Athanasios Vatsouras (C-22/08) and Josif Koupatantze (C-23/08) v Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900.

JurisdictionEuropean Union
Celex Number62008CJ0022
ECLIECLI:EU:C:2009:344
Docket NumberC-22/08,C-23/08
CourtCourt of Justice (European Union)
Procedure TypeReference for a preliminary ruling
Date04 June 2009

Affaires jointes C-22/08 et C-23/08

Athanasios Vatsouras
et
Josif Koupatantze

contre

Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900

(demandes de décision préjudicielle, introduites par le Sozialgericht Nürnberg)

«Citoyenneté européenne — Libre circulation des personnes — Articles 12 CE et 39 CE — Directive 2004/38/CE — Article 24, paragraphe 2 — Appréciation de validité — Ressortissants d'un État membre — Activité professionnelle dans un autre État membre — Niveau de la rémunération et durée de l'activité — Maintien du statut de 'travailleur' — Droit au bénéfice de prestations en faveur des demandeurs d'emploi»

Sommaire de l'arrêt

1. Libre circulation des personnes — Travailleurs — Notion — Existence d'une relation de travail — Exercice d'activités réelles et effectives

(Art. 39 CE)

2. Citoyenneté de l'Union européenne — Droit de libre circulation et de libre séjour sur le territoire des États membres — Directive 2004/38 — Dérogation au principe d'égalité de traitement des citoyens de l'Union

(Art. 39, § 2, CE; directive du Parlement européen et du Conseil 2004/38, art. 24, § 2)

3. Droit communautaire — Principes — Égalité de traitement — Discrimination en raison de la nationalité — Interdiction — Champ d'application

(Art. 12 CE)

1. Indépendamment du niveau limité de la rémunération et de la courte durée de l'activité professionnelle, telles que l'activité professionnelle mineure exercée brièvement et étant insuffisante aux fins de la subsistance de son titulaire ou l'activité ayant duré à peine plus d'un mois, il ne peut pas être exclu que cette activité professionnelle, à la suite d'une appréciation globale de la relation de travail en cause, ne puisse être considérée par les autorités nationales comme réelle et effective, permettant, ainsi, d'attribuer à son titulaire la qualité de «travailleur» au sens de l'article 39 CE.

À cet égard, la notion de «travailleur» au sens de l'article 39 CE revêt une portée communautaire et ne doit pas être interprétée de manière restrictive. Doit être considérée comme «travailleur» toute personne qui exerce des activités réelles et effectives, à l'exclusion d'activités tellement réduites qu'elles se présentent comme purement marginales et accessoires. La caractéristique de la relation de travail est la circonstance qu'une personne accomplit pendant un certain temps, en faveur d'une autre et sous la direction de celle-ci, des prestations en contrepartie desquelles elle touche une rémunération.

(cf. points 25-26, 30)

2. En ce qui concerne le droit des ressortissants des États membres qui cherchent un emploi dans un autre État membre, la dérogation au principe d'égalité de traitement, dont bénéficient les citoyens de l'Union autres que les travailleurs salariés, les travailleurs non salariés, les personnes qui gardent ce statut et les membres de leur famille qui séjournent sur le territoire d'un État membre d'accueil, prévue à l'article 24, paragraphe 2, de la directive 2004/38, relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement nº 1612/68 et abrogeant les directives 64/221, 68/360, 72/194, 73/148, 75/34, 75/35, 90/364, 90/365 et 93/96, selon lequel l'État membre d'accueil n'est pas obligé d'accorder le droit aux prestations d'assistance sociale, notamment aux demandeurs d'emploi pendant la période plus longue durant laquelle ils ont le droit d'y séjourner, doit être interprétée en conformité avec l'article 39, paragraphe 2, CE.

À cet égard, les ressortissants des États membres à la recherche d'un emploi dans un autre État membre qui ont établi des liens réels avec le marché du travail de cet État peuvent se prévaloir de l'article 39, paragraphe 2, CE afin de bénéficier d'une prestation de nature financière destinée à faciliter l'accès au marché de l'emploi. Il appartient aux autorités compétentes nationales et, le cas échéant, aux juridictions nationales non seulement de constater l'existence d'un lien réel avec le marché du travail, mais également d'analyser les éléments constitutifs de ladite prestation, notamment ses finalités et ses conditions d'octroi. L'objectif de la prestation doit être examiné en fonction des résultats de celle-ci et non de sa structure formelle. Ainsi, ne sauraient être considérées comme «prestations d'assistance sociale», au sens de l'article 24, paragraphe 2, de la directive 2004/38, les prestations de nature financière qui, indépendamment de leur qualification dans la législation nationale, sont destinées à faciliter l'accès au marché du travail.

(cf. points 34-35, 40-42, 44-46, disp. 1)

3. L'article 12 CE ne s’oppose pas à une réglementation nationale qui exclut les ressortissants des États membres du bénéfice de prestations d'assistance sociale octroyées aux nationaux d'États tiers.

En effet, l'article 12, premier alinéa, CE interdit, dans le domaine d'application du traité et sans préjudice des dispositions qu'il prévoit, toute discrimination en raison de la nationalité. Cette disposition concerne les situations relevant du champ d'application du droit communautaire dans lesquelles un ressortissant d'un État membre subit un traitement discriminatoire par rapport aux nationaux d'un autre État membre sur le seul fondement de sa nationalité et n'a pas vocation à s'appliquer dans le cas d'une éventuelle différence de traitement entre les ressortissants des États membres et ceux des États tiers.

(cf. points 51-53, disp. 2)







ARRÊT DE LA COUR (troisième chambre)

4 juin 2009 (*)

«Citoyenneté européenne – Libre circulation des personnes – Articles 12 CE et 39 CE – Directive 2004/38/CE – Article 24, paragraphe 2 – Appréciation de validité – Ressortissants d’un État membre – Activité professionnelle dans un autre État membre – Niveau de la rémunération et durée de l’activité – Maintien du statut de ‘travailleur’ – Droit au bénéfice de prestations en faveur des demandeurs d’emploi»

Dans les affaires jointes C‑22/08 et C‑23/08,

ayant pour objet des demandes de décisions préjudicielles au titre de l’article 234 CE, introduites par le Sozialgericht Nürnberg (Allemagne), par décisions du 18 décembre 2007, parvenues à la Cour le 22 janvier 2008, dans les procédures

Athanasios Vatsouras (C-22/08),

Josif Koupatantze (C-23/08)

contre

Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900,

LA COUR (troisième chambre),

composée de M. A. Rosas, président de chambre, MM. A. Ó Caoimh, J. N. Cunha Rodrigues (rapporteur), U. Lõhmus et Mme P. Lindh, juges,

avocat général: M. D. Ruiz-Jarabo Colomer,

greffier: M. B. Fülöp, administrateur,

vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 4 février 2009,

considérant les observations présentées:

– pour le gouvernement allemand, par MM. M. Lumma et C. Blaschke, en qualité d’agents,

– pour le gouvernement danois, par M. J. Bering Liisberg et Mme B. Weis Fogh, en qualité d’agents,

– pour le gouvernement néerlandais, par Mme C. Wissels et M. M. de Grave, en qualité d’agents,

– pour le gouvernement du Royaume-Uni, par Mme I. Rao et M. J. Coppel, en qualité d’agents,

– pour le Parlement européen, par MM. E. Perillo, A. Auersperger Matić et U. Rösslein, en qualité d’agents,

– pour le Conseil de l’Union européenne, par Mmes M. Veiga et M. Simm, en qualité d’agents,

– pour la Commission des Communautés européennes, par Mme D. Maidani et M. F. Hoffmeister, en qualité d’agents,

ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 12 mars 2009,

rend le présent

Arrêt

1 Les demandes de décisions préjudicielles portent sur l’interprétation des articles 12 CE et 39 CE ainsi que sur la validité de l’article 24, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) n° 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, et rectificatifs JO 2004, L 229, p. 35, L 197, p. 34, ainsi que JO 2007, L 204, p. 28).

2 Ces demandes ont été présentées dans le cadre de litiges opposant MM. Vatsouras et Koupatantze à l’Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900 (centre d’emploi de la ville de Nürnberg 900, ci-après l’«ARGE») au sujet de la suppression du bénéfice des prestations de base en faveur des demandeurs d’emploi dont ils avaient bénéficié.

Le cadre juridique

La réglementation communautaire

3 Les premier et neuvième considérants de la directive 2004/38 sont libellés comme suit:

«(1) La citoyenneté de l’Union confère à chaque citoyen de l’Union un droit fondamental et individuel de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, sous réserve des limitations et des restrictions fixées par le traité et des mesures adoptées en vue de leur application.

[…]

(9) Les citoyens de l’Union devraient avoir le droit de séjourner dans l’État membre d’accueil pendant une période ne dépassant pas trois...

To continue reading

Request your trial
32 practice notes
  • Petra von Chamier-Glisczinski v Deutsche Angestellten-Krankenkasse.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 16 July 2009
    ...23 mars 2004, Collins, C‑138/02, Rec. p. I‑2703, point 57; Ioannidis, précité, point 21, ainsi que du 4 juin 2009, Vatsouras et Koupatantze, C‑22/08 et C‑23/08, non encore publié au Recueil, point 36). 71 M. von Chamier‑Glisczinski affirme certes que, au moment des décisions de la DAK menti......
  • Elisabeta Dano and Florin Dano v Jobcenter Leipzig.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 20 May 2014
    ...estas precisiones fácticas no tienen ninguna incidencia en las respuestas que se han de dar a las cuestiones prejudiciales planteadas. ( 6 ) C‑22/08 y C‑23/08; ( 7 ) DO L 136, p. 1. ( 8 ) Véase, en este sentido, el tercer considerando del Reglamento no 1247/92. ( 9 ) Véanse, entre numerosos......
  • Opinion of Advocate General Wahl delivered on 28 June 2018.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 28 June 2018
    ...See, among others, judgments of 8 June 1999, Meeusen, C‑337/97, EU:C:1999:284, paragraph 15, and of 4 June 2009, Vatsouras and Koupatantze, C‑22/08 and C‑23/08, EU:C:2009:344, paragraph 26 and the case-law 29 Judgment of 13 January 2004, Allonby, C‑256/01, EU:C:2004:18, paragraph 72. 30 Jud......
  • UX contra Governo della Repubblica italiana.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 16 July 2020
    ...sentencias de 30 de marzo de 2006, Mattern y Cikotic, C‑10/05, EU:C:2006:220, apartado 22, y de 4 de junio de 2009, Vatsouras y Koupatantze, C‑22/08 y C‑23/08, EU:C:2009:344, apartado 102 En estas circunstancias, corresponde al juez nacional, al proceder a la apreciación de los hechos, que ......
  • Request a trial to view additional results
24 cases
  • Petra von Chamier-Glisczinski v Deutsche Angestellten-Krankenkasse.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 16 July 2009
    ...23 mars 2004, Collins, C‑138/02, Rec. p. I‑2703, point 57; Ioannidis, précité, point 21, ainsi que du 4 juin 2009, Vatsouras et Koupatantze, C‑22/08 et C‑23/08, non encore publié au Recueil, point 36). 71 M. von Chamier‑Glisczinski affirme certes que, au moment des décisions de la DAK menti......
  • Elisabeta Dano and Florin Dano v Jobcenter Leipzig.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 20 May 2014
    ...estas precisiones fácticas no tienen ninguna incidencia en las respuestas que se han de dar a las cuestiones prejudiciales planteadas. ( 6 ) C‑22/08 y C‑23/08; ( 7 ) DO L 136, p. 1. ( 8 ) Véase, en este sentido, el tercer considerando del Reglamento no 1247/92. ( 9 ) Véanse, entre numerosos......
  • Opinion of Advocate General Wahl delivered on 28 June 2018.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 28 June 2018
    ...See, among others, judgments of 8 June 1999, Meeusen, C‑337/97, EU:C:1999:284, paragraph 15, and of 4 June 2009, Vatsouras and Koupatantze, C‑22/08 and C‑23/08, EU:C:2009:344, paragraph 26 and the case-law 29 Judgment of 13 January 2004, Allonby, C‑256/01, EU:C:2004:18, paragraph 72. 30 Jud......
  • UX contra Governo della Repubblica italiana.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 16 July 2020
    ...sentencias de 30 de marzo de 2006, Mattern y Cikotic, C‑10/05, EU:C:2006:220, apartado 22, y de 4 de junio de 2009, Vatsouras y Koupatantze, C‑22/08 y C‑23/08, EU:C:2009:344, apartado 102 En estas circunstancias, corresponde al juez nacional, al proceder a la apreciación de los hechos, que ......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT