Commission Regulation (EEC) No 1116/88 of 20 April 1988 laying down detailed rules for the application of decisions granting aid for projects concerning Community measures to improve and adapt structures in the fisheries and aquaculture sector and in structural works in coastal waters

Published date30 April 1988
Subject MatterFisheries policy
Official Gazette PublicationOfficial Journal of the European Communities, L 112, 30 April 1988
EUR-Lex - 31988R1116 - ES 31988R1116

Reglamento (CEE) nº 1116/88 de la Comisión de 20 de abril de 1988 relativo a las modalidades de ejecución de las decisiones de ayuda para proyectos relativos a acciones comunitarias para la mejora y adaptación de las estructuras del sector de la pesca y de la acuicultura y de acondicionamiento de la franja costera

Diario Oficial n° L 112 de 30/04/1988 p. 0001 - 0030


REGLAMENTO (CEE) Ng 1116/88 DE LA COMISIÓN de 20 de abril de 1988 relativo a las modalidades de ejecución de las decisiones de ayuda para proyectos relativos a acciones comunitarias para la mejora y adaptación de las estructuras del sector de la pesca y de la acuicultura y de acondicionamiento de la franja costera

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Visto el Reglamento (CEE) Nº 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre de 1986, relativo a acciones comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicultura (1) y, en particular, el apartado 2 de su artículo 44,

Considerando que los justificantes relativos a los proyectos que se benefician de la ayuda prevista en el artículo 1 del Reglamento antes citado son transmitidos a la Comisión por una autoridad o un organismo designado a tal efecto por el Estado miembro, efectuándose dicha transmisión, eventualmente, a través del Estado miembro; que, a fin de garantizar un control eficaz de la realización de dichos proyectos, es conveniente precisar la función de dicha autoridad, el tipo de justificantes establecidos con arreglo a las disposiciones reglamentarias o legales del Estado miembro interesado o con arreglo a las medidas adoptadas por la autoridad o el organismo antes mencionado, así como los medios de control establecidos en cada Estado miembro;

Considerando que la Comisión debe ser informada de si la realización de los proyectos se desarrolla en las condiciones y en los plazos previstos por las decisiones de ayuda;

Considerando que, para el pago de la ayuda o de una fracción de la misma, es preciso determinar la documentación que debe transmitir la autoridad competente a la Comisión, a fin de que ésta pueda comprobar que se cumplen todas las condiciones para el pago; que dicha documentación debe contener datos completos y presentados en forma idéntica, a fin de facilitar una instrucción rápida y un trato uniforme de las solicitudes de pago;

Considerando que, si los documentos regularmente presentados por la autoridad o el organismo no le pareciesen suficientes o si considerase su contenido incompleto para la (2) DO No L 376 de 31. 12. 1986, p. 7.

comprobación de los requisitos financieros o de otro tipo impuestos para cada proyecto, la Comisión debe poder pedir que la autoridad competente le presente justificantes o documentos complementarios;

Considerando que es preciso prever, en caso de control sobre el terreno, una cooperación entre la Comisión y el Estado miembro interesado a fin de garantizar su plena eficacia,

Considerando que es conveniente no emprender el procedimiento de suspensión, reducción o supresión de la ayuda sin haber consultado, previamente, con el Estado miembro interesado, quien puede intervenir y facilitar a los beneficiarios la presentación de sus observaciones;

Considerando que, dado que el pago de la subvención al beneficiario se realiza a través de un organismo designado por el Estado miembro, deben precisarse los documentos que dicho organismo debe transmitir a la Comisión;

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de estructuras de la industria pesquera,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: I Papel de la autoridad o del organismo encargado de transmitir los justificantes

Artículo 1

1. La autoridad competente encargada de transmitir los justificantes con arreglo al apartado 1 del artículo 44 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86 enviará a la Comisión, globalmente dentro de los dos meses siguientes a la entrada en vigor del presente Reglamento, o para cada proyecto particular dentro de los dos meses siguientes a la notificación de la decisión por la que se conceda una ayuda, una relación de los justificantes que tenga previsto pedir. Cualquier modificación que se intraduzca en la relación será comunicada a la Comisión en el plazo de dos meses siguientes a la adopción de dicha modificación.

Por justificante se entenderá cualquier documento expedido con arreglo a las disposiciones legales o reglamentarias del Estado miembro interesado, o bien con arreglo a las medidas adoptadas por la autoridad o el organismo antes mencionado, que pruebe que se cumplen los requisitos financieros o de otro tipo impuestos para cada proyecto.

La relación antes mencionada contendrá:

- la designación de los justificantes y la indicación de las disposiciones o medidas en función de las cuales se hayan expedido,

- una breve descripción del contenido de dichos documentos.

2. La autoridad competente enviará, también a la Comisión y en el plazo que se indica en el apartado 1, una descripción detallada de los métodos de control utilizados y en función de los cuales se ha establecido el certificado contemplado en el artículo 3.

3. La Comisión podrá invitar a los Estados miembros a que completen la relación con otros justificantes que juzgue necesarios para el control de la elegibilidad de los gastos indicados en las solicitudes de pago; también podrá, con el mismo objetivo, invitar a los Estados miembros a que refuercen sus controles.

Artículo 2

1. De acuerdo con lo previsto en el artículo 44 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86, una vez transcurrido el plazo de un año contado a partir de la fecha de la notificación de la decisión por la que se otorgue una ayuda, la autoridad competente transmitirá a la Comisión el documento comprensivo de los proyectos cuya realización no ha sido iniciada.

2. En relación con los proyectos no terminados en el plazo de dos años contados a partir del comienzo de los trabajos, de acuerdo con lo previsto en el artículo 44 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86, la autoridad competente transmitirá a la Comisión, con anterioridad al 1 de marzo y al 1 de septiembre de cada año, un documento descriptivo del estado de realización de dichos proyectos.

3. En los documentos citados en los apartados 1 y 2, la autoridad competente precisará las razones que le han sido alegadas por el beneficiario, y que justifiquen tanto el no haber iniciado los trabajos como el no haber terminado los proyectos, e indicará asimismo las eventuales garantías relativas a la realización del proyecto en un futuro próximo.

4. El procedimiento de seguimiento de los proyectos se refiere a los proyectos de construcción de buques de pesca, de acuicultura y de acondicionamiento de la franja costera. El seguimiento de los proyectos de modernización de buques de pesca se hará de manera análoga.

Artículo 3

Al final de la realización de un proyecto, o durante dicha realización si la decisión de la Comisión prevé un pago fraccionado, de conformidad con el apartado 1 del artículo 43 del Reglamento (CEE) Nº 4028/86, la autoridad o el organismo transmitirá a la Comisión una solicitud de pago que permita comprobar si se cumplen las condiciones de pago.

Las solicitudes de pago llevarán un certificado y una enumeración de los justificantes. Deberán presentarse en dos ejemplares y contener los datos y documentos mencionados en el Anexo.

Artículo 4

1. Los pagos parciales no podrán sobrepasar para cada inversión el porcentaje de realización de los trabajos relativo a dicha inversión. Dicho porcentaje estará constituido por la relación entre el importe total de las facturas u otros documentos contables efectivamente pagados y que se refieran a costes elegibles y el importe total de los costes elegibles especificados en la decisión de otorgamiento de la ayuda.

a) Construcción de barcos:

En principio la ayuda será pagadera en un máximo de dos fracciones.

No obstante, sólo podrá solicitarese un pago parcial cuando:

- el porcentaje de realización haya alcanzado como mínimo el 40 % de los costes elegibles, y - se presente un calendario preciso de vencimientos de los trabajos, extendido y certificado por el astillero.

b) Acuicultura, acondicionamiento de la franja costera:

La ayuda será pagadera, en principio, en un máximo de tres fracciones. Una (primera) solicitud de pago parcial sólo podrá presentarse cuando:

- el porcentaje de realización haya alcanzado al menos el 30 % de los costes elegibles, y - se haya redactado el informe provisional sobre la realización (requisito exigible sólo para la acuicultura).

c) Modernización:

La ayuda será pagadera, en principio, en un máximo de cuatro fracciones.

Una (primera) solicitud de pago parcial únicamente podrá presentarse cuando:

- el 20 % del número de los proyectos se hayan realizado completamente, y - se presente la confirmación de la concesión de la participación financiera nacional.

2. Los pagos finales para todos los tipos de proyectos estarán subordinados a las condiciones indicadas en la decisión de la concesión de ayuda, especialmente en lo que se refiere a la participación financiera del Estado miembro y a la presentación de los documentos oficiales requeridos.

Artículo 5

Para proceder a un control eficaz de la ejecución del proyecto, a petición de la Comisión y en un plazo que ella podrá fijar, la autoridad competente transmitirá a la misma cualquier justificante, o su copia autenticada, contemplado en el artículo 1 o cualquier otro documento que pruebe que se cumplen las condiciones, financieras o de otro tipo, impuestas para cada proyecto.

Artículo 6

Si la Comisión estimase necesario efectuar un control sobre el terreno, avisaría previamente al Estado miembro en cuyo territorio se prevea efectuar una...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT