Commission Delegated Regulation (EU) 2016/957 of 9 March 2016 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the appropriate arrangements, systems and procedures as well as notification templates to be used for preventing, detecting and reporting abusive practices or suspicious orders or transactions (Text with EEA relevance)

Published date17 June 2016
Subject MatterMercado interior - Principios,Libertad de establecimiento
Official Gazette PublicationDiario Oficial de la Unión Europea, L 160, 17 de junio de 2016
L_2016160ES.01000101.xml
17.6.2016 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 160/1

REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2016/957 DE LA COMISIÓN

de 9 de marzo de 2016

por el que se completa el Reglamento (UE) n.o 596/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a las normas técnicas de regulación aplicables a los mecanismos, sistemas y procedimientos apropiados, así como a las plantillas de notificación, que deben utilizarse para prevenir, detectar y notificar prácticas abusivas u órdenes u operaciones sospechosas

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 596/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, sobre el abuso de mercado (Reglamento sobre abuso de mercado) y por el que se derogan la Directiva 2003/6/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y las Directivas 2003/124/CE, 2003/125/CE y 2004/72/CE de la Comisión (1), y en particular su artículo 16, apartado 5, párrafo tercero,

Considerando lo siguiente:

(1) Es necesario especificar los requisitos adecuados aplicables a los mecanismos, procedimientos y sistemas que los organismos rectores del mercado y las empresas de servicios de inversión que gestionen un centro de negociación y cualquier persona que tramite o ejecute operaciones profesionalmente deben haber establecido para notificar las órdenes y operaciones que pudieran constituir operaciones con información privilegiada, manipulación de mercado o intentos de operar con información privilegiada o de manipular el mercado con arreglo al Reglamento (UE) n.o 596/2014. Tales requisitos deben ayudar a prevenir y detectar el abuso de mercado. Asimismo, deben ayudar a garantizar que las notificaciones presentadas a las autoridades competentes sean pertinentes, exhaustivas y útiles. Con el fin de garantizar la eficacia de la detección de los abusos de mercado, es conveniente disponer de sistemas apropiados destinados a controlar las órdenes y operaciones. Esos sistemas deben facilitar el análisis llevado a cabo por personal debidamente cualificado. Los sistemas de control del abuso de mercado deben ser capaces de generar alertas con arreglo a parámetros predeterminados, a fin de permitir la realización de análisis más profundos sobre posibles operaciones con información privilegiada, manipulación de mercado o intentos de operar con información privilegiada o de manipular el mercado. Todo el proceso puede requerir algún nivel de automatización.
(2) Con objeto de facilitar y promover un enfoque y prácticas uniformes en toda la Unión en relación con la prevención y la detección de los abusos de mercado, procede establecer disposiciones de aplicación para armonizar el contenido, la plantilla y los plazos de la notificación de órdenes y operaciones sospechosas.
(3) Las personas que tramiten o ejecuten operaciones profesionalmente mediante negociación algorítmica y estén sujetas a la Directiva 2014/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (2) deben implantar y mantener los sistemas contemplados en el presente Reglamento y en el Reglamento (UE) n.o 596/2014 y deben seguir estando sujetas a lo dispuesto en el artículo 17, apartado 1, de la Directiva 2014/65/UE.
(4) Las personas que se dediquen profesionalmente a tramitar o ejecutar operaciones deben poder delegar las funciones de control, detección e identificación de las órdenes y operaciones sospechosas dentro de un grupo o bien delegar el análisis de datos y la generación de alertas, con sujeción a condiciones adecuadas. Esta delegación debe permitir compartir recursos, desarrollar y mantener a nivel central sistemas de control y desarrollar competencias en el marco del control de las órdenes y operaciones. No debe impedir a las autoridades competentes evaluar, en cualquier momento, si los sistemas, mecanismos y procedimientos de la persona en la que se hayan delegado las funciones son eficaces para cumplir con la obligación de controlar y detectar los abusos de mercado. La obligación de informar, así como la responsabilidad de cumplir el presente Reglamento y el artículo 16 del Reglamento (UE) n.o 596/2014, deben seguir incumbiendo a la persona que delegue esas funciones.
(5) Los centros de negociación deben disponer de normas de negociación adecuadas que contribuyan a la prevención de operaciones con información privilegiada y manipulación de mercado o de intentos de operar con información privilegiada o de manipular el mercado. Deben también disponer de instalaciones para la reproducción del carné de órdenes, a fin de analizar la actividad de una sesión de negociación en el marco de la negociación algorítmica, incluida la negociación de alta frecuencia.
(6) La plantilla única y armonizada para presentar electrónicamente la notificación de órdenes y operaciones sospechosas (en lo sucesivo, «STOR», por sus siglas en inglés) debe ayudar a cumplir los requisitos establecidos en el presente Reglamento y en el artículo 16 del Reglamento (UE) n.o 596/2014, en mercados en los que las órdenes y operaciones son cada vez más de carácter transfronterizo. Debe asimismo facilitar el intercambio eficiente de información sobre las órdenes y operaciones sospechosas entre las autoridades competentes en las investigaciones transfronterizas.
(7) Si se han cumplimentado con claridad y exhaustividad, objetividad y exactitud, los campos de información pertinente de la plantilla deberían ayudar a las autoridades competentes a evaluar rápidamente la sospecha y adoptar las medidas que procedan. La plantilla debe, por tanto, permitir a las personas que presenten la notificación facilitar información pertinente sobre las órdenes y operaciones sospechosas notificadas y explicar las razones de la sospecha. La plantilla también debe permitir proporcionar datos personales que hagan posible la identificación de las personas implicadas en las órdenes y operaciones sospechosas y ayudar a las autoridades competentes, en el marco de sus investigaciones, a analizar rápidamente el comportamiento de negociación de las personas sospechosas y establecer conexiones con personas implicadas en otras operaciones sospechosas. Esta información debe proporcionarse desde un principio, de manera que la integridad de la investigación no se vea comprometida por la posible necesidad de una autoridad competente de volver a dirigirse, en el curso de una investigación, a la persona que presentó la STOR. Debe incluir la fecha de nacimiento, la dirección, información sobre el empleo y las cuentas de la persona y, en su caso, el código de identificación del cliente y el número nacional de identificación de las personas de que se trate.
(8) Para facilitar la presentación de una STOR, la plantilla debe permitir adjuntar los documentos y materiales que se consideren necesarios para apoyar la notificación, también en forma de anexo en el que se enumeren las órdenes u operaciones pertinentes para la misma notificación y se detallen sus precios y volúmenes.
(9) Los organismos rectores del mercado y las empresas de servicios de inversión que gestionen un centro de negociación y las personas que tramiten o ejecuten operaciones profesionalmente no deben notificar todas las órdenes recibidas o las operaciones realizadas que hayan dado pie a una alerta interna. Un requisito de tal índole sería incompatible con el requisito de apreciar en cada caso si existen motivos razonables de sospecha.
(10) Las notificaciones de las órdenes y operaciones sospechosas deben presentarse a la autoridad competente sin demora una vez se tenga la sospecha razonable de que esas órdenes u operaciones pudieran constituir operaciones con información privilegiada, manipulación de mercado o intentos de operar con información privilegiada o de manipular el mercado. El análisis de si una determinada orden u operación debe considerarse sospechosa debe basarse en hechos y no en especulaciones o presunciones, y debe llevarse a cabo tan rápidamente como sea posible. La práctica de retrasar la presentación de una STOR a fin de incorporar otras órdenes u operaciones sospechosas es irreconciliable con la obligación de actuar sin demora, siempre que exista una sospecha razonable. En cualquier caso, la presentación de una STOR debe examinarse caso por caso para determinar la posibilidad de transmitir varias órdenes y operaciones en una sola STOR. Por otra parte, la práctica consistente en esperar a que se acumule un determinado número de STOR antes de su presentación no debe considerarse conforme con el requisito de notificar sin demora.
(11) Podrían darse circunstancias en las que se llegue a una sospecha razonable de operaciones con información privilegiada, manipulación de mercado o intentos de operar con información privilegiada o de manipular el mercado algún tiempo después de que tenga lugar la actividad sospechosa, debido a acontecimientos o a informaciones ulteriores. Esto no debe ser motivo para no notificar la actividad sospechosa a la autoridad competente. A fin de demostrar el cumplimiento de los requisitos de notificación en esas circunstancias específicas, la persona que presente la notificación debe poder justificar el lapso de tiempo transcurrido entre el momento en que se produjo la actividad sospechosa y la formación de una sospecha razonable de operaciones con información privilegiada, manipulación de mercado o intentos de operar con información privilegiada o de manipular el mercado.
(12) La conservación y la consulta de las STOR presentadas y de los análisis de las órdenes y operaciones sospechosas que no dieron lugar a la presentación de una STOR constituye una parte importante de los procedimientos para detectar abusos de mercado. La capacidad de recuperar y revisar los análisis realizados en relación con las
...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT