Minister for Justice and Equality v PF.

JurisdictionEuropean Union
ECLIECLI:EU:C:2019:457
Date27 May 2019
Celex Number62018CJ0509
CourtCourt of Justice (European Union)
Procedure TypeReference for a preliminary ruling
Docket NumberC-509/18
62018CJ0509

ARRÊT DE LA COUR (grande chambre)

27 mai 2019 ( *1 )

« Renvoi préjudiciel – Coopération policière et judiciaire en matière pénale – Mandat d’arrêt européen – Décision-cadre 2002/584/JAI – Article 6, paragraphe 1 – Notion d’“autorité judiciaire d’émission” – Mandat d’arrêt européen émis par le procureur général d’un État membre – Statut – Garantie d’indépendance »

Dans l’affaire C‑509/18,

ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par la Supreme Court (Cour suprême, Irlande), par décision du 31 juillet 2018, parvenue à la Cour le 6 août 2018, dans la procédure relative à l’exécution d’un mandat d’arrêt européen émis à l’encontre de

PF,

LA COUR (grande chambre),

composée de M. K. Lenaerts, président, Mme R. Silva de Lapuerta, vice‑présidente, M. A. Arabadjiev, Mme A. Prechal, MM. M. Vilaras, T. von Danwitz, Mme C. Toader, M. F. Biltgen, Mme K. Jürimäe (rapporteure) et M. C. Lycourgos, présidents de chambre, MM. L. Bay Larsen, M. Safjan, D. Šváby, S. Rodin et I. Jarukaitis, juges,

avocat général : M. M. Campos Sánchez-Bordona,

greffier : Mme L. Hewlett, administratrice principale,

vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 26 mars 2019,

considérant les observations présentées :

pour PF, par M. J. Ferry, BL, et M. R. Munro, SC, mandatés par MM. D. Rudden et E. Rudden, solicitors,

pour le Minister for Justice and Equality, par Mmes J. Quaney, M. Browne et G. Hodge ainsi que par M. A. Joyce, en qualité d’agents, assistés de MM. B. M. Ward, A. Hanrahan et J. Benson, BL, ainsi que de M. P. Caroll, SC,

pour le gouvernement danois, par Mme P. Z. L. Ngo et M. J. Nymann-Lindegren, en qualité d’agents,

pour le gouvernement allemand, initialement par MM. T. Henze, J. Möller et M. Hellmann ainsi que par Mme A. Berg, en qualité d’agents, puis par MM. M. Hellmann et J. Möller ainsi que par Mme A. Berg, en qualité d’agents,

pour le gouvernement français, par MM. D. Colas et D. Dubois ainsi que par Mme E. de Moustier, en qualité d’agents,

pour le gouvernement italien, par Mme G. Palmieri, en qualité d’agent, assistée de M. S. Faraci, avvocato dello Stato,

pour le gouvernement lituanien, par Mmes V. Vasiliauskienė, J. Prasauskienė, G. Taluntytė et R. Krasuckaitė, en qualité d’agents,

pour le gouvernement hongrois, par M. M. Z. Fehér et Mme Z. Wagner, en qualité d’agents,

pour le gouvernement néerlandais, par Mme M. K. Bulterman et M. J. Langer, en qualité d’agents,

pour le gouvernement autrichien, par MM. G. Hesse et K. Ibili ainsi que par Mme J. Schmoll, en qualité d’agents,

pour le gouvernement polonais, par M. B. Majczyna, en qualité d’agent,

pour la Commission européenne, par MM. R. Troosters et J. Tomkin ainsi que par Mme S. Grünheid, en qualité d’agents,

ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 30 avril 2019,

rend le présent

Arrêt

1

La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 6, paragraphe 1, de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (JO 2002, L 190, p. 1), telle que modifiée par la décision-cadre 2009/299/JAI du Conseil, du 26 février 2009 (JO 2009, L 81, p. 24) (ci-après la « décision-cadre 2002/584 »).

2

Cette demande a été présentée dans le cadre de l’exécution, en Irlande, d’un mandat d’arrêt européen émis, le 18 avril 2014, par le Lietuvos Respublikos generalinis prokuroras (procureur général de la République de Lituanie, ci-après le « procureur général de Lituanie ») aux fins de poursuites pénales engagées, en Lituanie, à l’encontre de PF.

Le cadre juridique

Le droit de l’Union

3

Les considérants 5, 6, 8 et 10 de la décision-cadre 2002/584 sont libellés comme suit :

« (5)

L’objectif assigné à l’Union de devenir un espace de liberté, de sécurité et de justice conduit à supprimer l’extradition entre États membres et à la remplacer par un système de remise entre autorités judiciaires. Par ailleurs, l’instauration d’un nouveau système simplifié de remise des personnes condamnées ou soupçonnées, aux fins d’exécution des jugements ou de poursuites, en matière pénale permet de supprimer la complexité et les risques de retard inhérents aux procédures d’extradition actuelles. Aux relations de coopération classiques qui ont prévalu jusqu’ici entre États membres, il convient de substituer un système de libre circulation des décisions judiciaires en matière pénale, tant pré-sentencielles que définitives, dans l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

(6)

Le mandat d’arrêt européen prévu par la présente décision-cadre constitue la première concrétisation, dans le domaine du droit pénal, du principe de reconnaissance mutuelle que le Conseil européen a qualifié de “pierre angulaire” de la coopération judiciaire.

[...]

(8)

Les décisions relatives à l’exécution du mandat d’arrêt européen doivent faire l’objet de contrôles suffisants, ce qui implique qu’une autorité judiciaire de l’État membre où la personne recherchée a été arrêtée devra prendre la décision de remise de cette dernière.

[...]

(10)

Le mécanisme du mandat d’arrêt européen repose sur un degré de confiance élevé entre les États membres. La mise en œuvre de celui-ci ne peut être suspendue qu’en cas de violation grave et persistante par un des États membres des principes énoncés à l’article 6, paragraphe 1, [UE], constatée par le Conseil en application de l’article 7, paragraphe 1, [UE] avec les conséquences prévues au paragraphe 2 du même article. »

4

L’article 1er de cette décision-cadre, intitulé « Définition du mandat d’arrêt européen et obligation de l’exécuter », dispose :

« 1. Le mandat d’arrêt européen est une décision judiciaire émise par un État membre en vue de l’arrestation et de la remise par un autre État membre d’une personne recherchée pour l’exercice de poursuites pénales ou pour l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté.

2. Les États membres exécutent tout mandat d’arrêt européen sur la base du principe de reconnaissance mutuelle et conformément aux dispositions de la présente décision-cadre.

3. La présente décision-cadre ne saurait avoir pour effet de modifier l’obligation de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux tels qu’ils sont consacrés par l’article 6 [UE]. »

5

Les articles 3, 4 et 4 bis de ladite décision-cadre énumèrent les motifs de non-exécution obligatoire et facultative du mandat d’arrêt européen. L’article 5 de la même décision-cadre prévoit les garanties à fournir par l’État membre d’émission dans des cas particuliers.

6

Aux termes de l’article 6 de la décision-cadre 2002/584, intitulé « Détermination des autorités judiciaires compétentes » :

« 1. L’autorité judiciaire d’émission est l’autorité judiciaire de l’État membre d’émission qui est compétente pour délivrer un mandat d’arrêt européen en vertu du droit de cet État.

2. L’autorité judiciaire d’exécution est l’autorité judiciaire de l’État membre d’exécution qui est compétente pour exécuter le mandat d’arrêt européen en vertu du droit de cet État.

3. Chaque État membre informe le secrétariat général du Conseil de l’autorité judiciaire compétente selon son droit interne. »

Le droit irlandais

7

L’European Arrest Warrant Act 2003 (loi irlandaise relative au mandat d’arrêt européen de 2003), dans sa version applicable au litige au principal (ci-après l’« EAW Act »), transpose la décision-cadre 2002/584 dans le droit irlandais. L’article 2, paragraphe 1, premier alinéa, de l’EAW Act dispose :

« “autorité judiciaire”, signifie le juge, le magistrat ou toute autre personne autorisée par la loi de l’État membre concerné à assurer des fonctions identiques ou similaires à celles exécutées par une juridiction [d’Irlande] conformément à l’article 33. »

8

L’article 20 de l’EAW Act dispose :

« (1) Dans les procédures auxquelles la présente loi s’applique, la High Court [(Haute Cour, Irlande)] peut, si elle estime que la documentation ou les informations qui lui ont été fournies ne sont pas suffisantes pour lui permettre d’exercer ses fonctions au titre de la présente loi, exiger de l’autorité judiciaire d’émission ou de l’État d’émission, le cas échéant, de lui fournir les documents ou informations additionnelles qu’elle précise, dans le délai qu’elle détermine.

(2) L’autorité centrale de l’État, si elle estime que la documentation ou les informations qui lui ont été fournies ne sont pas suffisantes pour lui permettre ou permettre à la High Court [(Haute Cour)] d’exercer ses fonctions au titre de la présente loi, peut exiger de l’autorité judiciaire d’émission ou de l’État d’émission, le cas échéant, de lui fournir les documents ou informations additionnelles qu’elle précise, dans le délai qu’elle détermine. […] »

Le litige au principal et les questions préjudicielles

9

Le 18 avril 2014, la remise de PF, un ressortissant lituanien, a été demandée en application d’un mandat d’arrêt européen émis par le procureur général de Lituanie, aux fins de poursuites pénales pour des faits que PF aurait commis au cours de l’année 2012 et qui, selon ce procureur, doivent être qualifiés de « vol à main armée ».

10

PF a saisi la High Court (Haute Cour) d’un recours tendant à contester la validité de ce mandat d’arrêt européen en invoquant, notamment, le fait que le procureur...

To continue reading

Request your trial
22 practice notes
  • State Street Bank International GmbH v Banca d'Italia.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 14 November 2019
    ...y el objetivo que se pretende alcanzar [véase, en este sentido, la sentencia de 27 de mayo de 2019, PF (Fiscal General de Lituania), C‑509/18, EU:C:2019:457, apartado 35 Por lo que se refiere, en primer lugar, a la interpretación literal del concepto de «cambio de condición», conforme al ar......
  • Criminal proceedings against Lluís Puig Gordi and Others.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 31 January 2023
    ...(vgl. in diesem Sinne Beschluss des Präsidenten des Gerichtshofs vom 20. September 2018, Minister for Justice and Equality, C‑508/18 und C‑509/18, nicht veröffentlicht, EU:C:2018:766, Rn. 13 und die dort angeführte Zum Antrag auf Wiedereröffnung des mündlichen Verfahrens 31 Mit Schriftsatz,......
  • Opinion of Advocate General Pitruzzella delivered on 21 January 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 21 January 2020
    ...paragraphs 108 to 110 and the case-law cited). 62 See, inter alia, judgment of 27 May 2019, PF (Prosecutor General of Lithuania) (C‑509/18, EU:C:2019:457, paragraphs 39 and 63 Judgment of 12 December 1996, X (C‑74/95 and C‑129/95, EU:C:1996:491, paragraph 19). 64 For example, the public pro......
  • Opinion of Advocate General Kokott delivered on 17 September 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 17 September 2020
    ...OG e PI (Procure di Lubecca e di Zwickau) (C‑508/18 e C‑82/19 PPU, EU:C:2019:456, punti 43 e 44) e PF (Procuratore generale della Lituania) (C‑509/18, EU:C:2019:457, punti 22 e 10 Sentenze del 25 luglio 2018, Minister for Justice and Equality (Difetto del sistema giudiziario) (C‑216/18 PPU,......
  • Request a trial to view additional results
19 cases
  • Opinion of Advocate General Kokott delivered on 17 September 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 17 September 2020
    ...OG e PI (Procure di Lubecca e di Zwickau) (C‑508/18 e C‑82/19 PPU, EU:C:2019:456, punti 43 e 44) e PF (Procuratore generale della Lituania) (C‑509/18, EU:C:2019:457, punti 22 e 10 Sentenze del 25 luglio 2018, Minister for Justice and Equality (Difetto del sistema giudiziario) (C‑216/18 PPU,......
  • Opinion of Advocate General Richard de la Tour delivered on 11 February 2021.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 11 February 2021
    ...procès, c’est la juridiction compétente qui a le pouvoir d’émettre un mandat d’arrêt européen. 9 C‑508/18 et C‑82/19 PPU, EU:C:2019:456. 10 C‑509/18, 11 C‑566/19 PPU et C‑626/19 PPU, ci-après l’« arrêt Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg et Openbaar Ministerie (Procureurs de Lyon e......
  • State Street Bank International GmbH v Banca d'Italia.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 14 November 2019
    ...y el objetivo que se pretende alcanzar [véase, en este sentido, la sentencia de 27 de mayo de 2019, PF (Fiscal General de Lituania), C‑509/18, EU:C:2019:457, apartado 35 Por lo que se refiere, en primer lugar, a la interpretación literal del concepto de «cambio de condición», conforme al ar......
  • Opinion of Advocate General Pitruzzella delivered on 21 January 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 21 January 2020
    ...paragraphs 108 to 110 and the case-law cited). 62 See, inter alia, judgment of 27 May 2019, PF (Prosecutor General of Lithuania) (C‑509/18, EU:C:2019:457, paragraphs 39 and 63 Judgment of 12 December 1996, X (C‑74/95 and C‑129/95, EU:C:1996:491, paragraph 19). 64 For example, the public pro......
  • Request a trial to view additional results
6 books & journal articles
  • Las actuales erosiones del estado de derecho en la unión europea
    • European Union
    • El Estado de Derecho en la Unión Europea
    • 1 January 2021
    ...de Lituania o los f‌iscales franceses sí pasaron el test [Sentencia de 27 de mayo de 2019, PF (Fiscal General de Lituania), C-509/18, EU:C:2019:457 y Sentencia de 12 de diciembre de 2019, Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg y Openbaar Ministerie (Fiscales de Lyon y Tours) (C-566/19......
  • Índice de jurisprudencia
    • European Union
    • El Estado de Derecho en la Unión Europea
    • 1 January 2021
    ...Lübeck y de Zwickau) (C-508/18 y C-82/19 PPU, EU:C:2019:456). Sentencia de 27 de mayo de 2019, PF (Fiscal General de Lituania) (C-509/18, EU:C:2019:457). Sentencia de 24 de julio de 2019, Popławski II (C-573/17, EU:C:2019:530). Sentencia de 24 de junio de 2019, Comisión/Polonia (Independenc......
  • Improving Defence Rights
    • European Union
    • Eucrim. European Law Forum: Prevention. Investigation. Prosecution No. 3/2020, September 2020
    • 15 December 2020
    ...for measures taken to secure either evidence of the commission of an offence or the proceeds derived from this).↩︎ ECJ, 27 May 2019, case C‑509/18, PF, (as well as joined cases C-508/18 and C-82/19 PPU, OG and See also ECJ, 18 December 2014, Opinion 2/13.↩︎ See, for example, ECJ, 18 June 20......
  • Key findings of the 2020 EU Justice Scoreboard
    • European Union
    • The 2020 EU justice scoreboard
    • 8 September 2020
    ...Zwickau), Joined Cases C-508/18 and C-82/19 PPU, paras 73, 74 and 88, ECLI:EU:C:2019:456; judgment of 27 May 2019, C-509/18, para 52, ECLI:EU:C:2019:457; see also judgments of 12 December 2019, Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg and Openbaar Ministerie (Public Prosecutors of Lyon ......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT