Council Directive 84/156/EEC of 8 March 1984 on limit values and quality objectives for mercury discharges by sectors other than the chlor-alkali electrolysis industry

Coming into Force12 March 1984,01 July 1989
End of Effective Date22 December 2012
Celex Number31984L0156
ELIhttp://data.europa.eu/eli/dir/1984/156/oj
Published date17 March 1984
Date08 March 1984
Official Gazette PublicationGazzetta ufficiale delle Comunità europee, L 74, 17 marzo 1984,Journal officiel des Communautés européennes, L 74, 17 mars 1984
EUR-Lex - 31984L0156 - IT 31984L0156

Direttiva 84/156/CEE del Consiglio dell'8 marzo 1984 concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da settori diversi da quello dell'elettrolisi dei cloruri alcalini

Gazzetta ufficiale n. L 074 del 17/03/1984 pag. 0049 - 0054
edizione speciale finlandese: capitolo 15 tomo 4 pag. 0183
edizione speciale spagnola: capitolo 15 tomo 5 pag. 0020
edizione speciale svedese/ capitolo 15 tomo 4 pag. 0183
edizione speciale portoghese: capitolo 15 tomo 5 pag. 0020


ALLEGATO IV

1 . Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :

1.1 . Ad ogni entrata della nave :

1.1.1 . nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità , sottoposte alla giurisdizione di tali Stati membri in materia di pesca ;

1.1.2 . nella parte delle sottozone 0 e 1 definite dalla convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell ' Atlantico nord-occidentale sottoposta alla giurisdizione della Danimarca o del Canada :

a ) gli elementi indicati al punto 1.5 ,

b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,

c ) la data e la sottozona NAFO o divisione CIEM all ' interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca .

Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle zone di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 in un dato giorno , basta una sola comunicazione della prima entrata .

1.2 . Ad ogni uscita della nave :

1.2.1 . dalla zona di cui al punto 1.1.1 :

a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,

b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,

c ) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,

d ) la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture ,

e ) i quantitativi di ciascuna specie espressi in chilogrammi , trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona , e l ' identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto luogo ,

f ) i quantitativi , espresse in chilogrammi , di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità da quando la nave è entrata nella zona ;

1.2.2 . dalla zona di cui al punto 1.1.2 :

le informazioni di cui alle lettere a ) , b ) , d ) , e ) e f ) ,

g ) i quantitativi , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , rigettati in mare dopo la comunicazione precedente .

1.3 . Un preavviso di partenza al minimo 48 ore prima dell ' uscita prevista della nave dalla zona di cui al punto 1.1.2 e dalla divisione CIEM XIV .

1.4 . Ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui all punto 1.1.1 per la pesca dell ' aringa ed ogni settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 per la pesca di tutte le specie diverse dall ' aringa :

a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,

b ) i quantitativi catturati di ciascuna specie espressi in chilogrammi successivamente alla comunicazione precedente ,

c ) la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture .

1.5 . a ) Il nome , il segnale di chiamata le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del comandante ,

b ) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ,

c ) il numero di serie della trasmissione ,

d ) gli estremi per l ' identificazione del tipo di messagio ,

e ) la data , l ' ora e la posizione geografica della nave .

2.1 . Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ) , tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 .

2.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave , il messaggio può essere comunicato da un ' altra nave per conto della prima .

3 . Nome della stazione radio * Segnale di chiamata *

Skagen * OXP *

Blávand * OXB *

Roenne * OYE *

Norddeich * DAF DAK *

* DAH DAL *

* DAI DAM *

* DAJ DAN *

Schevningen * PCH *

Oostende * OST *

North Foreland * GNF *

Humber * GKZ *

Cullercoats * GCC *

Wick * GKR *

Oban * GNE *

Portpatrick * GPK *

Anglesey * GLV *

Ilfracombe * GIL *

Niton * GNI *

Stonehaven * GND *

Portshead * GKA *

* GKB *

* GKC *

Land ' s End * GLD *

Valentia * EJK *

Malin Head * EJM *

Boulogne * FFB *

Brest * FFU *

Saint-Nazaire * FFO *

Bordeaux-Arcachon * FFC *

Prins Christians Sund * OZN * *

Julianhâb * OXF * *

Godthâb * OXI * *

Holsteinsborg * OYS * *

Godhavn * OZM * *

* * Central Godthâb *

Thorshavn * OXJ *

Velferdsstasjon Faeringerhamm * 22239 *

Bergen * LGN *

Farsund * LGZ *

Floroe * LGL *

Rogaland * LGQ *

Tjoeme * LGT *

Alesund * LGA *

4 . Forma delle comunicazioni

Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazioni di pesca effettuate nelle zone di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente ordine :

- il nome della nave ,

- l ' indicativo radio ,

- le lettere e cifre di identificazione esterna ,

- il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,

- gli estremi per l ' indicazione del tipo del messagio conformemente al seguente codice :

- messagio all ' entrata in una zona di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 : IN ,

- messagio all '( uscita da una zona di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 : OUT ,

- messagio settimanale : WKL ,

- messagio di preavviso di partenza dalla zona di cui al punto 1.1.2 : NL ,

- la posizione geografica ,

- la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui si prevede di cominciare la pesca ,

- la data in cui si prevede di cominciare la pesca ,

- i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , usando il codice di cui al punto 5 ,

- la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture ,

- i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,

- il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ,

- i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,

- il norme del comandante ,

- i quantitativi , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , rigettati in mare dopo la comunicazione precedente , valendosi del codice di cui al punto 5 solo nel caso di operazioni di pesca effettuate nella zona di cui al punto 1.1.2 .

5 . Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo , di cui al punto 4 :

A : gambero boreale ( Pandalus borealis )

B : nasello ( Merluccius merluccius )

C : ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )

D : merluzzo ( Gadus morhua )

E : eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )

F : ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )

G : sgombro ( Scomber scombrus )

H : suro ( Trachurus trachurus )

I : pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )

J : merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )

K : merlano ( Merlangus merlangus )

L : aringa ( Clupea harengus )

M : cicerello ( Ammodytes sp . )

N : spratto ( Clupea sprattus...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT