Hassan Shenavai v Klaus Kreischer.
Jurisdiction | European Union |
Court | Court of Justice (European Union) |
Writing for the Court | Koopmans |
ECLI | ECLI:EU:C:1987:11 |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 15 January 1987 |
Celex Number | 61985CJ0266 |
Docket Number | 266/85 |
Arrêt de la Cour du 15 janvier 1987. - H. Shenavai contre K. Kreischer. - Demande de décision préjudicielle: Landgericht Kaiserslautern - Allemagne. - Convention de Bruxelles: lieu d'exécution de l'obligation. - Affaire 266/85.
Recueil de jurisprudence 1987 page 00239
édition spéciale suédoise page 00001
édition spéciale finnoise page 00001
Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
++++
CONVENTION CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L' EXECUTION DES DECISIONS - COMPETENCES SPECIALES - TRIBUNAL DU LIEU D' EXECUTION DE L' OBLIGATION CONTRACTUELLE - OBLIGATION A PRENDRE EN CONSIDERATION AUX FINS DE LA COMPETENCE JUDICIAIRE - ACTION EN RECOUVREMENT D' HONORAIRES D' ARCHITECTE
( CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968, ART . 5, 1 *)
Sommaire
SI, AUX FINS DE LA DETERMINATION DU LIEU D' EXECUTION AU SENS DE L' ARTICLE 5, 1*, DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968, L' OBLIGATION A PRENDRE EN CONSIDERATION DANS LE CAS D' UNE DEMANDE FONDEE SUR UNE OBLIGATION RESULTANT D' UN CONTRAT DE TRAVAIL OU D' UN AUTRE CONTRAT CONCERNANT LE TRAVAIL DEPENDANT ET PRESENTANT LES MEMES PARTICULARITES EST CELLE QUI CARACTERISE CE CONTRAT, IL EN VA DIFFEREMMENT DES LORS QUE CES PARTICULARITES FONT DEFAUT, CE QUI EST LE CAS DE LA GENERALITE DES CONTRATS, AUXQUELS S' APPLIQUE LA REGLE GENERALE SUIVANT LAQUELLE L' OBLIGATION A PRENDRE EN CONSIDERATION EST CELLE QUI SERT DE FONDEMENT A L' ACTION DU DEMANDEUR . DANS UN LITIGE RELATIF A UNE ACTION EN RECOUVREMENT D' HONORAIRES INTENTEE PAR UN ARCHITECTE CHARGE D' ELABORER UN PROJET POUR LA CONSTRUCTION DE MAISONS, C' EST DONC L' OBLIGATION CONTRACTUELLE QUI SERT CONCRETEMENT DE BASE A L' ACTION JUDICIAIRE QU' IL FAUT PRENDRE EN CONSIDERATION .
Parties
DANS L' AFFAIRE 266/85,
AYANT POUR OBJET UNE DEMANDE ADRESSEE A LA COUR, EN VERTU DU PROTOCOLE DU 3 JUIN 1971 CONCERNANT L' INTERPRETATION PAR LA COUR DE JUSTICE DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968, CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE, PAR LE LANDGERICHT KAISERSLAUTERN ET TENDANT A OBTENIR, DANS LE LITIGE PENDANT DEVANT CETTE JURIDICTION ENTRE
H . SHENAVAI, A ROCKENHAUSEN ( REPUBLIQUE FEDERALE D' ALLEMAGNE ),
ET
K . KREISCHER, A GELEEN ( PAYS-BAS ),
UNE DECISION A TITRE PREJUDICIEL SUR L' INTERPRETATION DE L' ARTICLE 5, 1*, DE LA CONVENTION DU 27 SEPTEMBRE 1968, CONCERNANT LA COMPETENCE JUDICIAIRE ET L' EXECUTION DES DECISIONS EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE ( JO L*299, P.*32 ) ( CI-APRES LA "CONVENTION "),
LA COUR,
COMPOSEE DE MM . MACKENZIE STUART, PRESIDENT, C . KAKOURIS, T.*F . O' HIGGINS ET F . SCHOCKWEILER, PRESIDENTS DE CHAMBRE, G . BOSCO, T . KOOPMANS, K . BAHLMANN, R . JOLIET ET G.*C . RODRIGUEZ IGLESIAS, JUGES,
AVOCAT GENERAL : M . G.*F . MANCINI
GREFFIER F.F .: M . H.*A . RUEHL, ADMINISTRATEUR PRINCIPAL
CONSIDERANT LES OBSERVATIONS PRESENTEES :
- POUR M . K . KREISCHER, PARTIE DEFENDERESSE AU PRINCIPAL, DANS LA PROCEDURE ECRITE, PAR DR . H.*O . MERKEL, AVOCAT A KAISERSLAUTERN,
- POUR LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D' ALLEMAGNE, DANS LA PROCEDURE ECRITE, PAR M . CHRISTOF BOEHMER,
- POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME-UNI, DANS LA PROCEDURE ECRITE, PAR M . B.*E . MCHENRY, DU TREASURY SOLICITOR' S DEPARTMENT,
- POUR LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ITALIENNE, PAR M . L.*F . BRAVO, CHEF DU SERVICE DU CONTENTIEUX DIPLOMATIQUE, ASSISTE DE M . OSCAR FIUMARA, AVOCAT DE L' ETAT,
- POUR LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, PAR M . FRIEDRICH-WILHELM ALBRECHT, MEMBRE DE SON SERVICE JURIDIQUE, ASSISTE DE M . SILVIO PIERI,
VU LE RAPPORT D' AUDIENCE ET SUITE A LA PROCEDURE ORALE DU 10 JUILLET 1986,
L' AVOCAT GENERAL ENTENDU EN SES CONCLUSIONS A L' AUDIENCE DU 4 NOVEMBRE 1986,
REND LE PRESENT
ARRET
Motifs de l'arrêt
1...
To continue reading
Request your trial-
Renate Ilsinger v Martin Dreschers.
...4, paragraph 57. See, by analogy, with regard to the Brussels Convention, judgments in Case 14/76 De Bloos [1976] ECR 1497, paragraph 9; Case 266/85 Shenavai [1987] ECR 239, paragraph 8; Case C‑125/92 Mulox IBC [1993] ECR I-4075, paragraph 21; Case C‑383/95 Rutten [1997] ECR I‑57, paragraph......
-
conclusions de l’avocat général Saugmandsgaard Øe dans les affaires jointes CRPNPAC et Vueling Airlines
...sociale [voir arrêt du 14 novembre 2002, Baten (C‑271/00, EU:C:2002:656, point 48)]. 60 Voir arrêts du 15 janvier 1987, Shenavai (266/85, EU:C:1987:11, point 16), et du 27 février 2002, Weber (C‑37/00, EU:C:2002:122, point 40). Sur ce point, je tends à considérer que, dans une situation tel......
-
Conclusions de l'avocat général M. H. Saugmandsgaard Øe, présentées le 10 septembre 2020.
...diritto. 56 V., in particolare, le domande oggetto delle cause che hanno dato luogo alle sentenze del 15 gennaio 1987, Shenavai (266/85, EU:C:1987:11, punti 2 e 18); dell’8 marzo 1988, Arcado (9/87, EU:C:1988:127, punto 12), e del 29 giugno 1994, Custom Made Commercial (C‑288/92, EU:C:1994:......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. H. Saugmandsgaard Øe, presentadas el 29 de octubre de 2020.
...auf den Ort, an dem die Arbeitsleistung erbracht wurde oder zu erbringen war. Vgl. Urteile vom 15. Januar 1987, Shenavai (266/85, EU:C:1987:11, Rn. 16), vom 15. Februar 1989, Six Constructions (32/88, EU:C:1989:68, Rn. 14, 19 und 22), vom 13. Juli 1993, Mulox IBC (C‑125/92, EU:C:1993:306, R......
-
Renate Ilsinger v Martin Dreschers.
...4, paragraph 57. See, by analogy, with regard to the Brussels Convention, judgments in Case 14/76 De Bloos [1976] ECR 1497, paragraph 9; Case 266/85 Shenavai [1987] ECR 239, paragraph 8; Case C‑125/92 Mulox IBC [1993] ECR I-4075, paragraph 21; Case C‑383/95 Rutten [1997] ECR I‑57, paragraph......
-
conclusions de l’avocat général Saugmandsgaard Øe dans les affaires jointes CRPNPAC et Vueling Airlines
...sociale [voir arrêt du 14 novembre 2002, Baten (C‑271/00, EU:C:2002:656, point 48)]. 60 Voir arrêts du 15 janvier 1987, Shenavai (266/85, EU:C:1987:11, point 16), et du 27 février 2002, Weber (C‑37/00, EU:C:2002:122, point 40). Sur ce point, je tends à considérer que, dans une situation tel......
-
Conclusions de l'avocat général M. H. Saugmandsgaard Øe, présentées le 10 septembre 2020.
...diritto. 56 V., in particolare, le domande oggetto delle cause che hanno dato luogo alle sentenze del 15 gennaio 1987, Shenavai (266/85, EU:C:1987:11, punti 2 e 18); dell’8 marzo 1988, Arcado (9/87, EU:C:1988:127, punto 12), e del 29 giugno 1994, Custom Made Commercial (C‑288/92, EU:C:1994:......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. H. Saugmandsgaard Øe, presentadas el 29 de octubre de 2020.
...auf den Ort, an dem die Arbeitsleistung erbracht wurde oder zu erbringen war. Vgl. Urteile vom 15. Januar 1987, Shenavai (266/85, EU:C:1987:11, Rn. 16), vom 15. Februar 1989, Six Constructions (32/88, EU:C:1989:68, Rn. 14, 19 und 22), vom 13. Juli 1993, Mulox IBC (C‑125/92, EU:C:1993:306, R......