Yoshikazu Iida v Stadt Ulm.
Jurisdiction | European Union |
Celex Number | 62011CJ0040 |
ECLI | ECLI:EU:C:2012:691 |
Docket Number | C‑40/11 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 08 November 2012 |
ARRÊT DE LA COUR (troisième chambre)
8 novembre 2012 (*1)
«Articles 20 TFUE et 21 TFUE — Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne — Article 51 — Directive 2003/109/CE — Ressortissants de pays tiers — Droit de séjour dans un État membre — Directive 2004/38/CE — Ressortissants de pays tiers membres de la famille de citoyens de l’Union — Ressortissant de pays tiers n’accompagnant ni ne rejoignant un citoyen de l’Union dans l’État membre d’accueil et demeurant dans l’État membre d’origine du citoyen — Droit de séjour du ressortissant de pays tiers dans l’État membre d’origine d’un citoyen séjournant dans un autre État membre — Citoyenneté de l’Union — Droits fondamentaux»
Dans l’affaire C‑40/11,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Allemagne), par décision du 20 janvier 2011, parvenue à la Cour le 28 janvier 2011, dans la procédure
Yoshikazu Iida
contre
Stadt Ulm,
LA COUR (troisième chambre),
composée de Mme R. Silva de Lapuerta (rapporteur), faisant fonction de président de la troisième chambre, MM. K. Lenaerts, E. Juhász, T. von Danwitz et D. Šváby, juges,
avocat général: Mme V. Trstenjak,
greffier: Mme A. Impellizzeri, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 22 mars 2012,
considérant les observations présentées:
— | pour M. Y. Iida, par Mes T. Oberhäuser et W. Weh, Rechtsanwälte, |
— | pour le gouvernement allemand, par M. T. Henze et Mme A. Wiedmann, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement belge, par Mmes L. Van den Broeck et C. Pochet, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement tchèque, par MM. M. Smolek et J. Vláčil, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement danois, par M. C. H. Vang, en qualité d’agent, |
— | pour le gouvernement italien, par Mme G. Palmieri, en qualité d’agent, assistée de M. L. D’Ascia, avvocato dello Stato, |
— | pour le gouvernement néerlandais, par Mmes C. Wissels et M. K. Bulterman ainsi que par M. J. Langer, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement polonais, par M. M. Szpunar, en qualité d’agent, |
— | pour le gouvernement du Royaume-Uni, par M. S. Hathaway, puis par M. A. Robinson, en qualité d’agents, assistés de M. R. Palmer, barrister, |
— | pour la Commission européenne, par Mme C. Tufvesson et M. H. Krämer, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 15 mai 2012,
rend le présent
Arrêt
1 | La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation des dispositions du droit de l’Union concernant le droit de séjour dans un État membre des ressortissants des pays tiers ainsi que sur la citoyenneté de l’Union. |
2 | Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant M. Iida à la Stadt Ulm, au sujet du refus de cette dernière de lui accorder un droit de séjour en Allemagne au titre de la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158, p. 77 et – rectificatifs – JO 2004, L 229, p. 35, et JO 2005, L 197, p. 34), et de lui délivrer, à ce titre, une carte de séjour. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 | L’article 1er, sous a), de la directive 2003/109/CE du Conseil, du 25 novembre 2003, relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (JO L 16, p. 44), intitulé «Objet», dispose: «La présente directive établit:
|
4 | L’article 3 de cette directive, intitulé «Champ d’application», énonce à ses paragraphes 1 et 2: «1. La présente directive s’applique aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d’un État membre. 2. La présente directive ne s’applique pas aux ressortissants de pays tiers qui:
|
5 | L’article 4, paragraphe 1, de ladite directive dispose: «Les États membres accordent le statut de résident de longue durée aux ressortissants de pays tiers qui ont résidé de manière légale et ininterrompue sur leur territoire pendant les cinq années qui ont immédiatement précédé l’introduction de la demande en cause.» |
6 | L’article 5 de la directive 2003/109, intitulé «Conditions relatives à l’acquisition du statut de résident de longue durée», énonce: «1. Les États membres exigent du ressortissant d’un pays tiers de fournir la preuve qu’il dispose pour lui et pour les membres de sa famille qui sont à sa charge:
2. Les États membres peuvent exiger que les ressortissants de pays tiers satisfassent à des conditions d’intégration conformément à leur droit national.» |
7 | Sous le titre «Acquisition du statut de résident de longue durée», l’article 7 de la directive 2003/109 dispose à ses paragraphes 1 et 3: «1. Afin d’acquérir le statut de résident de longue durée, le ressortissant de pays tiers concerné introduit une demande auprès des autorités compétentes de l’État membre dans lequel il réside. La demande est accompagnée de pièces justificatives, à déterminer par le droit national, prouvant qu’il remplit les conditions énumérées aux articles 4 et 5, ainsi que, si nécessaire, d’un document de voyage valide ou d’une copie certifiée conforme de celui-ci. Parmi les pièces justificatives visées au premier alinéa peuvent également figurer des documents attestant de conditions de logement appropriées. […] 3. Si les conditions prévues aux articles 4 et 5 sont remplies et si la personne ne représente pas une menace au sens de l’article 6, l’État membre concerné accorde le statut de résident de longue durée au ressortissant de pays tiers concerné.» |
8 | L’article 8 de cette directive, intitulé «Permis de séjour de résident de longue durée – CE», énonce à ses paragraphes 1 et 2: «1. Le statut de résident de longue durée est permanent, sous réserve de l’article 9. 2. Les États membres délivrent au résident de longue durée le permis de séjour de résident de longue durée – CE. Ce permis a une durée de validité d’au moins cinq ans; à son échéance, il est renouvelable de plein droit, au besoin sur demande.» |
9 | Sous l’intitulé «Dispositions générales», le chapitre I de la directive 2004/38 contient les articles 1er à 3. |
10 | L’article 2 de cette directive, intitulé «Définitions», énonce: «Aux fins de la présente directive, on entend par:
|
To continue reading
Request your trialUnlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Start Your 7-day Trial
-
S
...) See, for example, Joined Cases C-64/96 and C-65/96 Uecker and Jacquet [1997] ECR I-3171, paragraph 16 and the case-law cited. ( 18 ) Case C‑40/11 Iida [2012] ECR, paragraph 77 and the case-law ( 19 ) This appears to be the cumulative effect of the judgments in Case C-34/09 Ruiz Zambrano [......
-
X v État belge.
...d’un droit dérivé de séjour (arrêts du 13 février 1985, Diatta, 267/83, EU:C:1985:67, points 20 et 22, ainsi que du 8 novembre 2012, Iida, C‑40/11, EU:C:2012:691, point 45 En l’occurrence, ainsi qu’il a été relevé au point 31 du présent arrêt, le requérant au principal n’a pas rejoint son é......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 21 de octubre de 2021.
...des États membres d’accorder ledit statut si les conditions pertinentes sont remplies. 14 Voir, à cet égard, arrêt du 8 novembre 2012, Iida (C‑40/11, EU:C:2012:691, points 45 à 48). Comme l’indique Peers, S., EU Justice and Home Affairs Law, Volume I : EU Immigration and Asylum Law, 4e édit......
-
Anodiki Services EPE v G.N.A. O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki and Others.
...upon to interpret EU law, in the light of the Charter, within the limits of the powers conferred on it (judgment of 8 November 2012, Iida, C‑40/11, EU:C:2012:691, paragraph 78 and the case-law 39 As is apparent from paragraphs 35 to 37 above, the public hospitals’ decisions to conclude the ......
-
X v État belge.
...d’un droit dérivé de séjour (arrêts du 13 février 1985, Diatta, 267/83, EU:C:1985:67, points 20 et 22, ainsi que du 8 novembre 2012, Iida, C‑40/11, EU:C:2012:691, point 45 En l’occurrence, ainsi qu’il a été relevé au point 31 du présent arrêt, le requérant au principal n’a pas rejoint son é......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 21 de octubre de 2021.
...des États membres d’accorder ledit statut si les conditions pertinentes sont remplies. 14 Voir, à cet égard, arrêt du 8 novembre 2012, Iida (C‑40/11, EU:C:2012:691, points 45 à 48). Comme l’indique Peers, S., EU Justice and Home Affairs Law, Volume I : EU Immigration and Asylum Law, 4e édit......
-
Anodiki Services EPE v G.N.A. O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki and Others.
...upon to interpret EU law, in the light of the Charter, within the limits of the powers conferred on it (judgment of 8 November 2012, Iida, C‑40/11, EU:C:2012:691, paragraph 78 and the case-law 39 As is apparent from paragraphs 35 to 37 above, the public hospitals’ decisions to conclude the ......
-
Opinion of Advocate General Bobek delivered on 10 April 2018.
...EU:C:1992:296). 9 Judgment of 12 March 2014, O. and B. (C‑456/12, EU:C:2014:135, paragraph 37). See also judgments of 8 November 2012, Iida(C‑40/11, EU:C:2012:691, paragraph 61 et seq.); of 10 May 2017, Chavez-Vilchez and OthersChavez-Vilchez and OthersChavez-Vilchez and Others (C‑133/15, E......
-
The Right to Have What Rights? EU Citizenship in Need of Clarification
...Case C-34/09. Ruiz Zambrano [2011] 2 CMLR 46; Opinion of AG Kokott,Case C-434/09. McCarthy [2011] 3 CMLR 10; Opinion of AG Trstenjak, Case C-40/11. Yoshikazu Iida[2012] ECR I-0000. The wording of all the recent cases unmistakably points in the direction of deepdivisions among the members of......