Convocatoria de oposición general — EPSO/AD/278/14 — Administradores (AD 7) en los siguientes ámbitos:

SectionDatos provisionales
Issuing OrganizationTribunal de la Función Pública
  1. INFORMÁTICA FORENSE

  2. ANÁLISIS OPERATIVO

    La Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) organiza un concurso oposición con vistas a la constitución de una lista de reserva para la contratación de administradores (1).

    Esta oposición tiene como objetivo la constitución de dos listas de reserva para cubrir puestos vacantes de funcionarios de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, en Bruselas.

    Antes de presentar su candidatura, lea atentamente las Disposiciones generales aplicables a las oposiciones generales publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea C 60 A de 1 de marzo de 2014 y en la página web de la EPSO.

    Estas Disposiciones, que forman parte integrante de la convocatoria de oposición, le ayudarán a comprender las normas relativas a los procedimientos y las modalidades de inscripción.

    I.

    MARCO GENERAL

    II.

    NATURALEZA DE LAS FUNCIONES

    III.

    CONDICIONES DE ADMISIÓN

    IV.

    PRUEBAS DE ACCESO

    V.

    ADMISIÓN A LA OPOSICIÓN Y SELECCIÓN BASADA EN TÍTULOS

    VI.

    CENTRO DE EVALUACIÓN

    VII.

    LISTAS DE RESERVA

    VIII.

    CÓMO PARTICIPAR

  3. La misión de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) es triple:

    proteger los intereses financieros de la Unión Europea mediante investigaciones sobre los casos de fraude, corrupción y cualquier otra actividad ilegal,

    detectar e investigar casos graves relacionados con el desempeño de actividades profesionales por parte de los miembros, funcionarios y agentes de las instituciones y organismos de la UE que pudieran dar lugar a un proceso penal o disciplinario,

    apoyar a la Comisión Europea en la formulación y aplicación de las políticas de prevención y detección del fraude.

    El Director General de la OLAF dispone de un estatuto independiente para llevar a cabo las investigaciones.

    Los poderes de investigación independientes de la OLAF se extienden a todas las instituciones y organismos de la UE, e incluyen a los agentes económicos que tengan una relación con el presupuesto de la Unión, tanto en los Estados miembros como en terceros países.

    Los perfiles específicos se describen en los anexos.

    En la fecha de clausura de las inscripciones electrónicas deberá usted cumplir todas las condiciones generales y específicas siguientes:

  4. a)

    Ser ciudadano de uno de los Estados miembros de la Unión Europea.

    b)

    Estar en plena posesión de sus derechos civiles.

    c)

    Estar en situación regular respecto de las leyes de reclutamiento militar aplicables.

    d)

    Reunir las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de las funciones previstas.

  5. Véase el punto 2 de los anexos

    Véase el punto 3 de los anexos

    conocimiento profundo de una de las lenguas oficiales de la Unión Europea

    conocimiento satisfactorio del alemán, del francés o del inglés

    Para ser contratado en la OLAF en estos dos ámbitos de actividad (informática forense y análisis operativo), es imprescindible una buena comprensión del inglés (oral y escrito).

    El inglés es la lengua principal de los expertos en informática forense y en análisis operativo que trabajan en el ámbito de la lucha contra la corrupción o la delincuencia financiera en un contexto internacional. Por lo tanto, un buen dominio del inglés, tanto para participar en ponencias y debates como para redactar informes, es indispensable para garantizar la eficacia de la cooperación y los intercambios de información con las autoridades nacionales de los Estados miembros y de terceros países.

    De conformidad con la sentencia dictada por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea (Gran Sala) en el asunto C-566/10 P, República Italiana c. Comisión, las instituciones de la Unión desean, en el marco de la presente oposición, indicar los motivos por los que limitan la elección de la segunda lengua a un número restringido de lenguas oficiales de la Unión.

    Se informa, por lo tanto, a los candidatos de que las opciones de segunda lengua para la presente oposición se han determinado en función del interés del servicio, que requiere que el personal recién contratado sea inmediatamente operativo y capaz de comunicarse eficazmente en su actividad cotidiana. De no ser así, el funcionamiento efectivo de las instituciones se vería gravemente perjudicado.

    Habida cuenta de la larga práctica de las instituciones de la Unión en lo que se refiere a las lenguas de comunicación interna, y teniendo en cuenta las necesidades del servicio en materia de comunicación externa y de tramitación de los asuntos, el inglés, el francés y el alemán siguen siendo las lenguas más utilizadas. Además, el inglés, el francés y el alemán son las segundas lenguas más habladas en la Unión Europea y las más estudiadas como segundas lenguas. Este dato confirma el nivel de estudios y las competencias profesionales que pueden esperarse actualmente de los candidatos a puestos de trabajo en las instituciones de la Unión Europea, a saber, el dominio de, por lo menos, una de esas lenguas. Por lo tanto, la necesidad de compaginar el interés del servicio y las capacidades de los candidatos, tomando asimismo en consideración el campo específico de esta oposición, legitima la organización de las pruebas en estas tres lenguas con el fin de garantizar que, con independencia de su primera lengua oficial, todos los candidatos dominen, por lo menos, una de estas tres lenguas oficiales a nivel profesional. La evaluación de las competencias específicas permite a las instituciones de la Unión determinar la capacidad de los candidatos para ser inmediatamente operativos en un entorno próximo a aquel en que deberán trabajar.

    Por los mismos motivos, es conveniente limitar la lengua de comunicación entre los candidatos y la institución, incluida la lengua en la que los formularios de candidatura deberán redactarse. Además, este requisito garantiza la homogeneidad de la comparación y el control de los candidatos sobre sus propios formularios de candidatura.

    Por otra parte, en un afán de igualdad de trato, todos los candidatos, aunque tengan una de estas tres lenguas como primera lengua oficial, deberán realizar determinadas pruebas en su segunda lengua, a elegir entre las tres en cuestión.

    Estas disposiciones no afectarán al aprendizaje posterior de una tercera lengua de trabajo, de conformidad con el artículo 45, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios.

    Las pruebas de acceso se realizan con ordenador y están organizadas por la EPSO. El tribunal determinará el nivel de dificultad de las pruebas y aprobará el contenido de las mismas sobre la base de las propuestas de la EPSO.

    Solo se organizarán pruebas de acceso con ordenador si el número de candidatos inscritos supera un determinado umbral. Este umbral será determinado por el director de la EPSO en su condición de Autoridad Facultada para Proceder a los Nombramientos (AFPN), una vez finalizado el plazo de inscripción. Podrá variar según el ámbito y será...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT