Jurisprudencia del Tribunal de Primera Instancia (TPI) relativa a los sistemas comunitarios de alerta rápida

Autor:Marta Pardo Leal
 
EXTRACTO GRATUITO

- Sentencia “Malagutti-Vezinhet” de 10 de marzo de 2004, asunto T-177/02 1

Antecedentes

En agosto de 2001, la empresa exportadora de frutas y hortalizas Malagutti-Vezinhet SA2, con domicilio social en Cavaillon (Francia), vendió a la sociedad holandesa van den Bosch una partida de manzanas de origen francés que habían sido tratadas con el plaguicida dicofol.

Por su parte, el 6 de septiembre de 2001, la Comisión fue informada por el punto de contacto de Islandia en el marco del Sistema comunitario de alerta rápida para los productos alimenticios3 (SCAR) de que, el 4 de septiembre, la autoridad competente islandesa había decidido retirar y desechar un lote de manzanas de origen francés que comercializado a través de los Países Bajos, a raíz de que, el 3 de septiembre, se había descubierto una cantidad de 0,8 mg/kg de residuos de dicofol en dichas manzanas4.

Como subrayó el TPI, en el fundamento jurídico n° 10 de la sentencia “Malagutti-Vezinhet”, «... el contenido máximo de dicofol para las manzanas estaba establecido en 0,02 mg/kg por la normativa comunitaria relativa a los contenidos máximos de residuos de plaguicidas en las frutas y hortalizas en vigor en el momento en que ocurrieron los hechos del litigio, de manera que las manzanas analizadas por las autoridades islandesas en septiembre de 2001 no debían rebasar dicho contenido máximo».

Cuatro días después de haber recibido la información de las autoridades islandesas, es decir, el lunes 10 de septiembre de 2001, la Comisión, tras consultar con sus servicios técnicos competentes, transmitió dicho mensaje a los puntos de contacto de los Estados partes del SCAR, mediante la siguiente notificación (referencia 2001/KL):

pesticide residues (Dicofol) in apples from France via the Netherlands […]. The product has been recalled and will be rejected. Exporter: JP Viens S.A. The contact points in France and in the Netherlands are kindly requested to provide the Commission services with the possible distribution to other members of the E.E.A. of the product involved

5.

En relación con dicha notificación, la Comisión recibió, el 14 de septiembre de 2001, un correo electrónico del punto de contacto holandés con información sobre los diferentes agentes económicos que habían intervenido en la comercialización de las manzanas en cuestión, entre los cuales figuraba la demandante. La Comisión procedió inmediatamente a la difusión de dicho mensaje como comunicación complementaria (2001/KL-add01) dirigida a los puntos de contacto del SCAR. El tenor de dicha comunicación era el siguiente:

pesticide residues (Dicofol) in apples from France via the Netherlands. The company Greve (NL) mentioned in the notification received the apples from the company Bosch situated in Alkmaar (NL) which in his turn received them from the below mentioned company:

Supplier in France: Company Malagutti at Cavaillon (FR)

[...]

The Consignment has been received by the company Greve on 20-08- 2001 and no stock remained. The distribution is still subject of investigation.

How the name Viens is involved is completely unknown

6.

Por otro lado, en el curso del mismo mes septiembre de 2001, dos organismos británicos7 emitieron comunicados en los que se advertía del peligro vinculado a la presencia de dicofol en las manzanas exportadas por la demandante. Dichos comunicados fueron transmitidos a las principales empresas distribuidoras británicas, indicando expresamente que los productos procedentes de la demandante no debían importarse ni comercializarse. Por tal motivo, los intercambios comerciales de la demandante con el Reino Unido se interrumpieron y dos cargamentos de manzanas que ya habían sido enviados fueron devueltos a Francia de modo que la demandante tuvo que abonar los gastos del transporte de ida y vuelta, así como los gastos de almacén en el Reino Unido. Se anuló también la venta de un tercer cargamento. Todas estas partidas fueron vendidas a un precio inferior a los precios practicados en el Reino Unido.

Cabe recordar igualmente que, el 19 de septiembre de 2001, las autoridades francesas efectuaron un muestreo en el almacén de la demandante de la misma categoría de manzanas que las que habían sido desechadas en Islandia y que, el día siguiente, la demandante envió un fax a la Comisión en el que declaraba que nunca había exportado manzanas a Islandia y solicitaba a la citada Institución que emitiera un desmentido oficial. Además, el 25 de septiembre de 2001, tras haber impugnado el fundamento de los comunicados difundidos, la demandante informó a la Comisión del perjuicio sufrido.

El 26 de septiembre de 2001, las autoridades francesas notificaron al punto de contacto del SCAR de la Comisión el resultado de los análisis de las manzanas de la demandante en relación con la muestra tomada el 19 de septiembre. A tenor de dicha notificación:

Les services officiels de contrôle français ont procédé à des prélèvements auprès de l'entreprise concernée [...]. Sur les cinq échantillons analysés, la présence de dicofol n'a pas été détectée.

8.

El mismo día, la Comisión informó a los puntos de contacto del SCAR que el punto de contacto en Francia le había enviado dicha notificación y les puso en conocimiento del texto completo mediante la siguiente comunicación complementaria (referencia: 2001/KL-add02):

outcome of investigation in France – Analysis for the detection of pesticide residues performed in France at the establishment mentioned in notification 2001/KL add01 on 5 samples gave negative results (no detection of dicofol). The contact point in the Netherlands is kindly reminded to the request for...

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA