Metallgesellschaft Ltd and Others (C-397/98), Hoechst AG and Hoechst (UK) Ltd (C-410/98) v Commissioners of Inland Revenue and HM Attorney General.

JurisdictionEuropean Union
Celex Number61998CJ0397
ECLIECLI:EU:C:2001:134
Docket NumberC-410/98,C-397/98
CourtCourt of Justice (European Union)
Procedure TypeReference for a preliminary ruling
Date08 March 2001
EUR-Lex - 61998J0397 - FR 61998J0397

Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 8 mars 2001. - Metallgesellschaft Ltd et autres (C-397/98), Hoechst AG et Hoechst (UK) Ltd (C-410/98) contre Commissioners of Inland Revenue et HM Attorney General. - Demande de décision préjudicielle: High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division - Royaume-Uni. - Liberté d'établissement - Libre circulation des capitaux - Paiement anticipé de l'impôt sur les sociétés au titre des bénéfices distribués par une filiale à sa société mère - Société mère ayant son siège dans un autre Etat membre - Violation du droit communautaire - Action en restitution ou action en réparation - Intérêts. - Affaires jointes C-397/98 et C-410/98.

Recueil de jurisprudence 2001 page I-01727


Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

1. Libre circulation des personnes - Liberté d'établissement - Législation fiscale - Impôts sur les sociétés - Législation nationale réservant la possibilité de bénéficier d'un régime d'imposition de groupe aux seules sociétés résidentes, filiales de sociétés mères ayant leur siège sur le territoire national - Inadmissibilité

(Traité CE, art. 52 (devenu, après modification, art. 43 CE) et art. 58 (devenu art. 48 CE))

2. Libre circulation des personnes - Liberté d'établissement - Législation fiscale - Impôts sur les sociétés - Sociétés filiales résidant dans un État membre de sociétés mères ayant leur siège dans un autre État membre soumises à l'obligation de s'acquitter de cet impôt par anticipation - Possibilité pour les filiales résidentes de sociétés mères résidentes d'échapper à cette obligation - Violation du droit communautaire - Obligation de réparer le préjudice causé par le paiement anticipé - Remboursement ou dédommagement de la perte financière subie - Versement d'intérêts - Modalités de la restitution ou de la réparation - Application du droit national - Condition - Respect du principe de l'effectivité du droit communautaire

(Traité CE, art. 52 (devenu, après modification, art. 43 CE) et art. 58 (devenu art. 48 CE))

Sommaire

1. L'article 52 du traité (devenu, après modification, article 43 CE) s'oppose à la législation fiscale d'un État membre qui accorde aux sociétés filiales résidant dans cet État membre la possibilité de bénéficier d'un régime d'imposition de groupe leur permettant de verser des dividendes à leur société mère sans être assujetties au paiement anticipé de l'impôt sur les sociétés lorsque leur société mère réside également dans cet État membre et le leur refuse lorsque leur société mère a son siège dans un autre État membre.

( voir point 76, disp. 1 )

2. Lorsqu'une société filiale résidant dans un État membre a été soumise à l'obligation d'acquitter par anticipation l'impôt sur les sociétés au titre des dividendes versés à sa société mère ayant son siège dans un autre État membre alors que, dans des circonstances similaires, les filiales de sociétés mères résidant dans le premier État membre ont pu opter pour un régime d'imposition les faisant échapper à cette obligation, l'article 52 du traité (devenu, après modification, article 43 CE) exige que les filiales résidentes et leurs sociétés mères non résidentes bénéficient d'une voie de recours effective pour obtenir le remboursement ou le dédommagement de la perte financière qu'elles ont subie au profit des autorités de l'État membre concerné à la suite du paiement anticipé de l'impôt par les filiales.

Le simple fait qu'un tel recours aurait pour seul objet le paiement des intérêts correspondant à la perte financière subie en raison de l'indisponibilité des sommes prématurément versées ne constitue pas un motif pour rejeter un tel recours, l'octroi d'intérêts représentant le «remboursement» de ce qui a été indûment versé et apparaissant indispensable au rétablissement de l'égalité de traitement garantie par l'article 52 du traité.

Si, en l'absence de réglementation communautaire, il appartient à l'ordre juridique interne de l'État membre concerné de régler les modalités procédurales de recours en restitution de taxes perçues en violation du droit communautaire ou en réparation d'un préjudice causé par la violation du droit communautaire, en ce compris les questions accessoires, tel le versement éventuel d'intérêts, ces règles ne doivent pas rendre en pratique impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique communautaire.

( voir points 87, 96, disp. 2 )

3. Les demandes de particuliers introduites devant les juridictions d'un État membre en restitution de taxes nationales perçues en violation du droit communautaire ou en réparation du préjudice causé en violation du droit communautaire sont soumises aux règles nationales de procédure, qui peuvent en particulier imposer aux demandeurs d'agir avec une diligence raisonnable afin d'éviter le préjudice ou d'en limiter la portée.

Toutefois, le droit communautaire s'oppose à ce qu'une juridiction d'un État membre rejette ou réduise une demande introduite devant elle par une société filiale résidant dans cet État membre et sa société mère non résidente, afin d'obtenir le remboursement ou le dédommagement de la perte financière qu'elles ont subie à la suite du paiement anticipé de l'impôt sur les sociétés par la filiale, au seul motif qu'elles n'ont pas demandé à l'administration fiscale à bénéficier du régime d'imposition qui aurait fait échapper la filiale à l'obligation de paiement anticipé et n'ont donc pas utilisé les voies de droit à leur disposition pour contester les décisions de rejet de l'administration fiscale, en invoquant la primauté et l'effet direct des dispositions juridiques communautaires, alors que la législation nationale refusait en tout état de cause le bénéfice de ce régime d'imposition aux filiales résidentes et à leurs sociétés mères non résidentes.

( voir points 102, 107, disp. 3 )

Parties

Dans les affaires jointes C-397/98 et C-410/98,

ayant pour objet des demandes adressées à la Cour, en application de l'article 177 du traité CE (devenu article 234 CE), par la High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Royaume-Uni), et tendant à obtenir, dans les litiges pendants devant cette juridiction entre

Metallgesellschaft Ltd e.a. (C-397/98),

Hoechst AG,

Hoechst (UK) Ltd (C-410/98)

et

Commissioners of Inland Revenue,

HM Attorney General,

une décision à titre préjudiciel sur l'interprétation des articles 6 et 52 du traité CE (devenus, après modification, articles 12 CE et 43 CE), 58 du traité CE (devenu article 48 CE) et/ou 73 B du traité CE (devenu article 56 CE),

LA COUR (cinquième chambre),

composée de MM. A. La Pergola, président de chambre, M. Wathelet (rapporteur), D. A. O. Edward, P. Jann et L. Sevón, juges,

avocat général: M. N. Fennelly,

greffier: Mme L. Hewlett, administrateur,

considérant les observations écrites présentées:

- pour Metallgesellschaft Ltd e.a., par MM. J. Gardiner, QC, et F. Fitzpatrick, barrister, mandatés par Slaughter and May, solicitors,

- pour Hoechst AG et Hoechst (UK) Ltd, par M. M. Barnes, QC, mandaté par Slaughter and May, solicitors,

- pour le gouvernement du Royaume-Uni, par M. J. E. Collins, en qualité d'agent, assisté de MM. D. Wyatt, QC, et R. Singh, barrister,

- pour le gouvernement néerlandais, par M. M. A. Fierstra, en qualité d'agent,

- pour le gouvernement finlandais, par M. H. Rotkirch et Mme T. Pynnä, en qualité d'agents,

- pour la Commission des Communautés européennes, par M. R. Lyal, Mmes H. Michard et M. Patakia, en qualité d'agents,

vu le rapport d'audience,

ayant entendu les observations orales de Metallgesellschaft Ltd e.a., représentées par MM. J. Gardiner et F. Fitzpatrick, de Hoechst AG et Hoechst (UK) Ltd, représentées par M. M. Barnes, du gouvernement du Royaume-Uni, représenté par Mme G. Amodeo, en qualité d'agent, assistée de M. D. Wyatt, du gouvernement allemand, représenté par Mme B. Muttelsee-Schön, en qualité d'agent, du gouvernement français, représenté par M. S. Seam, en qualité d'agent, du gouvernement néerlandais, représenté par M. M. A. Fierstra, et de la Commission, représentée par M. R. Lyal et Mme H. Michard, à l'audience du 25 mai 2000,

ayant entendu l'avocat général en ses conclusions à l'audience du 12 septembre 2000,

rend le présent

Arrêt

Motifs de l'arrêt

1 Par deux ordonnances du 2 octobre 1998, parvenues à la Cour respectivement les 6 novembre (C-397/98) et 17 novembre (C-410/98) suivants, la High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, a posé, en vertu de l'article 177 du traité CE (devenu article 234 CE), cinq questions préjudicielles sur l'interprétation des articles 6 et 52 du traité CE (devenus, après modification, articles 12 CE et 43 CE), 58 du traité CE (devenu article 48 CE) et/ou 73 B du traité CE (devenu article 56 CE).

2 Ces questions ont été soulevées dans le cadre de litiges opposant, dans l'affaire C-397/98, Metallgesellschaft Ltd, Metallgesellschaft AG, Metallgesellschaft Handel & Beteiligungen AG et The Metal and Commodity Company Ltd (ci-après «Metallgesellschaft e.a.») et, dans l'affaire C-410/98, Hoechst AG et Hoechst (UK) Ltd (ci-après «Hoechst e.a.») aux Commissioners of Inland Revenue à propos de l'obligation faite aux sociétés résidant au Royaume-Uni de payer de manière anticipée l'impôt sur les sociétés au titre des dividendes versés à leurs sociétés mères.

Le cadre juridique national

3 En vertu des dispositions de la partie I de l'Income and Corporation Taxes Act 1988 (loi de 1988 relative aux impôts sur le revenu et les sociétés, ci-après l'«ICTA»), les bénéfices réalisés au cours d'un exercice comptable par toute société résidant au Royaume-Uni ainsi que par toute société ne résidant pas au Royaume-Uni mais y exerçant une activité commerciale par l'intermédiaire d'une succursale ou d'une agence sont soumis à l'impôt sur les sociétés («corporation tax»).

4 Conformément à l'article 12 de l'ICTA...

To continue reading

Request your trial
92 practice notes
  • Margaretha Bouanich v Skatteverket.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 14 July 2005
    ...las dos libertades fundamentales; véanse a tal respecto las sentencias de 8 de marzo de 2001, Metallgesellschaft y otros (asuntos acumulados C‑397/98 y C‑410/98, Rec. p. I‑1727), y de 13 de julio de 2000, Albore (C‑423/98, Rec. p. I‑5965), así como las sentencias «golden shares» Comisión/Po......
  • Marks & Spencer plc v Commissioners of Customs & Excise.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 13 December 2007
    ...Rec. p. I‑1883, point 40); du 9 février 1999, Dilexport (C‑343/96, Rec. p. I‑579, point 23), et du 8 mars 2001, Metallgesellschaft e.a. (C‑397/98 et C‑410/98, Rec. p. I‑1727, point 84). 13 – Première directive 67/227/CEE du Conseil, du 11 avril 1967, en matière d’harmonisation des législati......
  • CLT-UFA SA v Finanzamt Köln-West.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 14 April 2005
    ...sentencia Comisión/Francia, antes citada, fue incluida en la sentencia de 8 de marzo de 2001, Metallgesellschaft y otros (asuntos acumulados C‑397/98 y C‑410/98, Rec. p. I‑1727), apartado 42. 43 – Sentencia Comisión/Francia, antes citada, apartado 19. 44 – Ibidem, apartado 20. 45 – Como se ......
  • Opinion of Advocate General Kokott delivered on 16 November 2023.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 16 November 2023
    ...31) et du 8 mai 2019, A-PACK CZ (C‑127/18, EU:C:2019:377, Rn. 22). 13 Voir, parmi d’autres, arrêts du 8 mars 2001, Metallgesellschaft e.a. (C‑397/98 et C‑410/98, EU:C:2001:134, point 84), du 10 avril l 2008, Marks & Spencer (C‑309/06, EU:C:2008:21, point 35), et du 6 octobre 2015, Târșia (C......
  • Request a trial to view additional results
81 cases
  • Margaretha Bouanich v Skatteverket.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 14 July 2005
    ...las dos libertades fundamentales; véanse a tal respecto las sentencias de 8 de marzo de 2001, Metallgesellschaft y otros (asuntos acumulados C‑397/98 y C‑410/98, Rec. p. I‑1727), y de 13 de julio de 2000, Albore (C‑423/98, Rec. p. I‑5965), así como las sentencias «golden shares» Comisión/Po......
  • Marks & Spencer plc v Commissioners of Customs & Excise.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 13 December 2007
    ...Rec. p. I‑1883, point 40); du 9 février 1999, Dilexport (C‑343/96, Rec. p. I‑579, point 23), et du 8 mars 2001, Metallgesellschaft e.a. (C‑397/98 et C‑410/98, Rec. p. I‑1727, point 84). 13 – Première directive 67/227/CEE du Conseil, du 11 avril 1967, en matière d’harmonisation des législati......
  • CLT-UFA SA v Finanzamt Köln-West.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 14 April 2005
    ...sentencia Comisión/Francia, antes citada, fue incluida en la sentencia de 8 de marzo de 2001, Metallgesellschaft y otros (asuntos acumulados C‑397/98 y C‑410/98, Rec. p. I‑1727), apartado 42. 43 – Sentencia Comisión/Francia, antes citada, apartado 19. 44 – Ibidem, apartado 20. 45 – Como se ......
  • Opinion of Advocate General Kokott delivered on 16 November 2023.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 16 November 2023
    ...31) et du 8 mai 2019, A-PACK CZ (C‑127/18, EU:C:2019:377, Rn. 22). 13 Voir, parmi d’autres, arrêts du 8 mars 2001, Metallgesellschaft e.a. (C‑397/98 et C‑410/98, EU:C:2001:134, point 84), du 10 avril l 2008, Marks & Spencer (C‑309/06, EU:C:2008:21, point 35), et du 6 octobre 2015, Târșia (C......
  • Request a trial to view additional results
8 books & journal articles
  • La creación de un régimen de neutralidad fiscal para las operaciones transfronterizas de reorganización empresarial
    • European Union
    • Fiscalidad de las reorganizaciones empresariales en la Unión Europea. Estudio de la Directiva Fiscal de Fusiones
    • 1 January 2021
    ...of Taxes) ; de 18 de noviembre de 1999, asunto C-200/98, X AB e Y AB v. Riksskatteverket , o de 8 de marzo de 2001, asuntos acumulados C-397/98, Meta-llgesellschaft Ltd. y otras, y C-410/98, Hoechst AG, Hoechst (UK) Ltd., v. Commissioners of Inland Revenue y HM Attorney General . LA CREACIÓ......
  • La imposición de salida en las fusiones transfronterizas después del asunto National Grid Indus
    • European Union
    • Estudios Tributarios Europeos No. 1/2011-2012, January 2011
    • 1 January 2011
    ...de 2005, asunto C-411/03, SEVIC. [43] Véanse, por ejemplo, la Sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 8 de Marzo de 2001, asuntos C-397/98 y C-410/98, Metallgesellschaft Ltd and Others, Hoechst AG and Hoechst (UK) Ltd, [2001] ECR I-1727, párrafos 2, 43-44, 76; Sent......
  • La neutralità fiscale nel finanziamento delle società. Il caso spagnolo.
    • European Union
    • Studi Tributari Europei No. 1-2010, March 2010
    • 1 March 2010
    ...dicembre 2003, in vigore dal 1° gennaio 2004, ha sancito l’inapplicabilità 52 Tra le tante, si veda Corte di Giustizia del l’8 marzo 2001, C-397/98, Metallgesellschaft . © Copyright Seast – Tutti i diritti riservati Studi Tributari Europei 1/2010 della normativa sulla sottocapitalizzazione ......
  • Fiscal neutrality in the financing of the companies. The Spanish case.
    • European Union
    • European Tax Studies No. 1-2010, March 2010
    • 1 March 2010
    ...Financiën and B.G.M. Verkooijen, case C-35/98; Judgment of the European Court of Justice, 8 March 2001, Metallgesellschaft Ltd and Others (C-397/98), Hoechst AG and Hoechst (UK) Ltd (C-410/98) v Commissioners of Inland Revenue and HM Attorney General, joined cases C-397/98 and C-410/98; Jud......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT