Commission Decision (EU) 2017/1283 of 30 August 2016 on State aid SA.38373 (2014/C) (ex 2014/NN) (ex 2014/CP) implemented by Ireland to Apple (notified under document C(2017) 5605) (Text with EEA relevance. )

Coming into Force19 July 2017
End of Effective Date31 December 9999
Celex Number32017D1283
ELIhttp://data.europa.eu/eli/dec/2017/1283/oj
Published date19 July 2017
Date30 August 2016
Official Gazette PublicationGazzetta ufficiale dell'Unione europea, L 187, 19 luglio 2017,Diario Oficial de la Unión Europea, L 187, 19 de julio de 2017,Journal officiel de l'Union européenne, L 187, 19 juillet 2017
L_2017187ES.01000101.xml
19.7.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 187/1

DECISIÓN (UE) 2017/1283 DE LA COMISIÓN

de 30 de agosto de 2016

relativa a la ayuda estatal SA.38373 (2014/C) (ex 2014/NN) (ex 2014/CP) concedida por Irlanda a Apple

[notificada con el número C(2016) 5605]

(El texto en lengua inglesa es el único auténtico)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 108, apartado 2, párrafo primero,

Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, y en particular su artículo 62, apartado 1, letra a),

Después de haber emplazado a los interesados para que presentaran sus observaciones, de conformidad con los citados artículos (1), y teniendo en cuenta dichas observaciones,

Considerando lo siguiente:

1. PROCEDIMIENTO

(1) Por carta de 12 de junio de 2013, la Comisión solicitó a Irlanda información sobre sus prácticas en materia de resoluciones fiscales (2). En particular, la Comisión solicitó información sobre resoluciones dictadas por Irlanda a favor de Apple Operations International (en lo sucesivo, «AOI»), Apple Sales International (en lo sucesivo, «ASI») y Apple Operations Europe (en lo sucesivo, «AOE»). La Comisión solicitó también una lista ilustrativa (con al menos cinco ejemplos) de empresas irlandesas residentes o de establecimientos permanentes de empresas extranjeras en Irlanda, que se beneficiaran de resoluciones fiscales para actividades similares en Irlanda.
(2) Por carta de 9 de julio de 2013, Irlanda envió a la Comisión la información solicitada. Irlanda señaló en su carta que la administración tributaria irlandesa (en lo sucesivo, la «agencia tributaria irlandesa») había dictado, en nueve casos, resoluciones a empresas no residentes relativas a la asignación de beneficios a su sucursal irlandesa. Estos casos incluían las nueve empresas siguientes: Empresa [A] (*1), Empresa [B], Empresa [C1], Empresa [D], Empresa [E], Empresa [F], Empresa [G1], Empresa [G2] y Empresa [G3].
(3) Por carta de 26 de agosto de 2013, la Comisión solicitó a Irlanda las resoluciones dictadas por la agencia tributaria irlandesa a esas nueve empresas. También solicitó todas las resoluciones dictadas en los años 2010, 2011 y 2012 por la agencia tributaria irlandesa. El 25 de septiembre de 2013, Irlanda facilitó las resoluciones dictadas a las nueve empresas, así como las resoluciones dictadas en los ejercicios 2010, 2011 y 2012, la última de las cuales incluía un pequeño número de acuerdos previos sobre precios de transferencia (en lo sucesivo, «APP»), incluidos APP bilaterales.
(4) Por carta de 21 de octubre de 2013, la Comisión solicitó a Irlanda que facilitara las resoluciones dictadas por la agencia tributaria irlandesa en 1991 y 2007 en favor de ASI y AOE, así como los principales elementos que respaldaban las solicitudes a la agencia tributaria irlandesa para obtener dichas resoluciones, en particular, los informes de base del asesor fiscal de las empresas. La Comisión solicitó también información sobre las empresas de Apple Group residentes fiscales en Irlanda, incluidas todas las resoluciones vigentes y las declaraciones tributarias de las mismas en Irlanda de los ejercicios 2010, 2011 y 2012. El 21 de noviembre de 2013, las autoridades irlandesas presentaron la información solicitada, incluidas las resoluciones de 1991 y 2007 dictadas a favor de ASI y AOE y las declaraciones tributarias de las nueve empresas enumeradas en el considerando 2.
(5) Por carta de 24 de enero de 2014, la Comisión solicitó a Irlanda que se explicaran las resoluciones presentadas por Irlanda el 25 de septiembre de 2013. La Comisión también solicitó a Irlanda que presentara todas las resoluciones sobre la asignación de beneficios que habían sido dictadas desde 2004 y todas las dictadas hasta esa fecha y que todavía fueran vigentes, así como los principales elementos que respaldaban dichas resoluciones.
(6) El 6 de marzo de 2014, Irlanda presentó resoluciones adicionales sobre la asignación de beneficios en relación con las empresas cuyas solicitudes fueron tratadas por la «División de Casos de Gran Volumen» de la agencia tributaria irlandesa. Irlanda facilitó las resoluciones, una copia de la correspondencia recibida por Irlanda de parte de la empresa o de su asesor fiscal, estableciendo las bases para la solicitud de resolución, y una copia de la respuesta por parte de la agencia tributaria irlandesa. Se facilitó dicha información de diez empresas: Empresa [H], Empresa [I], Empresa [C2], Empresa [J], Empresa [K], Empresa [D], Empresa [L], Empresa [M], Empresa [N] y Empresa [O] (3). Irlanda señaló además que la información relativa a la Empresa [K] se había incluido en una respuesta anterior.
(7) Por carta de 7 de marzo de 2014, la Comisión notificó a Irlanda que estaba investigando si las resoluciones fiscales dictadas por la agencia tributaria irlandesa en 1991 y 2007 a favor de ASI y AOE constituían una nueva ayuda e invitaba a las autoridades irlandesas a presentar observaciones sobre la compatibilidad de dicha ayuda. Considerando que la Comisión ya había solicitado, por carta de 21 de octubre de 2013, los principales elementos que respaldaban dichas resoluciones, la Comisión invitó a Irlanda a facilitar información adicional relacionada con los regímenes fiscales refrendados por dichas resoluciones, así como las declaraciones tributarias de las empresas de Apple Group en Irlanda. El 25 de marzo de 2014, Irlanda presentó las declaraciones tributarias de ASI y AOE para los ejercicios de 2004 a 2010.
(8) Por cartas de los días 1 y 28 de mayo de 2014, las autoridades irlandesas expresaron su preocupación de que las conversaciones entre la Comisión y la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (en lo sucesivo, la «OCDE») pudiera haber llevado a la divulgación de información confidencial de contribuyentes. Por carta de 6 de junio de 2014, la Comisión respondió a estas dudas explicando que el debate entre la Comisión y la OCDE era de carácter general y que no se había divulgado a la OCDE información confidencial sobre contribuyentes.
(9) El 11 de junio de 2014, la Comisión adoptó, de conformidad con el artículo 108, apartado 2, del Tratado, su decisión de incoar el procedimiento de investigación formal a propósito de las resoluciones fiscales de 1991 y 2007 dictadas por la agencia tributaria irlandesa a favor de ASI y AOE, sobre la base de que dichas resoluciones podrían constituir ayudas estatales a tenor del artículo 107, apartado 1, del Tratado (en lo sucesivo, la «Decisión de incoación»).
(10) Por carta de 5 de septiembre de 2014, Irlanda presentó sus observaciones sobre la Decisión de incoación.
(11) El 17 de octubre de 2014, se publicó la Decisión de incoación en el Diario Oficial (4), en la cual se invitaba a los interesados a presentar sus observaciones sobre la investigación de la Comisión. Por carta de 17 de noviembre de 2014, la Comisión recibió observaciones de Apple. Adjunto a esas observaciones figuraba un informe ad hoc de asignación de beneficios preparado por su asesor fiscal [asesor fiscal de Apple] (en lo sucesivo, el «Informe ad hoc de [asesor fiscal de Apple]»). También presentaron observaciones Ibec (5) y Oxfam y una carta conjunta presentada por varias organizaciones comerciales (6).
(12) El 9 de enero de 2015, se celebró una reunión entre los servicios de la Comisión y los representantes de Apple, durante la cual Apple presentó a la Comisión su nueva estructura corporativa en Irlanda. Por correo electrónico de 19 de enero de 2015, como seguimiento de la reunión de 9 de enero de 2015, Apple presentó a la Comisión un resumen de los principales elementos de su reestructuración en Irlanda.
(13) El 30 de enero de 2015 y el 11 de marzo de 2015, Irlanda presentó sus comentarios sobre las observaciones de terceros recibidas por la Comisión en respuesta a la Decisión de incoación.
(14) Por carta de 4 de febrero de 2015, la Comisión solicitó la opinión de las autoridades irlandesas sobre la nueva estructura corporativa de Apple en Irlanda, así como toda la correspondencia intercambiada entre la agencia tributaria irlandesa y Apple en relación con esa nueva estructura corporativa. Irlanda respondió a dicha solicitud mediante carta de 25 de febrero de 2015 y facilitó la correspondencia y las notas de una teleconferencia de 11 de diciembre de 2014 entre la agencia tributaria irlandesa y Apple. Además, Irlanda pidió a la Comisión que aclarara algunos aspectos de su investigación sobre las resoluciones fiscales de 1991 y 2007 que, según Irlanda, parecían basarse en una interpretación errónea por parte de la Comisión de la legislación nacional aplicable.
(15) Por carta de 5 de marzo de 2015, la Comisión envió una solicitud de información a Irlanda relativa a los ingresos por intereses declarados en las cuentas financieras de ASI y AOE y a la asignación de dichos ingresos dentro de ASI y AOE. Además, la Comisión solicitó información sobre la gestión de las licencias de propiedad intelectual de ASI y AOE para la adquisición, fabricación, venta y distribución de productos Apple fuera del continente americano (en lo sucesivo, las «licencias de propiedad intelectual de Apple») y preguntó si los empleados de Apple Group estaban involucrados en dicha gestión. Irlanda respondió mediante carta de 15 de abril de 2015, facilitando a la Comisión la información solicitada, incluido un anexo presentado por Apple. En una segunda carta enviada el mismo día, Irlanda convino en una reunión con la Comisión.
(16) El 17 de abril de 2015, la Comisión envió una carta a Irlanda respondiendo a su solicitud, de 25 de febrero de 2015, de aclarar
...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT