Srl CILFIT and Lanificio di Gavardo SpA v Ministry of Health.
Jurisdiction | European Union |
Court | Court of Justice (European Union) |
Writing for the Court | Touffait |
ECLI | ECLI:EU:C:1982:335 |
Celex Number | 61981CJ0283 |
Date | 06 October 1982 |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | 283/81 |
Arrêt de la Cour du 6 octobre 1982. - Srl CILFIT et Lanificio di Gavardo SpA contre Ministère de la santé. - Demande de décision préjudicielle: Corte suprema di Cassazione - Italie. - Obligation de renvoi préjudiciel. - Affaire 283/81.
Recueil de jurisprudence 1982 page 03415
édition spéciale espagnole page 01073
édition spéciale suédoise page 00513
édition spéciale finnoise page 00537
Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
1 . QUESTIONS PREJUDICIELLES - SAISINE DE LA COUR - QUESTIONS D ' INTERPRETATION - OBLIGATION DE RENVOI - OBJET - PORTEE - CRITERES
( TRAITE CEE , ART . 177 , AL . 3 )
2 . QUESTIONS PREJUDICIELLES - SAISINE DE LA COUR - QUESTIONS D ' INTERPRETATION - EXISTENCE - DETERMINATION - POUVOIR D ' APPRECIATION DU JUGE NATIONAL - SAISINE D ' OFFICE DE LA COUR - ADMISSIBILITE
( TRAITE CEE , ART . 177 )
3 . QUESTIONS PREJUDICIELLES - SAISINE DE LA COUR - QUESTIONS D ' INTERPRETATION - OBLIGATION DE RENVOI - LIMITES - PERTINENCE DES QUESTIONS - NOTION - APPRECIATION PAR LE JUGE NATIONAL DE DERNIERE INSTANCE
( TRAITE CEE , ART . 177 , AL . 3 )
4 . QUESTIONS PREJUDICIELLES - SAISINE DE LA COUR - QUESTIONS D ' INTERPRETATION - OBLIGATION DE RENVOI - ABSENCE - CONDITIONS - INTERPRETATION ANTERIEURE PAR LA COUR DU POINT DE DROIT EN CAUSE - EFFETS - FACULTE DE RENVOI OUVERTE A TOUTE JURIDICTION NATIONALE .
( TRAITE CEE , ART . 177 , AL . 3 )
5 . QUESTIONS PREJUDICIELLES - SAISINE DE LA COUR - QUESTIONS D ' INTERPRETATION - OBLIGATION DE RENVOI - ABSENCE - CONDITION - ABSENCE DE DOUTE RAISONNABLE - CRITERES
( TRAITE CEE , ART . 177 , AL . 3 )
Sommaire
1 . L ' OBLIGATION DE SAISIR LA COUR DE JUSTICE DES QUESTIONS D ' INTERPRETATION DU TRAITE ET DES ACTES PRIS PAR LES INSTITUTIONS DE LA COMMUNAUTE QUE L ' ARTICLE 177 , ALINEA 3 , DU TRAITE IMPOSE AUX JURIDICTIONS NATIONALES DONT LES DECISIONS NE SONT PAS SUSCEPTIBLES D ' UN RECOURS JURIDICTIONNEL DE DROIT INTERNE S ' INSCRIT DANS LE CADRE DE LA COOPERATION , INSTITUEE EN VUE D ' ASSURER LA BONNE APPLICATION ET L ' INTERPRETATION UNIFORME DU DROIT COMMUNAUTAIRE DANS L ' ENSEMBLE DES ETATS MEMBRES , ENTRE LES JURIDICTIONS NATIONALES , EN LEUR QUALITE DE JUGES CHARGES DE L ' APPLICATION DU DROIT COMMUNAUTAIRE , ET LA COUR DE JUSTICE . LA DISPOSITION PRECITEE VISE PLUS PARTICULIEREMENT A EVITER QUE S ' ETABLISSENT DES DIVERGENCES DE JURISPRUDENCE A L ' INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE SUR DES QUESTIONS DE DROIT COMMUNAUTAIRE . LA PORTEE DE CETTE OBLIGATION DOIT DES LORS ETRE APPRECIEE D ' APRES CES FINALITES , EN FONCTION DES COMPETENCES RESPECTIVES DES JURIDICTIONS NATIONALES ET DE LA COUR DE JUSTICE .
2.L ' ARTICLE 177 DU TRAITE NE CONSTITUE PAS UNE VOIE DE RECOURS OUVERTE AUX PARTIES A UN LITIGE PENDANT DEVANT UN JUGE NATIONAL . IL NE SUFFIT DONC PAS QU ' UNE PARTIE SOUTIENNE QUE LE LITIGE POSE UNE QUESTION D ' INTERPRETATION DU DROIT COMMUNAUTAIRE POUR QUE LA JURIDICTION CONCERNEE SOIT TENUE DE CONSIDERER QU ' IL Y A QUESTION SOULEVEE AU SENS DE CET ARTICLE . EN REVANCHE , IL LUI APPARTIENT , LE CAS ECHEANT , DE SAISIR LA COUR D ' OFFICE .
3.IL DECOULE DU RAPPORT ENTRE LES ALINEAS 2 ET 3 DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE QUE LES JURIDICTIONS VISEES PAR L ' ALINEA 3 JOUISSENT DU MEME POUVOIR D ' APPRECIATION QUE TOUTES AUTRES JURIDICTIONS NATIONALES EN CE QUI CONCERNE LE POINT DE SAVOIR SI UNE DECISION SUR UN POINT DE DROIT COMMUNAUTAIRE EST NECESSAIRE POUR LEUR PERMETTRE DE RENDRE LEUR DECISION . CES JURIDICTIONS NE SONT , DES LORS , PAS TENUES DE RENVOYER UNE QUESTION D ' INTERPRETATION DE DROIT COMMUNAUTAIRE SOULEVEE DEVANT ELLES SI LA QUESTION N ' EST PAS PERTINENTE , C ' EST-A-DIRE DANS LES CAS OU LA REPONSE A CETTE QUESTION , QUELLE QU ' ELLE SOIT , NE POURRAIT AVOIR AUCUNE INFLUENCE SUR LA SOLUTION DU LITIGE . PAR CONTRE , SI ELLES CONSTATENT QUE LE RECOURS AU DROIT COMMUNAUTAIRE EST NECESSAIRE EN VUE D ' ABOUTIR A LA SOLUTION D ' UN LITIGE DONT ELLES SE TROUVENT SAISIES , L ' ARTICLE 177 LEUR IMPOSE L ' OBLIGATION DE SAISIR LA COUR DE JUSTICE DE TOUTE QUESTION D ' INTERPRETATION QUI SE POSE .
4.SI L ' ARTICLE 177 , ALINEA 3 , DU TRAITE OBLIGE SANS AUCUNE...
To continue reading
Request your trial-
Opinion of Advocate General Sharpston delivered on 17 October 2019.
...y «la salida» (español). 35 The Concise Oxford English Dictionary. 36 Sentencia de 6 de octubre de 1982, Cilfit y otros, (283/81, EU:C:1982:335), apartado 37 Véase el punto 4 supra. 38 C‑170/96EU: C:1998:43, punto 24. 39 Artículo 2, apartados 8, 10 y 11, del Código de fronteras Schengen; vé......
-
Opinion of Advocate General Bobek in Budapest Bank and Others
...ai giudici di ultima istanza nel quadro del terzo paragrafo dell’articolo 267 TFUE (v. sentenza del 6 ottobre 1982, Cilfit e a., 283/81, EU:C:1982:335, punto 16). Piuttosto, ciò che suggerisco in questa sede sono le potenziali fonti di conoscenza che possono corroborare l’affermazione secon......
-
Accession of the European Union to the European Convention on Human Rights
...refer which this Court has recognized in its Cilfit case law (see, by way of first precedent, the judgment in Cilfit and Others, 283/81, EU:C:1982:335). 17 Points 33 to 104 of this 18 Points 105 to 156 of this View. 19 Points 157 to 236 of this View. 20 Points 237 to 248 of this View. 21 Po......
-
Randstad Italia SpA v Umana SpA and Others.
...di stretta interpretazione, da essa tassativamente indicate [a partire dalla sentenza del 6 ottobre 1982, Cilfit e a., (238/81, EU:C:1982:335)], che esonerano il giudice nazionale dal suddetto obbligo, in contrasto con il principio secondo cui sono incompatibili con il diritto dell’Unione l......
-
Opinion of Advocate General Sharpston delivered on 17 October 2019.
...y «la salida» (español). 35 The Concise Oxford English Dictionary. 36 Sentencia de 6 de octubre de 1982, Cilfit y otros, (283/81, EU:C:1982:335), apartado 37 Véase el punto 4 supra. 38 C‑170/96EU: C:1998:43, punto 24. 39 Artículo 2, apartados 8, 10 y 11, del Código de fronteras Schengen; vé......
-
Opinion of Advocate General Bobek in Budapest Bank and Others
...ai giudici di ultima istanza nel quadro del terzo paragrafo dell’articolo 267 TFUE (v. sentenza del 6 ottobre 1982, Cilfit e a., 283/81, EU:C:1982:335, punto 16). Piuttosto, ciò che suggerisco in questa sede sono le potenziali fonti di conoscenza che possono corroborare l’affermazione secon......
-
Accession of the European Union to the European Convention on Human Rights
...refer which this Court has recognized in its Cilfit case law (see, by way of first precedent, the judgment in Cilfit and Others, 283/81, EU:C:1982:335). 17 Points 33 to 104 of this 18 Points 105 to 156 of this View. 19 Points 157 to 236 of this View. 20 Points 237 to 248 of this View. 21 Po......
-
Randstad Italia SpA v Umana SpA and Others.
...di stretta interpretazione, da essa tassativamente indicate [a partire dalla sentenza del 6 ottobre 1982, Cilfit e a., (238/81, EU:C:1982:335)], che esonerano il giudice nazionale dal suddetto obbligo, in contrasto con il principio secondo cui sono incompatibili con il diritto dell’Unione l......
-
Conflictos recientes entre el TJUE y los tribunales nacionales alrededor del principio de primacía
...]. 2 BvR 2134/92 & 2159/92. Sentencia TC 306/1993 (25 oct). ECLI:ES:TC:1993:306 Sentencia TJUE. (1982). CILFIT/Ministero della Sanità . C-283/81. ECLI:EU:C:1982:335 Sentencia TJUE. (1987). Foto-Frost/Hauptzollamt Lübeck-Ost. C-314/85. ECLI:EU:C:1987:452 Sentencia TJUE. (1991). Nimz/Freie un......
-
General Principles
...the Court for a preliminary ruling. The Court thus held, in paragraph 21 of the judgment of 6 October 1982 in Cilfit and Others (283/81, EU:C:1982:335), that a court against whose decisions there is no judicial remedy under national law is required, when a question of EU law is raised befor......
-
La delimitación del ámbito de aplicación subjetivo de la directiva 2009/133/CE
...de una disposición de Derecho comunitario supone una comparación de las versiones lingüísticas». Vid. STJUE de 6 de octubre de 1982, asunto C-283/81, Srl CILFIT y otros v. Ministero della sanità , ap. 18. 57 En relación con esta última cuestión, se ha apuntado que en el apartado s) del anex......
-
La delimitación del ámbito de aplicación objetivo de la directiva 2009/133/CE
...su interpretación y del riesgo de divergencias de jurisprudencia en el interior de la Comunidad ( vid. STJUE de 6 de octubre de 1982, asunto C-283/81, Srl CILFIT y otros v. Ministero della sanità , ap. 21). Ahora bien, en aquellos supuestos en los que un órgano jurisdiccional nacional consi......