Publicación de una solicitud de aprobación de una modificación, que no es de menor importancia, de un pliego de condiciones, de conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios2019/C 361/10

SectionSerie C
Issuing OrganizationParlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea

25.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 361/11

La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud de modificación, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en un plazo de tres meses a partir de la fecha de la presente publicación.

Nombre: Association des Fabricants de Bergamote de Nancy IGP Dirección: co AIAL — 2, avenue de la Forêt de Haye — ENSAIA — UDL/BP 172 54 505 Vandoeuvre-les-Nancy CEDEX FRANCIA

Correo electrónico: Bergamote-de-nancy@iaa-lorraine.fr

Composición: la agrupación está compuesta por los fabricantes de «Bergamote(s) de Nancy». Por consiguiente, está legitimada para proponer modificaciones del pliego de condiciones.

Francia

☒ Denominación del producto

☒ Descripción del producto

☒ Zona geográfica

☒ Prueba del origen

☒ Método de producción

☒ Vínculo

☒ Etiquetado

☒ Otros: adición de detalles sobre el envasado de los caramelos, actualización de los datos de contacto, estructuras de control, requisitos nacionales.

☐ Modificación del pliego de condiciones de una DOP/IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor.

☒ Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada, cuyo documento único (o equivalente) no ha sido publicado y que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor.

La denominación «Bergamote(s) de Nancy» se sustituye por el texto siguiente: «Bergamote de Nancy»/«Bergamotes de Nancy», ya que ambas denominaciones se utilizan para designar el caramelo individualmente o para designar el caramelo envasado a granel o en UVC (unidades de venta al consumidor).

Se añade el jarabe de glucosa a los ingredientes utilizados, ya que se omitió en la descripción del producto, aunque se mencione en la sección relativa al método de obtención del pliego de condiciones.

La «esencia natural de bergamota» se sustituye por la «esencia de bergamota» para adaptarse a las modificaciones introducidas en la normativa sobre los aromas en vigor [Reglamento (UE) n.o 1334/2008].

La frase:

«La “Bergamote(s) de Nancy” es un caramelo de azúcar cocido […]»

se sustituye por:

«La “Bergamote de Nancy”/”Bergamotes de Nancy” es un caramelo compuesto exclusivamente de azúcar […]»

Se elimina el término «cocido», ya que describe el resultado del método de fabricación de un ingrediente y no la composición del caramelo.

Se añade la frase «Su coloración natural se obtiene por cocción a fuego directo», en relación con la colada del caramelo no enfriado. Se recuerda simplemente esta disposición, que también se incluye en el método de fabricación, porque confiere la característica principal del caramelo.

Con este método de cocción, la solución cocida adquiere naturalmente un color ambarino, sin necesidad de colorante.

La «Bergamote de Nancy»/«Bergamotes de Nancy» es un caramelo «duro». La dureza no es un elemento nuevo, sino una característica del caramelo, resultado de la cocción del azúcar. La adición de este adjetivo pretende aclarar la descripción del producto.

Se suprime la frase «Se consume tal cual», ya que no es un elemento descriptivo del producto.

Se suprime la frase «La Bergamote de Nancy no contiene productos químicos ni colorantes distintos de los componentes previamente citados.». Solo se mantiene la redacción de las normas específicas del producto.

Se suprime la frase «Se trata del único producto de confitería tradicional francés cuyo aroma está determinado por la esencia natural de bergamota.» Este aserto no reviste utilidad porque no se prohíbe la fabricación de otros caramelos con esencia de bergamota.

— Envasado individual del caramelo:

En el apartado «Descripción del producto» se añade la frase «la “Bergamote de Nancy”/”Bergamotes de Nancy” se envasa individualmente».

Los caramelos pueden pegarse fácilmente entre sí, volviéndose opacos, de color lechoso y con distinta consistencia (caramelos menos duros y que se pegan a los dientes). Los confiteros envasan individualmente los caramelos para protegerlos del aire y mantenerlos en mejores condiciones y por más tiempo. Así, un envasado individual rápido y con un mínimo de manipulaciones permite preservar la calidad específica de la «Bergamote de Nancy»/«Bergamotes de Nancy», en primer lugar, su transparencia y dureza.

Se suprime la referencia a la región de «Lorena», ya que los confines y el nombre de la región se han modificado en consonancia con la evolución de las regiones administrativas francesas. Solo se mantiene la lista de departamentos. La zona geográfica no se ve afectada.

— Envasado individual en la zona geográfica:

Se añade la frase «La fabricación y el envasado individual de los caramelos se realizan en la zona geográfica.» para indicar claramente las distintas fases que tienen lugar en la zona geográfica. El envasado individual se lleva a cabo inmediatamente después de cortar la colada en caramelos, porque es muy sensible a la humedad del aire y a su manipulación. Esto permite resguardar los caramelos lo antes posible, para que se conserven mejor y durante más tiempo.

Los elementos que garantizan la trazabilidad se...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT