Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil

Sección:Reglamento
Emisor:Consejo de la Unión Europea
 
ÍNDICE
EXTRACTO GRATUITO

27.6.2001 ES L 174/1Diario Oficial de las Comunidades Europeas I (Actos cuya publicacioŽn es una condicioŽn para su aplicabilidad) REGLAMENTO (CE) No 1206/2001 del Consejo de 28 de mayo de 2001 relativo a la cooperacioŽ n entre los oŽ rganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el aŽmbito de la obtencioŽ n de pruebas en materia civil o mercantil EL CONSEJO DE LA UNIOŽ N EUROPEA, (5) Los objetivos de la accioŽn propuesta, concretamente la mejora de la cooperacioŽn entre los oŽrganos jurisdiccionales en el aŽmbito de la obtencioŽn de pruebas en materiaVisto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en civil o mercantil, no pueden alcanzarse de maneraparticular, la letra c) de su artiŽculo 61 y el apartado 1 de su suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente,artiŽculo 67, pueden lograrse mejor a nivel comunitario. Por ello la Comunidad puede adoptar medidas de conformidadVista la iniciativa de la RepuŽblica Federal de Alemania(1), con el principio de subsidiariedad contemplado en el artiŽculo 5 del Tratado. De conformidad con el principioVisto el dictamen del Parlamento Europeo(2), de proporcionalidad el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.Visto el dictamen del Comité EconoŽmico y Social(3),

Considerando lo siguiente: (6) Hasta ahora no ha existido en el aŽmbito de la obtencioŽn de pruebas ninguŽn acto juriŽdico vinculante entre todos los Estados miembros. El Convenio de La Haya de 18 de(1) La UnioŽn se ha fijado el objetivo de mantener y marzo de 1970, relativo a la obtencioŽn de pruebas en eldesarrollar la UnioŽn como un espacio de libertad, extranjero en materia civil o mercantil, soŽlo se halla enseguridad y justicia en el que esté garantizada la libre vigor entre once Estados miembros de la UnioŽn Europea.circulacioŽn de personas. Para establecer progresivamente tal espacio, la Comunidad deberaŽ adoptar, entre otras cosas, las medidas de cooperacioŽn judicial en materia (7) Dado que para dictar una resolucioŽn en una causa civil civil necesarias para el buen funcionamiento del mercado o mercantil pendiente ante un oŽrgano jurisdiccional de interior. un Estado miembro se requiere con frecuencia realizar en otro Estado miembro la obtencioŽn de pruebas, la accioŽn de la Comunidad no puede limitarse al aŽmbito de(2) El buen funcionamiento del mercado interior deberaŽ la transmisioŽn de documentos judiciales y extrajudicialesmejorar y, especialmente, simplificar y acelerar la coopeen materia civil o mercantil cubierto por el ReglamentoracioŽn entre los oŽrganos jurisdiccionales en el aŽmbito de (CE) no 1348/2000 del Consejo, de 29 de mayo dela obtencioŽn de pruebas.

2000, relativo a la notificacioŽn y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudi(3) El Consejo Europeo, reunido en Tampere los diŽas 15 y ciales en materia civil o mercantil(4). Se requiere por ello 16 de octubre de 1999, recordoŽ la necesidad de elaborar continuar mejorando la cooperacioŽn entre los oŽrganos nuevas normas procesales para los asuntos transfronterijurisdiccionales de los Estados miembros en el aŽmbito zos, en particular en el aŽmbito de la obtencioŽn de de la obtencioŽn de pruebas.

pruebas.

(8) La eficiencia de los procedimientos judiciales en materia(4) Esta materia entra en el aŽmbito del artiŽculo 65 del civil o mercantil exige que la transmisioŽn y la ejecucioŽnTratado.

de las solicitudes de realizacioŽn de diligencias de obtencioŽn de pruebas se efectuŽen directamente entre los oŽrganos jurisdiccionales de los Estados miembros por la(1) DO C 314 de 3.11.2000, p. 2.

viŽa maŽs raŽpida posible.(2) Dictamen emitido el 14 de marzo de 2001 (auŽn no publicado en el Diario Oficial).

(3) Dictamen emitido el 28 de febrero de 2001 (auŽn no publicado en el Diario Oficial). (4) DO L 160 de 30.6.2000, p. 37.

L 174/2 ES 27.6.2001Diario Oficial de las Comunidades Europeas (9) La transmisioŽn raŽpida de una solicitud de realizacioŽn de (16) La realizacioŽn de la solicitud, conforme al artiŽculo 10, diligencias deobtencioŽn depruebas requierela utilizacioŽn no deberiŽa dar lugar a reclamaciones por reembolso de de todos los medios adecuados a tal fin, siendo necesaria tasas o gastos. No obstante si el oŽrgano jurisdiccional la observancia de determinadas condiciones en cuanto a requerido pide el reembolso, los honorarios de expertos la legibilidad y la fiabilidad del documento recibido. Para e intérpretes asiŽ como los gastos ocasionados por la garantizar un maŽximo de claridad y de seguridad juriŽdica, aplicacioŽn de los apartados 3 y 4 del artiŽculo 10, no las solicitudes de realizacioŽn de diligencias de obtencioŽn deberiŽan ser sufragados por dicho oŽrgano. En tal caso de pruebas deben transmitirse por medio de un formula- corresponde al oŽrgano jurisdiccional requirente adopta rio que ha de ir cumplimentado en la lengua del Estado las medidas necesarias para garantizar el reembolso sin miembro del oŽrgano jurisdiccional requerido o en otra demora. Cuando se solicite dictamen de expertos el lengua aceptada por dicho Estado miembro. Por las mis- oŽrgano jurisdiccional requerido puede, previa a la ejecumas razones, también conviene, en la medida de lo posi- cioŽn del requerimiento, solicitar al oŽrgano jurisdiccional ble, utilizar formularios para las ulteriores comunicacio- requirente una provisioŽn de fondos o adelanto de los nes entre los oŽrganos jurisdiccionales de que se trate. gastos previstos.

(10) La solicitud de realizacioŽn de diligencias de obtencioŽn de pruebas deberiŽa ejecutarse con rapidez. Si no es posible (17) El presente Reglamento deberiŽa prevalecer sobre las efectuarla en un plazo de noventa diŽas desde su recepcioŽn disposiciones en vigor que figuran en su aŽmbito de por el oŽrgano jurisdiccional requerido, éste deberiŽa aplicacioŽn en los convenios internacionales en la materia ponerlo en conocimiento del oŽrgano jurisdiccional requ- celebrados por los Estados miembros. Los Estados irente, indicaŽndole las razones que impiden que la miembros deberiŽan ser libres de celebrar acuerdos o solicitud sea ejecutada con rapidez. convenios para facilitar en mayor medida la cooperacioŽn en el aŽmbito de la obtencioŽn de pruebas.

(11) Con el fin de garantizar la eficacia del presente Reglamento, la posibilidad de denegar la ejecucioŽn de una (18) Los datos transmitidos en aplicacioŽn del presente Regla-solicitud de realizacioŽn de diligencias de obtencioŽn de mento deben estar amparados por un régimen depruebas ha de circunscribirse a situaciones excepcionales estrictamente delimitadas. proteccioŽn. Puesto que son aplicables la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de (12) El oŽrgano jurisdiccional requerido deberiŽa ejecutar la 24 de octubre de 1995, relativa a la proteccioŽn de las solicitud de conformidad con la legislacioŽn de su Estado personas fiŽsicas en lo que respecta al tratamiento de miembro. datos personales y a la libre circulacioŽn de estos datos(1) y la Directiva 97/66/CE del Parlamento Europeo y del (13) DeberiŽa permitirse que las partes y, en su caso, sus Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al representantes, estuviesen presentes durante la realiza- tratamiento de los datos personales y a la proteccioŽn de cioŽn de diligencias de obtencioŽn de pruebas, si asiŽ lo la intimidad en el sector de las telecomunicaciones(2), prevé la legislacioŽn del Estado miembro del oŽrgano no es necesario incluir disposiciones especiŽficas sobre jurisdiccional requirente, para que puedan seguir los proteccioŽn de datos en el presente Reglamento.

procedimientos de manera comparable al supuesto en que la prueba se hubiera obtenido en el Estado miembro del oŽrgano jurisdiccional requirente. Asimismo deberiŽa (19) Las normas de desarrollo necesarias para la aplicacioŽn permitirse que soliciten la posibilidad de participar, para del presente Reglamento deberiŽan adoptarse de confordesempen~ar un papel maŽs activo en las diligencias de midad con la DecisioŽn 1999/468/CE del Consejo, de obtencioŽn de pruebas. Sin embargo, deberiŽa correspon- 28 de junio de 1999, por la que se establecen los der al oŽrgano jurisdiccional requerido determinar, de procedimientos para el ejercicio de las competencias de conformidad con la legislacioŽn de su Estado miembro, ejecucioŽn atribuidas a la ComisioŽn(3).

las condiciones en las que puedan participar.

(20) Con vistas al funcionamiento adecuado del presente(14) DeberiŽa permitirse que los mandatarios del oŽrgano Reglamento, la ComisioŽn examinaraŽ su aplicacioŽn yjurisdiccional requirente estuviesen presentes durante la propondraŽ, en su caso, las modificaciones necesarias.realizacioŽn de las diligencias de obtencioŽn de pruebas, si ello es compatible con la legislacioŽn del Estado miembro del oŽrgano jurisdiccional requirente, para que dispongan (21) El Reino Unido e Irlanda, de conformidad con lode mejores posibilidades de evaluacioŽn de las pruebas.

dispuesto en el artiŽculo 3 del Protocolo relativo a laAsimismo deberiŽa permitirse que solicitaran la posibiliposicioŽn del Reino Unido y de Irlanda, anejo al Tratadodad de participar, en las condiciones establecidas por el de la UnioŽn Europea y al Tratado constitutivo de laoŽrgano jurisdiccional requerido conforme a la legislacioŽn Comunidad Europea, han notificado por escrito su deseode su Estado miembro, para desempen~ar un papel maŽs de participar en la adopcioŽn y aplicacioŽn del presenteactivo en las diligencias de obtencioŽn de pruebas.

Reglamento. Se deberiŽan adoptar disposiciones transitorias respecto a los organismos receptores y transmisores(15) Con el objeto de facilitar la obtencioŽn de pruebas, un oŽrgano jurisdiccional de un Estado miembro, podraŽ, de para Inglaterra y Gales.

...

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA