Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels and amending Council Directive 93/12/EEC

Official gazette publication:Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, L 350, 28 dicembre 1998, Diario Oficial de las Comunidades Europeas, L 350, 28 de diciembre de 1998, Journal officiel des Communautés européennes, L 350, 28 décembre 1998
Publication Date:28 Dec 1998
TEXTO consolidado: 31998L0070 — ES — 24.12.2018

01998L0070 — ES — 24.12.2018 — 008.001


Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos, son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento

►B

DIRECTIVA 98/70/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 13 de octubre de 1998

relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo y por la que se modifica la Directiva 93/12/CEE del Consejo

(DO L 350 de 28.12.1998, p. 58)

Modificada por:

Diario Oficial

página

fecha

M1

DIRECTIVA 2000/71/CE DE LA COMISIÓN, Texto pertinente a efectos del EEE de 7 de noviembre de 2000

L 287

46

14.11.2000

►M2

DIRECTIVA 2003/17/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJÓ, Texto pertinente a efectos del EEE de 3 de marzo de 2003

L 76

10

22.3.2003

M3

REGLAMENTO (CE) No 1882/2003 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJÓ, de 29 de septiembre de 2003

L 284

1

31.10.2003

►M4

DIRECTIVA 2009/30/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJÓ, Texto pertinente a efectos del EEE de 23 de abril de 2009

L 140

88

5.6.2009

►M5

DIRECTIVA 2011/63/UE DE LA COMISIÓN, de 1 de junio de 2011

L 147

15

2.6.2011

►M6

DIRECTIVA 2014/77/UE DE LA COMISIÓN, Texto pertinente a efectos del EEE de 10 de junio de 2014

L 170

62

11.6.2014

►M7

DIRECTIVA (UE) 2015/1513 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO Texto pertinente a efectos del EEE de 9 de septiembre de 2015

L 239

1

15.9.2015

►M8

REGLAMENTO (UE) 2018/1999 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 11 de diciembre de 2018

L 328

1

21.12.2018


Rectificada por:

C1

Rectificación,, DO L 040, 13.2.1999, p. 52 (1998/70)

►C2

Rectificación,, DO L 116, 7.5.2015, p. 25 (2009/30/CE)




▼B

DIRECTIVA 98/70/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 13 de octubre de 1998

relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo y por la que se modifica la Directiva 93/12/CEE del Consejo



▼M4

Artículo 1

Ámbito de aplicación

La presente Directiva establece, respecto de los vehículos de carretera y las máquinas móviles no de carretera, incluidos los buques de navegación interior cuando no se hallen en el mar, los tractores agrícolas y forestales, así como embarcaciones de recreo cuando no se hallen en el mar:

▼C2

a) especificaciones técnicas, por motivos relacionados con la salud y el medio ambiente, para los combustibles destinados a ser utilizados en motores de encendido por chispa y en motores de encendido por compresión, teniendo en cuenta los requisitos técnicos de esos motores, y

▼M4

b) un objetivo de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida.

▼M2

Artículo 2

Definiciones

A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:

1) gasolina: cualquier aceite mineral volátil destinado a alimentar los motores de combustión interna de encendido por chispa para propulsar vehículos, de los códigos NC 2710 11 41 , 2710 11 45 , 2710 11 49 , 2710 11 51 y 2710 11 59 ( 1 );

2) combustibles diesel: los gasóleos comprendidos en el código NC 2710 19 41 (1) utilizados para la propulsión de vehículos automóviles contemplados en las Directivas 70/220/CEE y 88/77/CEE;

▼M4

3) «gasóleos destinados a ser utilizados en máquinas móviles no de carretera (incluidos los buques de navegación interior), tractores agrícolas y forestales, así como embarcaciones de recreo»: cualquier líquido derivado del petróleo clasificado en los códigos NC 2710 19 41 y 2710 19 45 ( 2 ) que se destine al uso en los motores de encendido por compresión a que hacen referencia las Directivas 94/25/CE ( 3 ), 97/68/CE ( 4 ) y 2000/25/CE ( 5 ) del Parlamento Europeo y del Consejo;

▼M2

4) regiones ultraperiféricas: Francia con respecto a los departamentos franceses de ultramar, Portugal con respecto a las Azores y Madeira y España con respecto a las Islas Canarias;

▼M4

5) «Estados miembros con una temperatura ambiente estival baja»: Dinamarca, Estonia, Finlandia, Irlanda, Letonia, Lituania, Suecia y el Reino Unido;

6) «emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida»: todas las emisiones netas de CO2, CH4 y N2O que puedan atribuirse al combustible (incluidos todos sus componentes mezclados) o a la energía suministrada. Se incluyen todas las etapas pertinentes desde la extracción o el cultivo, incluidos los cambios de uso del suelo, el transporte y la distribución, la producción y la combustión, con independencia del lugar donde se hayan producido las emisiones;

7) «emisiones de gases de efecto invernadero por unidad de energía»: la masa total de emisiones de gases de efecto invernadero en equivalentes de CO2 asociada al combustible o a la energía suministrada, dividida por el contenido total de energía del combustible o de la energía suministrada (para el combustible, expresado como su poder calorífico inferior);

8) «proveedor»: la entidad responsable del paso del combustible o energía por un punto de cobro del impuesto especial o, si no se exige impuesto especial, cualquier otra entidad pertinente designada por un Estado miembro;

9) «biocarburantes»: el mismo significado que en la Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables ( 6 );

▼M7

10) «combustibles líquidos y gaseosos renovables de origen no biológico para el transporte»: los combustibles líquidos o gaseosos distintos de los biocarburantes cuyo contenido energético provenga de fuentes de energía renovables distintas de la biomasa y que se utilizan en los transportes;

11) «cultivos ricos en almidón»: los cultivos que incluyen, principalmente, cereales (con independencia de si se aprovechan solo los granos o la planta entera, como en el maíz verde), los cultivos de tubérculos y raíces (como la patata, el tupinambo, el boniato, la yuca y el ñame), y los cultivos de cormos (como la malanga y la colocasia);

12) «biocarburantes con bajo riesgo de cambio indirecto del uso de la tierra»: aquellos biocarburantes cuyas materias primas hayan sido producidas en el marco de regímenes que reduzcan el desplazamiento de la producción con fines distintos a los de producir biocarburantes y que hayan sido producidas de acuerdo con los criterios de sostenibilidad para biocarburantes recogidos en el artículo 7 ter;

13) «residuo de la transformación»: sustancia que no es el producto o productos finales que el proceso de producción busca producir directamente; no es el objetivo primario del proceso de producción y el proceso no ha sido modificado de forma deliberada para producirlo;

14) «residuos agrícolas, de la acuicultura, pesqueros y forestales»: los residuos directamente generados por la agricultura, la acuicultura, la pesca y la explotación forestal; no incluyen los residuos procedentes de industrias conexas o de la transformación.

▼M4 —————

▼B

Artículo 3

Gasolina

1. No más tarde del 1 de enero de 2000, los Estados miembros prohibirán la comercialización de las gasolinas con plomo en su territorio.

▼M4

2. Los Estados miembros garantizarán que en su territorio solamente puedan comercializarse las gasolinas que cumplan las especificaciones relativas al medio ambiente establecidas en el anexo I.

No obstante, los Estados miembros podrán establecer disposiciones específicas, para las regiones ultraperiféricas, relativas a la introducción de gasolina con un contenido máximo de azufre de 10 mg/kg. Los Estados miembros que recurran a esta disposición informarán en consecuencia a la Comisión.

3. Los Estados miembros exigirán a los proveedores que garanticen la comercialización de gasolina con un contenido máximo de oxígeno de 2,7 % y un contenido máximo de etanol de 5 % hasta 2013 y podrán exigir la comercialización de este tipo de gasolina durante un período más prolongado si lo consideran necesario. Garantizarán la puesta a disposición de los consumidores de la información pertinente referente al contenido en biocarburantes de la gasolina y, en particular, sobre el uso adecuado de las diferentes mezclas de gasolina.

4. A reserva del apartado 5, se permitirá a los Estados miembros con una temperatura ambiente estival baja la comercialización durante el período estival de gasolina con una presión máxima de vapor de 70 kPa.

A reserva del apartado 5, se permitirá a los Estados miembros a los que no se aplique la excepción contemplada en el párrafo primero la comercialización, durante el período estival, de gasolina que contenga etanol con una presión máxima de vapor de 60 kPa y, además, el rebasamiento autorizado de la presión de vapor especificado en el anexo III, a condición de que el etanol utilizado sea un biocarburante.

5. Cuando los Estados miembros deseen aplicar cualquiera de las excepciones contempladas en el apartado 4, notificarán a la Comisión y le proporcionarán toda la información pertinente. La Comisión evaluará la pertinencia y duración de la excepción, teniendo en cuenta:

a) la capacidad para evitar los problemas socioeconómicos derivados de una presión de vapor más elevada, incluidas las necesidades de adaptación técnica limitadas en el tiempo, y

b) las consecuencias ambientales o sanitarias de una presión...

To continue reading

Request your trial