauvegarde
Redressement judiciaire
Liquidation judiciaire

IRELAND

Compulsory winding-up by the court
Bankruptcy
The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent
Winding-up in bankruptcy of partnerships
Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)
Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution
Company examinership

ITALIA

Fallimento
Concordato preventivo
Liquidazione coatta amministrativa
Amministrazione straordinaria

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

Tiesiskās aizsardzības process
Juridiskās personas maksātnespējas process
Fiziskās personas maksātnespējas process

LIETUVA

Įmonės restruktūrizavimo byla
Įmonės bankroto byla
Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

LUXEMBOURG

Faillite
Gestion contrôlée
Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif)
Régime spécial de liquidation du notariat

MAGYARORSZÁG

Csődeljárás
Felszámolási eljárás

MALTA

Xoljiment
Amministrazzjoni
Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri
Stralċ mill-Qorti
Falliment f’każ tà negozjant

NEDERLAND

Het faillissement
De surséance van betaling
De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

ÖSTERREICH

Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)
Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)
Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)
Das Schuldenregulierungsverfahren
Das Abschöpfungsverfahren
Das Ausgleichsverfahren;

POLSKA

Postępowanie upadłościowe
Postępowanie układowe
Upadłość obejmująca likwidację
Upadłość z możliwością zawarcia układu

PORTUGAL

Processo de insolvência
Processo de falência
Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:
Concordata
Reconstituição empresarial
Reestruturação financeira
Gestão controlada

ROMÂNIA

Procedura insolvenței
Reorganizarea judiciară
Procedura falimentului

SLOVENIJA

Stečajni postopek
Skrajšani stečajni postopek
...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT