M. M. v Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland and Attorney General.
Jurisdiction | European Union |
Court | Court of Justice (European Union) |
ECLI | ECLI:EU:C:2012:744 |
Date | 22 November 2012 |
Celex Number | 62011CJ0277 |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C‑277/11 |
ARRÊT DE LA COUR (première chambre)
22 novembre 2012 ( *1 )
«Renvoi préjudiciel — Système européen commun d’asile — Directive 2004/83/CE — Normes minimales relatives aux conditions d’octroi du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire — Article 4, paragraphe 1, seconde phrase — Coopération de l’État membre avec le demandeur pour évaluer les éléments pertinents de sa demande — Portée — Régularité de la procédure nationale suivie lors du traitement d’une demande de protection subsidiaire à la suite du rejet d’une demande d’octroi du statut de réfugié — Respect des droits fondamentaux — Droit d’être entendu»
Dans l’affaire C‑277/11,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par la High Court (Irlande), par décision du 1er juin 2011, parvenue à la Cour le 6 juin 2011, dans la procédure
M. M.
contre
Minister for Justice, Equality and Law Reform,
Ireland,
Attorney General,
LA COUR (première chambre),
composée de M. A. Tizzano, président de chambre, MM. A. Borg Barthet, M. Ilešič, J.-J. Kasel (rapporteur) et Mme M. Berger, juges,
avocat général: M. Y. Bot,
greffier: Mme K. Sztranc-Sławiczek, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 28 mars 2012,
considérant les observations présentées:
— |
pour M. M., par MM. P. O’Shea et I. Whelan, BL, mandatés par M. B. Burns, solicitor, |
— |
pour l’Irlande, par M. D. O’Hagan, en qualité d’agent, assisté de M. D. Conlan Smyth, barrister, |
— |
pour le gouvernement tchèque, par MM. M. Smolek et J. Vláčil, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement allemand, par M. N. Graf Vitzthum, en qualité d’agent, |
— |
pour le gouvernement hongrois, par M. Z. Fehér Miklós ainsi que par Mmes K. Szíjjártó et Z. Tóth, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement néerlandais, par Mmes C. Wissels et M. Noort, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement polonais, par M. M. Szpunar, en qualité d’agent, |
— |
pour le gouvernement suédois, par Mme K. Petkovska, en qualité d’agent, |
— |
pour la Commission européenne, par Mme M. Condou-Durande et M. M. Wilderspin, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 26 avril 2012,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2004/83/CE du Conseil, du 29 avril 2004, concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d’autres raisons, ont besoin d’une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts (JO L 304, p. 12, et rectificatif JO 2005, L 204, p. 24). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant M. M. au Minister for Justice, Equality and Law Reform (ci-après le «Minister»), à l’Ireland ainsi qu’à l’Attorney General au sujet de la régularité de la procédure suivie lors du traitement d’une demande de protection subsidiaire qu’il avait déposée à la suite du rejet de sa demande d’octroi du statut de réfugié. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
La charte des droits fondamentaux de l’Union européenne
3 |
L’article 41 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «Charte»), intitulé «Droit à une bonne administration», dispose à ses paragraphes 1 et 2: «1. Toute personne a le droit de voir ses affaires traitées impartialement, équitablement et dans un délai raisonnable par les institutions, organes et organismes de l’Union. 2. Ce droit comporte notamment:
|
4 |
L’article 47, deuxième alinéa, de la Charte vise le droit de toute personne à un recours effectif devant un tribunal indépendant et impartial, établi préalablement par la loi. Cet article précise que toute personne a la possibilité de se faire conseiller, défendre et représenter. Conformément à l’article 48, paragraphe 2, de la Charte, le respect des droits de la défense est garanti à tout accusé. |
5 |
En application de l’article 51, paragraphe 1, de la Charte, les dispositions de celle-ci s’adressent aux États membres lorsqu’ils mettent en œuvre le droit de l’Union. |
Le système européen commun d’asile
6 |
Le Conseil européen de Strasbourg des 8 et 9 décembre 1989 a fixé l’objectif d’une harmonisation des politiques d’asile des États membres. |
7 |
Les conclusions du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont prévu, notamment, la mise en place d’un régime d’asile européen commun, fondé sur l’application intégrale et globale de la convention relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951 [Recueil des traités des Nations unies, vol. 189, p. 150, no 2545 (1954)] et entrée en vigueur le 22 avril 1954 (ci-après la «convention de Genève»). Cette convention a été complétée par le protocole relatif au statut des réfugiés, conclu à New York le 31 janvier 1967, lui-même entré en vigueur le 4 octobre 1967 (ci-après le «protocole de 1967»). |
8 |
Tous les États membres sont parties contractantes à la convention de Genève et au protocole de 1967. L’Union européenne n’est pas partie contractante à ceux-ci, mais les articles 78, paragraphe 1, TFUE et 18 de la Charte prévoient que le droit d’asile est garanti, notamment, dans le respect de cette convention et du protocole de 1967. |
9 |
Le traité d’Amsterdam, conclu le 2 octobre 1997, a introduit l’article 63 dans le traité CE, qui donnait compétence au Conseil de l’Union européenne, statuant après consultation du Parlement européen, pour adopter les mesures recommandées par le Conseil européen de Tampere. |
10 |
C’est sur ce fondement juridique qu’a été adoptée la directive 2004/83, de même que la directive 2005/85/CE du Conseil, du 1er décembre 2005, relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres (JO L 326, p. 13, et rectificatif JO 2006, L 236, p. 36). |
11 |
Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, c’est l’article 78 TFUE qui prévoit la mise en place d’un système européen commun d’asile. |
12 |
Les directives 2004/83 et 2005/85 énoncent, dans leur considérant 1, qu’une politique commune en matière d’asile, comprenant un régime d’asile européen commun, est un élément constitutif de l’objectif de l’Union visant à mettre en place progressivement un espace de liberté, de sécurité et de justice ouvert à ceux qui, poussés par les circonstances, recherchent légitimement une protection dans la Communauté européenne. Elles font en outre référence, dans leur considérant 2, aux conclusions du Conseil européen de Tampere. |
13 |
Les directives 2004/83 et 2005/85 indiquent, respectivement à leur considérant 10 et 8, qu’elles respectent les droits fondamentaux et observent les principes qui sont reconnus, notamment, par la Charte. |
14 |
Conformément à son article 1er, la directive 2004/83 a pour objet d’établir des normes minimales relatives, d’une part, aux conditions que doivent remplir les ressortissants de pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d’une protection internationale et, d’autre part, au contenu de la protection accordée. |
15 |
Aux termes de l’article 2 de la même directive, aux fins de celle-ci, on entend par:
[…]
|
To continue reading
Request your trial-
Khaled Boudjlida v Préfet des Pyrénées-Atlantiques.
...retour, qui, par définition, l’affecte défavorablement, ne soit prise à son encontre. Elle considère toutefois qu’il ressort de l’arrêt M. (C‑277/11, EU:C:2012:744) que, en vertu du droit consacré par l’article 41, paragraphe 2, sous a), de la Charte, l’administration doit, avant d’obliger ......
-
Jiří Sabou v Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu.
...Cicala (C-482/10, Rec. p. I-14139, point 28), en ce qui concerne le point c) de cette disposition. ( 12 ) Voir arrêt du 22 novembre 2012 (C‑277/11, points 83 à ( 13 ) Voir, entre autres, arrêts du 12 février 1992, Pays-Bas e.a./Commission (C-48/90 et C-66/90, Rec. p. I-565, point 44); du 24......
-
Conclusions de l'avocat général Mme J. Kokott, présentées le 20 avril 2023.
...di trasferimento il mancato svolgimento del colloquio da parte dello Stato membro richiesto. 44 V. sentenze del 22 novembre 2012, M. (C‑277/11, EU:C:2012:744, punti da 81 a 87 e giurisprudenza ivi citata); del 10 settembre 2013, G. e R. (C‑383/13 PPU, EU:C:2013:533, punto 32 e giurisprudenz......
-
CO Sociedad de Gestión y Participación SA and Others v De Nederlandsche Bank NV and Others.
...du droit à être entendu, lequel fait partie intégrante des droits de la défense, principe général de droit de l’Union (voir arrêts M., C‑277/11, EU:C:2012:744, point 88, et Mukarubega, C‑166/13, EU:C:2014:2336, point 48). Elle a également jugé que l’obligation de motivation résulte de «l’ex......
-
Khaled Boudjlida v Préfet des Pyrénées-Atlantiques.
...retour, qui, par définition, l’affecte défavorablement, ne soit prise à son encontre. Elle considère toutefois qu’il ressort de l’arrêt M. (C‑277/11, EU:C:2012:744) que, en vertu du droit consacré par l’article 41, paragraphe 2, sous a), de la Charte, l’administration doit, avant d’obliger ......
-
Jiří Sabou v Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu.
...Cicala (C-482/10, Rec. p. I-14139, point 28), en ce qui concerne le point c) de cette disposition. ( 12 ) Voir arrêt du 22 novembre 2012 (C‑277/11, points 83 à ( 13 ) Voir, entre autres, arrêts du 12 février 1992, Pays-Bas e.a./Commission (C-48/90 et C-66/90, Rec. p. I-565, point 44); du 24......
-
Conclusions de l'avocat général Mme J. Kokott, présentées le 20 avril 2023.
...di trasferimento il mancato svolgimento del colloquio da parte dello Stato membro richiesto. 44 V. sentenze del 22 novembre 2012, M. (C‑277/11, EU:C:2012:744, punti da 81 a 87 e giurisprudenza ivi citata); del 10 settembre 2013, G. e R. (C‑383/13 PPU, EU:C:2013:533, punto 32 e giurisprudenz......
-
CO Sociedad de Gestión y Participación SA and Others v De Nederlandsche Bank NV and Others.
...du droit à être entendu, lequel fait partie intégrante des droits de la défense, principe général de droit de l’Union (voir arrêts M., C‑277/11, EU:C:2012:744, point 88, et Mukarubega, C‑166/13, EU:C:2014:2336, point 48). Elle a également jugé que l’obligation de motivation résulte de «l’ex......