Ayudas estatales — Austria — Ayuda estatal no C 56/06 (ex NN 77/06) — Privatización del Bank Burgenland AG — Invitación a presentar observaciones, en aplicación del artículo 88, apartado 2, del Tratado CE (1)

SectionDictámenes

AYUDAS ESTATALES - AUSTRIA

Ayuda estatal no C 56/06 (ex NN 77/06) - Privatización del Bank Burgenland AG

Invitación a presentar observaciones, en aplicación del artículo 88, apartado 2, del Tratado CE

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 28/05)

Por carta de 20 de diciembre de 2006, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, la Comisión notificó a Austria su decisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 88, apartado 2, del Tratado CE con respecto a la medida antes citada.

Las partes interesadas podrán presentar sus observaciones sobre la medida respecto de la cual la Comisión ha incoado el procedimiento, en un plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta siguiente, enviándolas a:

Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección de Ayudas Estatales II Registro de Ayudas Estatales B-1049 Bruselas Fax no: (32-2) 296 12 42

Dichas observaciones serán comunicadas a Austria. La parte interesada que presente observaciones podrá solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su petición, que su identidad sea tratada confidencialmente.

TEXTO DEL RESUMEN

  1. PROCEDIMIENTO

    El 4 de abril de 2006, la Comisión recibió una denuncia de un consorcio de inversores ucranianos/austriacos (en lo sucesivo «el Consorcio») en la que se denunciaba que Austria había infringido las normas sobre ayudas estatales en el proceso de privatización de Bank Burgenland (en lo sucesivo «BB»). En especial la licitación que según la alegación había sido desleal, carente de transparencia y discriminatoria para el denunciante, no habría dado lugar a la venta de BB al mejor postor (el Consorcio), sino a la compañía de seguros austriaca Grazer Wechselseitige Versicherung AG (en lo sucesivo «GRAWE»).

  2. ANTECEDENTES

    BB es una sociedad anónima conforme a la legislación austriaca propiedad del Estado federado de Burgenland. El grupo BB tuvo un balance por valor de unos 3 300 millones euros en 2005. Hasta el cierre del trato BB estaba cubierto por la garantía del Estado «Ausfallhaftung». Actualmente, las obligaciones cubiertas por la Ausfallhaftung ascienden a aproximadamente 3 200 millones de euros.

    Mediante la Decisión de 7 de mayo de 2004 (1), la Comisión aprobó una ayuda de reestructuración para BB que totalizaba 360 millones de euros y consistía en dos medidas. La privatización de BB era un componente esencial del plan de reestructuración aprobado por la Comisión.

  3. LA MEDIDA EVALUADA

    Después de dos tentativas infructuosas de privatizar BB, en 2005 el Estado federado de Burgenland lanzó una tercera licitación, al final de la cual solamente GRAWE y el consorcio presentaron una oferta vinculante. El 5 de marzo de 2006, el Estado federado de Burgenland adjudicó el contrato a GRAWE aunque el precio de compra propuesto por GRAWE era claramente más bajo que el precio propuesto por el Consorcio.

    Antes del cierre, BB emitió unos bonos por valor de 700 millones de euros. La operación se efectuó al amparo de la Ausfallhaftung. Una filial de GRAWE suscribió 350 millones de euros de estos bonos.

    El 12 de mayo de 2006, el Estado federado de Burgenland decidió cerrar el trato, mes y medio antes de lo indicado en el acuerdo de adquisición de los valores.

  4. EVALUACIÓN DE LA MEDIDA

    Ayuda estatal en el marco de la privatización

    La Comisión ha desarrollado una serie de principios referentes a la privatización de las empresas de propiedad estatal, que aparecen reflejados en el XXIII Informe sobre la política de competencia. El Informe refleja los principios que hay que observar para que se considere, sin proceder a otro examen, que no existen ayudas.

    La Comisión pone en duda que se hayan aplicado estos principios a este caso y que pueda considerarse transparente, incondicional o no discriminatorio el procedimiento de licitación para la privatización de BB, que condujo a la venta a GRAWE. La Comisión alberga también dudas en cuanto a los criterios de selección utilizados en la venta de BB.

    (1) Decisión de la Comisión, de 7 de mayo de 2004, relativa a la ayuda estatal C 44/03 (ex NN 158/01) que Austria quiere conceder a favor del Bank Burgenland AG, DO L 263 de 8.10.2005, p.8.

    Cuantía de la ayuda

    Dado que el importe de la ayuda está intrínsecamente ligado a la ventaja concedida a GRAWE y que la Comisión aún no dispone de todos los datos pertinentes, en esta fase no puede determinarse la cantidad correcta de la ayuda.

    Plena eficacia de la Decisión de la Comisión C 44/2003 sobre la reestructuración del Bank Burgenland

    La Comisión duda de si el contrato entre el Estado federado de Burgenland y GRAWE coincide plenamente con todas las condiciones previstas en el acuerdo de garantía de 20 de junio de 2000 aprobado en la Decisión de la Comisión de 7 de mayo de 2004.

  5. CONCLUSIÓN

    Habida cuenta de las consideraciones expuestas, la Comisión, en el marco del procedimiento del artículo 88, apartado 2, del Tratado CE, insta a Austria para que presente sus observaciones y facilite toda la información pertinente para la evaluación de la medida en un plazo de un mes a partir de la fecha de recepción de la presente.

    De conformidad con el artículo 14 del Reglamento (CE) no 659/ 1999 del Consejo, toda ayuda concedida ilegalmente podrá ser reclamada a su beneficiario.

    TEXTO DE LA CARTA

    Nach Prüfung der Angaben, die die österreichischen Behörden zu der vorgenannten Maßnahme gemacht haben, möchte die Kommission Österreich von ihrem Beschluss in Kenntnis setzen, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.

    1. VERFAHREN

    (1) Am 4. April 2006 ging bei der Kommission eine Beschwerde eines ukrainisch-russischen Investorenkonsortiums (im Folgenden ,Konsortium') (2) ein, in der geltend gemacht wurde, dass Österreich bei der Privatisierung der Bank Burgenland (im Folgenden ,BB') gegen die Regeln für staatliche Beihilfen verstoßen habe. Insbesondere wurde gerügt, dass das Ausschreibungsverfahren, das unfair und nicht transparent gewesen sei sowie den Beschwerdeführer benachteiligt habe, nicht dazu geführt habe, dass die BB an den Meistbietenden (nämlich den Beschwerdeführer) verkauft worden sei, sondern an die österreichische Versicherungsgesellschaft Grazer Wechselseitige Versicherung AG zusammen mit der GW Beteiligungserwerbs- und -verwaltungs-G.m.b.H. (im Folgenden ,GRAWE').

    (2) Österreich wurde erstmalig am 12. April 2006 um Auskünfte ersucht. Am 25. April 2006 beantragte Österreich eine Fristverlängerung, die mit Schreiben vom 28. April 2006 teilweise zugestanden wurde. Die österreichischen Behörden antworteten mit Schreiben vom 15. Mai 2006 bzw. 1. Juni 2006. Am 27. Juni 2006 fand ein Treffen mit den österreichischen Behörden statt. Ein zweites Auskunftsersuchen wurde am 17. Juli 2006 zugesandt; die vollständige Antwort ging am 18. September 2006 ein.

    (3) Zwischenzeitlich übermittelte das Konsortium der Kommission per E-Mail und Schreiben vom 21. April 2006 bzw. 2. Juni 2006 weitere Informationen.

    2. HINTERGRUND

    2.1. Hypo Bank Burgenland AG (BB)

    (4) Bei der BB handelt es sich um eine Aktiengesellschaft nach österreichischem Recht mit Sitz in Eisenstadt, Österreich. Seit der Hauptversammlung vom März 2005 befindet sich das Eigenkapital zu 100 % im Eigentum des Landes Burgenland (3). Die BB wies im Jahr 2005 eine Bilanzsumme von rund 3,3 Mrd. EUR aus.

    (5) Die BB ist mit einer uneingeschränkten Bankzulassung im Bundesland Burgenland (im Folgenden ,Land Burgenland') sowie in Westungarn tätig, wo sie eine hundertprozentige Tochtergesellschaft, die Sopron Bank RT, besitzt. Als Landes-Hypothekenbank hat die BB die Aufgabe, den Geldund Kreditverkehr im jeweiligen Bundesland zu fördern. Das Hauptgeschäft der BB besteht in der Gewährung hypothekarischer Darlehen und der Ausgabe von Hypothekenpfandbriefen sowie Kommunalschuldverschreibungen. Daneben betreibt sie die gesamte Palette der sonstigen Bank- und Finanzdienstleistungen.

    (6) Die BB kommt derzeit noch in den Genuss der so genannten Ausfallhaftung (4). Gemäß einer Einigung zwischen der Kommission und Österreich, auf deren Grundlage die Entscheidung K(2003) 1329 endg. (5) erlassen wurde, muss die Ausfallhaftung bis zum 1. April 2007 abgeschafft werden. Für alle Verbindlichkeiten, die am 2. April 2003 bestanden, gilt die Ausfallhaftung grundsätzlich bis zur Fälligkeit fort. In der Zeit vom 2. April 2003 bis zum 1. April 2007 kann die Ausfallhaftung für neu entstehende Verbindlichkeiten aufrechterhalten werden, wenn sie bis zum 30. September 2017 fällig werden. Die Privatisierung der BB führte jedoch dazu, dass diese Übergangsfrist vorzeitig am Tag des Closing, d.h. am 12. Mai 2006, endete (6). Nach diesem Zeitpunkt neu eingegangene Verbindlichkeiten fallen nicht mehr unter die Ausfallhaftung. Durch die Ausfallhaftung sind derzeit Verbindlichkeiten von rund 3,2 Mrd. EUR abgesichert.

    (2) Ausführliche Beschreibung siehe unten.

    (3) Auf der Hauptversammlung im März 2005 wurde beschlossen, den

    Streubesitz aufzukaufen und den Streubesitzaktionären, die 6,79 % des Eigenkapitals besaßen, eine Abfindung zu zahlen. (4) Die Ausfallhaftung ist eine Garantieregelung für öffentliche Kreditinstitute, die im April 2003 etwa 27 Sparkassen und sieben Landeshypothekenbanken erfasste. Diese staatliche Garantie kann als ,Bürgschaftsverpflichtung' verstanden werden. Im Falle der Zahlungsunfähigkeit oder Liquidation der Kreditinstitute ist der Garantiegeber (Staat, Land oder Kommune) verpflichtet einzutreten. Die Gläubiger der Banken haben direkte Ansprüche gegenüber dem Garantiegeber, der aber nur zur Leistung verpflichtet ist, wenn die Vermögenswerte der Bank nicht ausreichen, um die Forderungen der Gläubiger zu befriedigen. Die Ausfallhaftung ist weder zeitlich noch auf einen bestimmten Betrag begrenzt. Die BB entrichtet keine Vergütung für die Haftungsfunktion.

    (5) ABl. C 175 vom 24.7.2003, S. 8. Österreich hat die in der Entscheidung aufgeführten zweckdienlichen Maßnahmen mit Schreiben vom 15. Mai 2003...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT