Hubert Wachauf v Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft.
Jurisdiction | European Union |
Court | Court of Justice (European Union) |
ECLI | ECLI:EU:C:1989:321 |
Docket Number | 5/88 |
Celex Number | 61988CJ0005 |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 13 July 1989 |
Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 13 juillet 1989. - Hubert Wachauf contre Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft. - Demande de décision préjudicielle: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Allemagne. - Agriculture - Prélèvement supplémentaire sur le lait. - Affaire 5/88.
Recueil de jurisprudence 1989 page 02609
Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
++++
1 . Agriculture - Organisation commune des marchés - Lait et produits laitiers - Prélèvement supplémentaire sur le lait - "Exploitation" - Notion - Unités de production agricole données à bail - Absence de vocation laitière affirmée - Inclusion
( Règlement du Conseil n° 857/84, art . 12, d ))
2 . Droit communautaire - Principes - Droits fondamentaux - Restrictions - Admissibilité - Conditions - Preneur d' un bail à ferme - Expiration du bail - Droit du preneur à compensation pour son travail et ses investissements - Mise en oeuvre dans le cadre du régime de prélèvement supplémentaire sur le lait - Alternative offerte aux États membres
( Règlement du Conseil n° 857/84 )
3 . Agriculture - Organisation commune des marchés - Lait et produits laitiers - Prélèvement supplémentaire sur le lait - Règles relatives au transfert des quantités de référence suite au transfert de propriété ou de possession - Champ d' application - Restitution en fin de bail d' une exploitation sans vocation laitière affirmée au moment de la conclusion du bail - Inclusion
( Règlement de la Commission n° 1371/84, art . 5, point 3 )
Sommaire
1 . La notion d' "exploitation" au sens de l' article 12, sous d ), du règlement n° 857/84, relatif à l' application du prélèvement supplémentaire sur le lait, comprend un ensemble d' unités de production agricole faisant l' objet d' un bail, même si ledit ensemble, tel qu' il avait été affermé, ne comportait ni les vaches laitières ni les installations techniques nécessaires à la production de lait et que le bail ne prévoyait aucune obligation à la charge du preneur de produire du lait .
2 . Les droits fondamentaux reconnus par la Cour n' apparaissent pas comme des prérogatives absolues mais doivent être pris en considération par rapport à leur fonction dans la société . Par conséquent, des restrictions peuvent être apportées à leur exercice, notamment dans le cadre d' une organisation commune de marché, à condition que ces restrictions répondent effectivement à des objectifs d' intérêt général poursuivis par la Communauté et ne constituent pas, compte tenu du but poursuivi, une intervention démesurée et intolérable qui porterait atteinte à la substance même de ces droits .
Au vu de ces critères, une réglementation communautaire qui aurait pour effet de priver sans compensation le preneur à bail, à l' expiration du bail, des fruits de son travail et des investissements effectués par lui dans l' exploitation affermée serait incompatible avec les exigences découlant de la protection des droits fondamentaux dans l' ordre juridique communautaire . Ces exigences lient également les États membres lorsqu' ils mettent en oeuvre une réglementation communautaire .
S' agissant, dans le cas de l' affermage d' une exploitation, de la dévolution, à l' expiration du bail, des quantités de référence exemptes du prélèvement supplémentaire sur le lait attachées à l' exploitation, le règlement n° 857/84 laisse aux autorités nationales compétentes une marge d' appréciation suffisamment large pour leur permettre d' assurer son application dans un sens conforme aux exigences découlant de la protection des droits fondamentaux, soit en donnant au preneur à bail la possibilité de conserver tout ou partie de la quantité de référence s' il entend continuer sa production laitière, soit en l' indemnisant lorsqu' il s' engage à abandonner définitivement cette production .
3 . L' article 5, point 3, du règlement n° 1371/84, relatif, dans le cadre du régime de prélèvement supplémentaire sur le lait, à la dévolution des quantités de référence exemptes du prélèvement en cas de transfert de propriété ou de possession de l' exploitation, doit être interprété en ce sens qu' il s' applique à la restitution, à l' expiration du bail, d' un ensemble d' unités de production agricole affermé, même si ledit ensemble, tel qu' il avait été affermé, ne comportait ni les vaches laitières ni les installations techniques nécessaires à la production de lait et que le bail ne prévoyait aucune obligation à la charge du preneur à bail de produire du lait .
Parties
Dans l' affaire 5/88,
ayant pour objet une demande adressée à la Cour en application de l' article 177 du traité CEE par le Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, tendant à obtenir dans le litige pendant devant cette juridiction entre
Hubert Wachauf
et
République fédérale d' Allemagne, représentée par le Bundesamt fuer Ernaehrung und Forstwirtschaft ( office fédéral de l' alimentation et de la sylviculture ),
une décision à titre préjudiciel sur l' interprétation de l' article 12, sous d ) du règlement n° 857/84 du Conseil, du 31 mars 1984, portant règles générales pour l' application du prélèvement visé à l' article 5 quater du règlement n° 804/68 dans le secteur du lait et des produits laitiers ( JO L 90, p . 13 ) et de l' article 5, point 3 du règlement n° 1371/84 de la Commission, du 16 mai 1984, fixant les modalités d' application du prélèvement supplémentaire visé à l' article 5 quater du règlement n° 804/68 ( JO L 132, p . 11 ),
LA COUR ( troisième chambre ),
composée de MM . F . Grévisse, président de chambre, J.C . Moitinho de Almeida et M . Zuleeg, juges,
avocat général : M . F.G . Jacobs
greffier : Mme S . Hackspiel, administrateur
considérant les observations présentées
- pour M . H . Wachauf, par Me B . Ruesch,
- pour le gouvernement de la République fédérale d' Allemagne, par M . Apelt et Mme Lausch, en qualité d' agents,
- pour le gouvernement du Royaume-Uni, par M . H.R.L . Purse, du Treasury Solicitor' s Department et M . B . Kerr, QC, en qualité d' agents,
- pour la Commission des Communautés européennes, par ses conseillers juridiques M . P . Karpenstein et M . D . Booss, en qualité d' agents, et par Mme Ch . Boon-Falleur, en qualité d' expert,
vu le rapport d' audience et suite à la procédure orale du...
To continue reading
Request your trial-
European Parliament v Council of the European Union (C-317/04) and Commission of the European Communities (C-318/04).
...41; Case C‑299/95 Kremzow [1997] ECR I-2629, paragraph 14; and Case C-274/99 P Connolly v Commission [2001] ECR I‑1611, paragraph 37. 94 – Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609, paragraph 17. 95 – Case 136/79 National Panasonic v Commission [1980] ECR 2033, paragraphs 18 and 19. That right incl......
-
The Irish Farmers Association and others v Minister for Agriculture, Food and Forestry, Ireland and Attorney General.
...and fundamental rights which the Court has recognized as forming part of Community law and whose observance is ensured by it (see Case 5/88 Wachauf v Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft [1989] ECR 2609 and Case C-2/92 The Queen v Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte......
-
Ivana Scattolon v Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca.
...provisions which it considers necessary for that purpose. For an example of those three situations, see, in particular and respectively, Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609; Case C‑260/89 ERT [1991] ECR I‑2925 and Joined Cases C‑20/00 and C‑64/00 Booker Aquaculture and Hydro Seafood [2003] EC......
-
Agrana Zucker GmbH v Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Unwelt und Wasserwirtschaft.
...493/2006 (OJ 2006 L 283, p. 22). 34 – See page 6 of the order for reference. 35 – Klensch and Others, cited in footnote 29, paragraph 10; Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609, paragraph 19; Joined Cases 196/88 to 198/88 Cornée and Others [1989] ECR 2309, paragraph 20 et seq.; and Case C‑351/92......
-
European Parliament v Council of the European Union (C-317/04) and Commission of the European Communities (C-318/04).
...41; Case C‑299/95 Kremzow [1997] ECR I-2629, paragraph 14; and Case C-274/99 P Connolly v Commission [2001] ECR I‑1611, paragraph 37. 94 – Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609, paragraph 17. 95 – Case 136/79 National Panasonic v Commission [1980] ECR 2033, paragraphs 18 and 19. That right incl......
-
The Irish Farmers Association and others v Minister for Agriculture, Food and Forestry, Ireland and Attorney General.
...and fundamental rights which the Court has recognized as forming part of Community law and whose observance is ensured by it (see Case 5/88 Wachauf v Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft [1989] ECR 2609 and Case C-2/92 The Queen v Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte......
-
Ivana Scattolon v Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca.
...provisions which it considers necessary for that purpose. For an example of those three situations, see, in particular and respectively, Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609; Case C‑260/89 ERT [1991] ECR I‑2925 and Joined Cases C‑20/00 and C‑64/00 Booker Aquaculture and Hydro Seafood [2003] EC......
-
Agrana Zucker GmbH v Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Unwelt und Wasserwirtschaft.
...493/2006 (OJ 2006 L 283, p. 22). 34 – See page 6 of the order for reference. 35 – Klensch and Others, cited in footnote 29, paragraph 10; Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609, paragraph 19; Joined Cases 196/88 to 198/88 Cornée and Others [1989] ECR 2309, paragraph 20 et seq.; and Case C‑351/92......
-
Tutela judicial efectiva y medidas de ayuda a los estados en el marco de la UEM: jurisprudencia del TJUE y comparación con otros ámbitos de derecho de la Unión Europea
...derechos con contenido subjetivo) 17 . De todas formas, como se verá más 16 CJEU, Sentencias de 13 de julio de 1989, Wachauf , C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, § 19; de 18 de junio de 1991, Elliniki Radiophonia Tiléorassi AE and Others (ERT) , C-260/89, ECLI:EU:C:1991:254, § 42; y de 18 de dicie......
-
The Charter of Fundamental Rights of the european union and its field of application to the member states: some considerations as regards Italy
...37 32 The two leading cases represented by the Court of Justice, are referred to the judgment of 13 rd July 1989, Hubert Wachauf , case C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, in Report 1989-2609, and the judgment of 18 th June 1991, ERT AE v. Dimotiki Etairia Pliroforissis and Sotirios Kouvelas , case......
-
El Derecho de defensa y el intercambio de información tributaria en el Derecho de la UE
... se ha centrado, por una parte, en 8. En este sentido se ha pronunciado una abundante jurisprudencia, STJUE de 13 de julio de 1989, Wachauf, C-5/88; de 13 de abril de 2000, Kjell Karlsson, C-292/97. Ello tambiān se releja en el tenor literal del artŝculo 51 9. STJUE de 12 de febrero de 1992......
-
The Great Recurrence: Karl Polanyi and the crises of the European Union
...Rights Seriously?’, (1992) 12 Legal Studies, 227, 230 et seq.,see Case 5/88, Wachauf v. Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, ECLI:EU:C:1989:321.65A Google search for the phrase ‘fundamental rights and fundamental freedoms’prompted 324,000 results. A Google search for thecombined ter......
-
Commission Notice on the co-operation between the Commission and the courts of the EU Member States in the application of Articles 81 and 82 EC (2004/C 101/04) (Text with EEA relevance)
...court may be asked to enforce a Commission decision taken pursuant to Articles 7 to 10, 23 and 24 of the regulation. ( 16 ) See e.g. case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609, ( 17 ) Joined cases C-215/96 and C-216/96 Bagnasco [1999] ECR I-135, 50. ( 18 ) Case 63/75 Fonderies Roubaix [1976] ECR 111......
-
Explanations relating to the Charter of Fundamental Rights
...defined in the context of the Union is only binding on the Member States when they act in the scope of Union law (judgment of 13 July 1989, Case 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609; judgment of 18 June 1991, Case C-260/89 ERT [1991] ECR I-2925; judgment of 18 December 1997, Case C-309/96 Annibaldi......