Publicación de una solicitud de aprobación de una modificación que no se considera menor de un pliego de condiciones, de conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

SectionSerie C
Issuing OrganizationParlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea

7.7.2020 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 223/31

☒ Nombre del producto

☒ Descripción del producto

☐ Zona geográfica

☐ Prueba de origen

☒ Método de obtención

☐ Vínculo

☒ Etiquetado

☐ Otros [especifíquense]

☐ Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor.

☒ Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada, cuyo documento único (o equivalente) no ha sido publicado y que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor.

  1. El «color cuando esté listo para su venta» para los tres tipos de pimiento («afilado», «truncado», «gancho»): — «verde;

    — rojo púrpura;»

  2. La siguiente frase: «El producto seco debe presentarse: — En sartas (“serte”)/collares (“collane”) de distintas longitudes de entre 1,5 y 2 metros, con los frutos (que tienen la misma forma que los pimientos frescos) dispuestos en espiral con cada pimiento colocado en un ángulo de unos 120° respecto del siguiente. El contenido de agua no debe superar el 10-12 % y los pimientos deben tener un color rojo vinoso.»

  3. El producto seco también puede venderse ahora de la siguiente manera: «Como frutos individuales, enteros o sin peciolo ni semillas, con un contenido de agua que no supere el 18 % y de color rojo vinoso.». La modificación prevé la venta de «Peperoni di Senise» como frutos individuales o sin peciolo ni semillas. Esta modificación pretende satisfacer las demandas de los consumidores que prefieren comprar el producto en forma de envases de pimientos individuales en lugar de en collares/sartas.

  4. La frase: «Como un polvo fino elaborado mediante la molienda de pimientos secos que han sido calentados en un horno para eliminar su humedad residual.» se sustituye por la siguiente: «Molido, elaborado a partir de pimientos secos que pueden haber sido calentados en un horno para eliminar su humedad residual.». Se ha reformulado la frase para incluir la elaboración de los «Peperoni di Senise» molidos, que es una versión más gruesa que la del polvo que actualmente se comercializa, con el fin de satisfacer demandas específicas del mercado.

  5. El texto siguiente: «Una planta particularmente resistente que se adapta bien al suelo y a las condiciones climáticas de Italia, especialmente las del sur, aunque depende de la disponibilidad de agua.» se ha trasladado a la sección...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT