Ayuda estatal — Alemania — Ayuda estatal C 2/09 (ex N 221/08 y N 413/08) — Artículo 1, apartado 19, y artículo 4 de la Ley de modernización de las condiciones generales de las inversiones de capital (MoRaKG) y artículo 1, apartado 20, de la MoRaKG — Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 88, apartado 2, del Tratado CE (1)

SectionAnuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

COMISIÓN

AYUDA ESTATAL - ALEMANIA

Ayuda estatal C 2/09 (ex N 221/08 y N 413/08) - Artículo 1, apartado 19, y artículo 4 de la Ley de modernización de las condiciones generales de las inversiones de capital (MoRaKG) y artículo 1, apartado 20, de la MoRaKG

Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 88, apartado 2, del Tratado CE

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2009/C 60/06)

Por carta de 28 de enero de 2009, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, la Comisión notificó a Alemania su decisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 88, apartado 2, del Tratado CE en relación con las medidas antes citadas.

Los interesados podrán presentar sus observaciones sobre la medida respecto de la cual la Comisión ha incoado el procedimiento en un plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta siguiente, enviándolas a:

Commission européenne Direction générale de la concurrence Greffe des aides d'État 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Fax +32 22961242

Dichas observaciones se comunicarán a Alemania. Los interesados que presenten observaciones podrán solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su solicitud, que su identidad sea tratada de forma confidencial.

RESUMEN

La Ley para modernizar las condiciones generales de las inversiones de capital (MoRaKG) fue notificado por Alemania como una medida de ayuda no estatal con fines de seguridad jurídica. Pretende facilitar el acceso al de capital riesgo a jóvenes empresas medianas ofreciendo ventajas fiscales a empresas de capital riesgo y a particulares que invierten en empresas objetivo.

- Las empresas de capital riesgo deben ser reconocida como tales por la Autoridad Federal de Supervisión Financiera y no pueden registrarse al mismo tiempo como sociedades de inversión de cartera; además, las empresas de capital riesgo deben tener su sede (Sitz) y su gestión corporativa en Alemania.

- Las empresas objetivo deben ser sociedades de capital (Kapitalgesellschaften), en el momento de su adquisición por una empresa de capital riesgo, deben tener un capital propio no

superior a 20 millones EUR y deben haber sido creadas menos de diez años antes de su adquisición por la empresa de capital riesgo.

En el artículo 1, apartado 19, la MoRaKG aclara las normas existentes tal como se recogen en una carta orientativa (1) del Ministerio de Finanzas sobre las exenciones fiscales de las sociedades personales encargadas de la gestión de activos. En esta fase preocupa a la Comisión que la aclaración pueda desviarse de las disposiciones de la carta permitiendo así unos criterios más ventajosos para que las empresas de capital riesgo puedan beneficiarse de esa exención fiscal. En concreto, la Comisión observa lo siguiente: i) las empresas de capital riesgo pueden hallar inversores haciendo ofertas a un público más amplio, mientras que la carta excluye esta posibilidad; ii) las empresas de capital riesgo pueden tener oficinas para una organización «de tipo comercial» (geschäftsmässig) de sus actividades, mientras que la carta les prohíbe tener una «organización propia sustancial» y limita el número de empleados y uso de oficinas a lo que sería normal

(1) Einkommensteuerliche Behandlung von Venture Capital und Private

Equity Fonds; Abgrenzung der privaten Vermögensverwaltung; BMF Schreiben vom 20. November 2003, Bundesteuerblatt 2004, Teil I, Nr. 1, Seite 40.

der oben genannte Maßnahme beschlossen hat, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrags einzuleiten.

  1. VERFAHREN

    (1) Mit Schreiben vom 30. April 2008, das am selben Tag bei der Kommission registriert wurde, meldeten die deutschen Behörden die obengenannte Maßnahme N 221/08 bei der Kommission an. Mit Schreiben vom 26. Juni und vom 23. Oktober 2008 forderte die Kommission zusätzliche Auskünfte an, die mit den auf den 24. Juli und 21. November 2008 datierten und an diesen Tagen auch bei der Kommission registrierten Schreiben erteilt wurden.

    (2) Mit Schreiben vom 22. August 2008, das am selben Tag bei der Kommission registriert wurde, meldeten die deutschen Behörden die obengenannte Maßnahme N 413/08 bei der Kommission an; diese Maßnahme wurde anschließend in das Gesetz zur Modernisierung der Rahmenbedingungen für Kapitalbeteiligungen (nachstehend ,MoRaKG' genannt) aufgenommen. Die deutschen Behörden regten ein Treffen mit der Kommission an, das am 9. Oktober 2008 stattfand, und übermittelten mit Schreiben vom 19. November 2008 weitere Informationen.

    (3) Da Deutschland der Auffassung ist, dass beide Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen darstellen, meldete es sie an, um dieser Frage Rechtssicherheit zu erhalten.

  2. BESCHREIBUNG

    2.1. Zielsetzung der Maßnahmen

    (4) Deutschland hat zwei Anmeldungen übermittelt, die sich auf drei steuerliche Maßnahmen und zwei Definitionen der Zuwendungsempfänger beziehen. Diese wurden in das MoRaKG aufgenommen und haben als gemeinsame Zielsetzung, die Bereitstellung von privatem Wagniskapital für junge, mittelständische Unternehmen zu fördern.

    (5) Ziel der Maßnahme N 221/08 ist es, jungen, mittelständischen Unternehmen (nachstehend ,Zielgesellschaften' genannt) den Zugang zu Risikokapital zu erleichtern, indem Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften Steuervorteile in Form einer Befreiung von der Gewerbesteuer und der Möglichkeit des Abzugs von Verlusten der Zielgesellschaft gewährt werden.

    (6) Im Rahmen der Maßnahme N 413/08 können Privatpersonen, die in Zielgesellschaften investieren, steuerlich begünstigt werden. Zwar wird die Steuervergünstigung unmittelbar den Privatinvestoren gewährt, doch werden die Zielgesellschaften möglicherweise mittelbar durch diese Maßnahme begünstigt, indem sie mehr Investitionen erhalten.

    en el caso de una «gran fortuna privada» (privates Großvermögen); iii) no se excluye explícitamente la «gestión activa» de las empresas de capital riesgo respecto a las empresas objetivo, mientras que la carta sólo les autoriza la «consultoría».

    El segundo aspecto que inquieta a la Comisión es que las empresas de capital riesgo tendrían derecho a deducir pérdidas a efectos de la fiscalidad de las empresas objetivo (artículo 4), mientras que parece que empresas de inversión similares, aún invirtiendo en las mismas empresas objetivo, no tendrían este derecho. Alemania argumenta que esto viene justificado por la naturaleza y lógica del sistema fiscal alemán.

    Tercero, las personas que invierten en empresas objetivo pueden beneficiarse de ventajas en materia de impuesto sobre la renta (artículo 1, apartado 20) si sus participaciones se venden con beneficios. La Comisión constata que una empresa objetivo concreta puede beneficiarse de varias inversiones privadas y le preocupa que estas ventajas, conjuntamente, puedan ser desproporcionadamente elevadas. Alemania argumenta que los beneficiarios son personas y por lo tanto esta ventaja fiscal puede no incluir ayuda estatal.

    Cuarto, la Comisión se plantea dudas sobre si las medidas previstas cumplirían las directrices de la UE (2) sobre inversiones de capital riesgo para pequeñas y medianas empresas; especialmente debido a que la definición...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT