Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products

Published date31 December 2015
Date of Signature21 June 1999
CourtDatos provisionales
Subject Mattercooperación,Agricultura y Pesca,relaciones exteriores
Official Gazette PublicationDiario Oficial de las Comunidades Europeas, L 114, 30 de abril de 2002
TEXTE consolidé: 22002A0430(04) — FR — 01.11.2020

02002A0430(04) — FR — 01.11.2020 — 006.001


Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l'Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document

►B ACCORD entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles (JO L 114 du 30.4.2002, p. 132)

Modifié par:

Journal officiel
page date
M1 DÉCISIONNo 2/2003 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2004/78/CE du 25 novembre 2003 L 23 27 28.1.2004
M2 DÉCISIONNo 3/2004 du Comité mixte de l'agriculture 2004/419/CE du 29 avril 2004 L 151 125 30.4.2004
M3 DÉCISIONNo1/2004 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2004/480/CE du 28 avril 2004 L 160 116 30.4.2004
M4 DÉCISIONNo2/2004 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2005/22/CE du 9 décembre 2004 L 17 1 20.1.2005
M5 DÉCISIONNo 2/2005 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2005/260/CE du 1er mars 2005 L 78 50 24.3.2005
M6 DÉCISIONNo 1/2005 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2005/394/CE du 25 février 2005 L 131 43 25.5.2005
M7 DÉCISIONNo 3/2005 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2005/955/CE du 19 décembre 2005 L 346 33 29.12.2005
M8 DÉCISIONNo 4/2005 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE 2005/956/CE du 19 décembre 2005 L 346 44 29.12.2005
M9 DÉCISIONNo 1/2006 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2007/61/CE du 1er décembre 2006 L 32 91 6.2.2007
►M10 DÉCISIONNo 1/2007 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2007/458/CE du 15 juin 2007 L 173 31 3.7.2007
M11 DÉCISIONNo 1/2008 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2008/86/CE du 15 janvier 2008 L 27 21 31.1.2008
►M12 DÉCISIONNo 2/2008 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES, 2008/692/CE du 24 juin 2008 L 228 3 27.8.2008
M13 DÉCISIONNo 1/2008 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDERATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2009/13/CE du 23 décembre 2008 L 6 89 10.1.2009
►M14 ACCORD entre la Communauté européenne et la Confédération suisse modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles L 136 2 30.5.2009
M15 DÉCISIONNo 1/2009 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE 2010/265/UE du 9 décembre 2009 L 115 33 8.5.2010
M16 DÉCISION No 1/2010 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2010/797/UE du 1er décembre 2010 L 338 50 22.12.2010
M17 DÉCISIONNo 1/2010 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2011/83/UE du 13 décembre 2010 L 32 9 8.2.2011
►M18 DÉCISION No 1/2011 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2011/216/UE du 31 mars 2011 L 90 53 6.4.2011
►M19 ACCORD entre l'Union européenne et la Confédération suisse relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques pour les produits agricoles et les denrées alimentaires, modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles L 297 3 16.11.2011
►M20 DÉCISIONNo 1/2012 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2012/295/UE du 3 mai 2012 L 155 1 15.6.2012
►M21 DÉCISIONNo 2/2012 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2012/296/UE du 3 mai 2012 L 155 99 15.6.2012
M22 DÉCISIONNo 1/2013 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES 2013/479/UE du 22 février 2013 L 264 1 5.10.2013
►M23 DÉCISIONNo 1/2013 DU COMITÉ MIXTE DE L’AGRICULTURE 2013/733/UE du 28 novembre 2013 L 332 49 11.12.2013
M24 DÉCISIONNo 1/2014 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE 2014/373/UE du 9 avril 2014 L 180 21 20.6.2014
►M25 DÉCISION No 2/2015 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE du 19 novembre 2015 L 323 29 9.12.2015
►M26 DÉCISION No 1/2016 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE du 16 novembre 2016 L 7 20 12.1.2017
►M27 DÉCISION No 1/2015 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE du 19 novembre 2015 L 27 155 1.2.2017
M28 DÉCISION No 1/2017 DU COMITÉ MIXTE DE L'AGRICULTURE du 22 juin 2017 L 171 185 4.7.2017
►M29 DÉCISION No 1/2015 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES du 17 décembre 2015 L 112 1 8.4.2020
►M30 DÉCISION no 1/2018 DU COMITÉ MIXTE VÉTÉRINAIRE INSTITUÉ PAR L’ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIF AUX ÉCHANGES DE PRODUITS AGRICOLES du 12 juin 2018 L 127 26 22.4.2020
►M31 DÉCISION No 1/2020 DU COMITE MIXTE DE L’AGRICULTURE du 31 juillet 2020 L 323 1 5.10.2020


Rectifié par:

C1 Rectificatif, JO L 142 du 31.5.2002, p. 92 (2002/340)
C2 Rectificatif, JO L 208 du 10.6.2004, p. 101 (3/2004)
C3 Rectificatif, JO L 212 du 12.6.2004, p. 72 (1/2004)
C4 Rectificatif, JO L 332 du 6.11.2004, p. 59 (3/2004)




▼B

ACCORD

entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles



LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE,

ci-après dénommée «la Communauté»,

et

LA CONFÉDÉRATION SUISSE,

ci-après dénommée «la Suisse»,

ci-après dénommées «les Parties»,

RÉSOLUES à éliminer progressivement les obstacles pour l'essentiel de leurs échanges, en conformité avec les dispositions contenues dans l'Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce concernant l'établissement de zones de libre-échange,

CONSIDÉRANT qu'à l'article 15 de l'Accord de libre-échange du 22 juillet 1972, les Parties se sont déclarées prêtes à favoriser, dans le respect de leurs politiques agricoles, le développement harmonieux des échanges de produits agricoles auxquels ne s'applique pas cet accord,

SONT CONVENUES DES DISPOSITIONS QUI SUIVENT:



Article premier

Objectif

1. Le présent accord a pour but de renforcer les relations de libre-échange entre les Parties par une amélioration de leur accès au marché des produits agricoles de l'autre Partie.

2. Par «produits agricoles», on entend les produits énumérés aux chapitres 1 à 24 de la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises. Aux fins de l'application des annexes 1 à 3 du présent accord sont exclus les produits du chapitre 3 et des positions 16.04 et 16.05 du Système harmonisé ainsi que les produits des codes NC 0511 91 10 , 0511 91 90 , 1902 20 10 et 2301 20 00 .

3. Le présent accord ne s'applique pas aux matières couvertes par le protocole no 2 de l'Accord de libre-échange, à l'exception des concessions y relatives accordées dans les annexes 1 et 2.

Article 2

Concessions tarifaires

1. L'annexe 1 du présent accord énumère les concessions tarifaires que la Suisse confère à la Communauté, sans préjudice de celles contenues dans l'annexe 3.

2. L'annexe 2 du présent accord énumère les concessions tarifaires que la Communauté confère à la Suisse, sans préjudice de celles contenues dans l'annexe 3.

Article 3

Concessions relatives aux fromages

L'annexe 3 du présent accord contient les dispositions spécifiques applicables aux échanges de fromages.

Article 4

Règles d'origines

Les règles d'origine réciproques pour l'application des annexes 1 à 3 du présent accord sont celles du Protocole no 3 de l'Accord de libre-échange.

Article 5

Réduction des obstacles techniques au commerce

1. ►M19 Les annexes 4 à 12 du présent accord déterminent la réduction des obstacles techniques au commerce de produits agricoles dans les domaines suivants:

annexe 4 relative au secteur phytosanitaire,
annexe 5 concernant l'alimentation animale,
annexe...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT