Arrêts nº T-261/02 of Tribunal de Première Instance des Communautés Européennes, December 14, 2006

Resolution DateDecember 14, 2006
Issuing OrganizationTribunal de Première Instance des Communautés Européennes
Decision NumberT-261/02

Dans les affaires jointes T-259/02 ‡ T-264/02 et T-271/02,

Raiffeisen Zentralbank ÷sterreich AG, Ètablie ‡ Vienne (Autriche), reprÈsentÈe par M e S.†Vˆlcker, avocat,

partie requÈrante dans l-affaire T-259/02,

Bank Austria Creditanstalt AG, Ètablie ‡ Vienne, reprÈsentÈe par M es †C.†Zschocke et J.†Beninca, avocats,

partie requÈrante dans l-affaire T-260/02,

Anteilsverwaltung BAWAG PSK AG, anciennement Bank f¸r Arbeit und Wirtschaft AG, Ètablie ‡ Vienne, reprÈsentÈe initialement par M es †H.-J.†Niemeyer et M. von Hinden, puis par M e Niemeyer, avocats,

partie requÈrante dans l-affaire T-261/02,

Raiffeisenlandesbank Niederˆsterreich-Wien AG, Ètablie ‡ Vienne, reprÈsentÈe par M e †H.†Wollmann, avocat,

partie requÈrante dans l-affaire T-262/02,

BAWAG PSK Bank f¸r Arbeit und Wirtschaft und ÷sterreichische Postsparkasse AG, anciennement ÷sterreichische Postsparkasse AG, Ètablie ‡ Vienne, reprÈsentÈe initialement par M es †H.-J.†Niemeyer et M. von Hinden, puis par M e Niemeyer, avocats,

partie requÈrante dans l-affaire T-263/02,

Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG, Ètablie ‡ Vienne, reprÈsentÈe initialement par M es †W. Kirchhoff, F.†Montag, G. Bauer et A. Wegner, puis par M es Montag et Wegner, avocats,

partie requÈrante dans l-affaire T-264/02,

÷sterreichische Volksbanken AG, Ètablie ‡ Vienne,

Niederˆsterreichische Landesbank-Hypothekenbank AG, Ètablie ‡ St. Pˆlten (Autriche),

reprÈsentÈes par M es †R.†Roniger, A.†Ablasser, R.†Bierwagen et F.†Neumayr, avocats,

parties requÈrantes dans l-affaire T-271/02,

contre

Commission des CommunautÈs europÈennes, reprÈsentÈe initialement par M.†S.†Rating, puis par M.†A.†Bouquet, en qualitÈ d-agents, assistÈs de M es† D.†Waelbroeck et U.†Zinsmeister, avocats,

partie dÈfenderesse,

ayant pour objet, ‡ titre principal, des demandes d-annulation totale ou partielle de la dÈcision 2004/138/CE de la Commission, du 11 juin 2002, relative ‡ une procÈdure d-application de l-article 81 du traitÈ CE (Affaire COMP/36.571/D-1, Banques autrichiennes - ´†club Lombard†ª) (JO 2004, L†56, p.†1), et, ‡ titre subsidiaire, des demandes de rÈduction des amendes infligÈes aux requÈrantes,

LE TRIBUNAL DE PREMI»RE INSTANCE
DES COMMUNAUT…S EUROP…ENNES (deuxiËme chambre),

composÈ de MM.†J.†Pirrung, prÈsident, N.†J.†Forwood et S.†Papasavvas, juges,

greffier : M me C. Kristensen, administrateur,

vu la procÈdure Ècrite et ‡ la suite de l-audience du 11 octobre 2005,

rend le prÈsent

ArrÍt

AntÈcÈdents du litige

I†-††Objet du litige

1††††††††Par la dÈcision 2004/138/CE, du 11 juin 2002 relative ‡ une procÈdure d-application de l-article 81 du traitÈ CE (Affaire COMP/36.571/D-1, Banques autrichiennes - ´†club Lombard†ª) (JO 2004, L†56, p.†1, ci-aprËs la ´†dÈcision attaquÈe†ª ou la ´†dÈcision†ª), la Commission a constatÈ la participation de diverses entreprises ‡ une sÈrie d-accords et de pratiques concertÈes au sens de l-article 81, paragraphe 1, CE.

2††††††††Il s-agissait notamment des huit banques suivantes, qui sont les destinataires de la dÈcision attaquÈe†:

-††††††††Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG (ci-aprËs ´†Erste†ª)†;

-††††††††Raiffeisen Zentralbank ÷sterreich AG (ci-aprËs ´†RZB†ª)†;

-††††††††Bank Austria AG, dÈnommÈe, depuis le 13 ao˚t 2002, Bank Austria Creditanstalt AG (ci-aprËs ´†BA-CA†ª)†;

-††††††††Bank f¸r Arbeit und Wirtschaft AG (ci-aprËs ´†BAWAG†ª)†;

-††††††††÷sterreichische Postsparkasse AG (ci-aprËs ´†PSK†ª)†;

-††††††††÷sterreichische Volksbanken-AG (ci-aprËs ´†÷VAG†ª)†;

-††††††††Niederˆsterreichische Landesbank-Hypothekenbank AG (ci-aprËs ´†N÷-Hypo†ª)†;

-††††††††Raiffeisenlandesbank Niederˆsterreich-Wien AG (ci-aprËs ´†RLB†ª).

3††††††††Essentiellement, la Commission reproche aux destinataires de la dÈcision attaquÈe d-avoir mis en place ce qu-elle dÈsigne comme le ´†rÈseau Lombard†ª, c-est-‡-dire un ensemble de rÈunions rÈguliËres (ci-aprËs les ´†tables rondes†ª), aussi exhaustives sur le fond qu-Ètroitement imbriquÈes sur la forme, dans le cadre desquelles ils concertaient ‡ intervalles rÈguliers leur comportement quant aux principaux paramËtres intÈressant la concurrence sur le marchÈ des produits et des services bancaires en Autriche.

4††††††††Sur la base des constatations factuelles et des apprÈciations juridiques effectuÈes dans la dÈcision attaquÈe, la Commission a infligÈ aux entreprises incriminÈes des amendes.

5††††††††L-objet des prÈsents recours n-est pas de contester la matÈrialitÈ des faits mentionnÈs dans la dÈcision attaquÈe. Les recours ne portent, en substance, que sur certains aspects de l-apprÈciation juridique portÈe sur ces faits ainsi que sur le montant des amendes infligÈes aux requÈrantes.

II†-††Parties requÈrantes

6††††††††On opËre, en Autriche, une distinction entre les banques ayant une structure ‡ un niveau et les groupements bancaires ayant une structure ‡ plusieurs niveaux, encore dits ´†dÈcentralisÈs†ª. Les caisses d-Èpargne et les banques populaires ont ainsi une structure ‡ deux niveaux, les caisses de crÈdit agricole (banques Raiffeisen) une structure ‡ trois niveaux. Dans chacune de ces structures ‡ plusieurs niveaux (ci-aprËs le ´†secteur des caisses d-Èpargne†ª, le ´†secteur Raiffeisen†ª et le ´†secteur des banques populaires†ª et, ensemble, les ´†secteurs dÈcentralisÈs†ª), un Ètablissement central, appelÈ dans le langage courant ´†sociÈtÈ faÓtiËre†ª (ci-aprËs l-´†Ètablissement central†ª ou la ´†sociÈtÈ faÓtiËre†ª) exerce des fonctions de support et de service pour les banques du secteur. Erste, RZB et ÷VAG sont, respectivement, les Ètablissements centraux du secteur des caisses d-Èpargne, du secteur Raiffeisen et du secteur des banques populaires. Les relations complexes unissant ces Ètablissements aux autres membres de la structure ainsi que leurs droits et obligations mutuels sont rÈglÈs par le Bundesgesetz ¸ber das Bankwesen (Bankwesengesetz - BWG) [BGBl. 1993, p.†3903 (loi sur le systËme bancaire)], publiÈ le 30 juillet 1993 et entrÈ en vigueur le 1 er janvier 1994].

A†-††Erste (affaire T-264/02)

7††††††††Erste est une sociÈtÈ anonyme qui a succÈdÈ, en 1993, ‡ une caisse d-Èpargne fondÈe ‡ Vienne en 1819 sous la dÈnomination ´†Erste ˆsterreichische Spar-Cassa†ª. Dans les annÈes 80, et plus encore depuis 1990, cette derniËre avait Ètendu ses activitÈs au-del‡ des frontiËres de son marchÈ d-origine. Dans un premier temps, la sociÈtÈ requÈrante Ètait dÈnommÈe ´†Die Erste ÷sterreichische Spar-Casse-Bank AG†ª (ci-aprËs ´†E÷†ª). En mai 1997, elle a rachetÈ 53†% des actions de la GiroCredit Bank der ˆsterreichischen Sparkassen AG (ci-aprËs ´†GiroCredit†ª), qui assumait le rÙle de sociÈtÈ faÓtiËre des caisses d-Èpargne. De 1994 jusqu-‡ l-achat des parts par la requÈrante (alors dÈnommÈe E÷), les actions de GiroCredit Ètaient majoritairement dÈtenues par le groupe Bank Austria.

8††††††††GiroCredit est restÈe une personne morale autonome et a continuÈ ‡ assumer le rÙle de sociÈtÈ faÓtiËre des caisses d-Èpargne jusqu-en octobre 1997, date ‡ laquelle GiroCredit et Erste ont fusionnÈ et ‡ laquelle la dÈnomination sociale d-Erste est devenue ´†Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG†ª. Avec la fusion d-octobre 1997, Erste a repris la fonction de sociÈtÈ faÓtiËre des quelque 70 caisses d-Èpargne existant en Autriche durant la pÈriode concernÈe. Le comportement de GiroCredit a ÈtÈ imputÈ ‡ Erste par la dÈcision attaquÈe.

B†-††RZB (affaire T-259/02)

9††††††††RZB est la sociÈtÈ faÓtiËre du secteur Raiffeisen, dont le premier niveau se compose d-environ 615 banques locales indÈpendantes avec leurs succursales. Les huit banques rÈgionales (Raiffeisen-Landesbanken) constituent le deuxiËme niveau. Les banques Raiffeisen locales d-un mÍme Land sont propriÈtaires de leur banque rÈgionale. RZB, ‡ laquelle sont confiÈes des missions centrales de services, constitue le troisiËme niveau. RZB est dÈtenue ‡ 80†% par les banques rÈgionales.

C†-††RLB (affaire T-262/02)

10††††††RLB est l-une des banques rÈgionales du secteur Raiffeisen. Elle a absorbÈ, en 1997, la Raiffeisenbank Wien AG (ci-aprËs ´†RBW†ª), dont elle Ètait l-actionnaire principal. Ce dernier Ètablissement avait participÈ aux tables rondes, et son infraction est imputÈe ‡ RLB.

D†-††BA-CA (affaire T-260/02)

11††††††BA-CA est un Ètablissement de crÈdit issu de la fusion, en septembre 1998, de Bank Austria AG (ci-aprËs ´†BA†ª), avec Creditanstalt AG (ci-aprËs ´†CA†ª). La dÈnomination sociale de BA-CA n-a ÈtÈ modifiÈe, pour devenir ´†Bank Austria Creditanstalt AG†ª, que le 13 ao˚t 2002, donc postÈrieurement ‡ l-adoption de la dÈcision attaquÈe, mais antÈrieurement ‡ l-introduction du recours. Le comportement de CA antÈrieur ‡ la fusion a ÈtÈ imputÈ ‡ BA-CA.

E†-††Anteilsverwaltung BAWAG PSK AG (affaire T-261/02) et BAWAG PSK Bank f¸r Arbeit und Wirtschaft und ÷sterreichische Postsparkasse AG (affaire T-263/02)

12††††††Anteilsverwaltung BAWAG PSK AG (requÈrante dans l-affaire T-261/02, ci-aprËs†´†AVB†ª) est, depuis une restructuration du groupe de sociÈtÈs auquel appartenaient BAWAG et PSK, intervenue en 2005, la dÈnomination de BAWAG qui, avec effet au 1 er octobre 2005, a transfÈrÈ l-ensemble de ses activitÈs bancaires ‡ BAWAG PSK Bank f¸r Arbeit und Wirtschaft und ÷sterreichische Postsparkasse AG (requÈrante dans l-affaire T-263/02, ci-aprËs†´†BAWAG PSK†ª). Jusqu-‡ cette date, BAWAG Ètait un Ètablissement de crÈdit et, depuis le mois de dÈcembre 2000, le principal actionnaire de PSK. Cette derniËre Ètait un Ètablissement de crÈdit revÍtant la forme d-une sociÈtÈ par actions, qui a succÈdÈ en 1997 ‡ l-÷sterreichische Postsparkasse, personne morale de droit public. PSK dÈtenait une participation majoritaire au sein de la Bank der ÷sterreichischen Postsparkasse AG (ci-aprËs ´†PSK-B†ª), avec laquelle elle a fusionnÈ en 1998 et dont le comportement lui est imputÈ par la dÈcision attaquÈe. Jusqu-‡ la fusion, avec effet au 1 er octobre 2005, de PSK avec BAWAG PSK, BAWAG et PSK Ètaient des sociÈtÈs anonymes et des banques juridiquement indÈpendantes.

F†-††÷VAG et N÷-Hypo (affaire...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT