Asunto C-260/13: Petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Sigmaringen (Alemania) el 13 de mayo de 2013 — Sevda Aykul/Land Baden-Württemberg
Section | Anuncios |
ES Diario Oficial de la Unión Europea 29.6.2013
Pretensiones de la parte demandante
- Que se declare que la República de Bulgaria ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 54, apartado 1, de la Directiva 2009/73/CE ( 1 ) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural y por la que se deroga la Directiva 2003/55/CE, al no haber adoptado todas las medidas legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para transponer el artículo 3, apartado 3, y el anexo I, apartado 1, letras a), párrafo segundo, b), d), f), h), e i), de la citada Directiva o, en todo caso, al no haber comunicado a la Comisión la adopción de dichas medidas.
- Que se condene a la República de Bulgaria, con arreglo al artículo 260 TFUE, apartado 3, por el retraso en informar a la Comisión acerca de las medidas relativas a la transposición de la Directiva 2009/73/CE, a una multa coercitiva por un importe de 8 448 euros diarios desde el día en que se dicta la sentencia en el presente asunto.
- Que se condene en costas a la República de Bulgaria.
Motivos y principales alegaciones
El plazo para la adopción de las medidas de transposición de la Directiva expiró el 3 de marzo de 2011.
) DO L 211, p. 94.
de decisión prejudicial planteada por la High Ireland (Irlanda) el 13 de mayo de 2013 - Peter Flood/Health Service Executive
(Asunto C-255/13)
(2013/C 189/27)
Lengua de procedimiento: inglés
Órgano jurisdiccional remitente
High Court of Ireland
Partes en el procedimiento principal
Peter Flood
Health Service Executive
Cuestión prejudicial
¿Debe considerarse que un ciudadano asegurado de un Estado miembro («primer Estado miembro») que ha estado gravemente enfermo durante once años como consecuencia de una grave
dolencia que se manifestó por primera vez cuando esa persona era residente en el primer Estado miembro pero estaba de vacaciones en otro Estado miembro («segundo Estado miembro»), se encuentra en situación de «estancia» en ese segundo Estado miembro durante el período de tiempo mencionado a efectos del artículo 19, apartado 1, o alternativamente, del artículo 20, apartados 1 y 2, del Reglamento n o 883/2004, ( 1 ) cuando la persona de que se trata se ha visto obligada, a causa de su grave enfermedad y de la conveniente proximidad a cuidados médicos especializados, a permanecer físicamente en ese Estado miembro durante el mencionado período de tiempo?
( 1 ) Reglamento...
To continue reading
Request your trial