Ayuda estatal — Polonia — Ayuda estatal SA.46981 (2016/N) — Impuesto de tipo fijo sobre las ventas en el sector de la construcción naval — Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 108, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea

SectionAnuncios

2.3.2018 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 80/9

Por carta de 15 de enero de 2018, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, la Comisión notificó a Polonia su decisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea en relación con la ayuda antes citada.

Los interesados podrán presentar sus observaciones sobre la ayuda respecto de la cual la Comisión ha incoado el procedimiento en un plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta siguiente, enviándolas a:

Comisión Europea Dirección General de Competencia Registro de Ayudas Estatales 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Fax + 32 22961242 Correo electrónico: Stateaidgreffe@ec.europa.eu

Dichas observaciones se comunicarán a Polonia. Los interesados que presenten observaciones podrán solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su solicitud, que su identidad sea tratada de forma confidencial.

El 8 de diciembre de 2016, Polonia notificó una ayuda estatal en forma de un impuesto de tipo fijo sobre las ventas del sector de la construcción naval. Según las autoridades polacas, el importe de la ayuda asciende a 161,59 millones de PLN (unos 40 millones EUR), que corresponde a la estimación de los ingresos fiscales no percibidos debido a la aplicación del impuesto.

La medida notificada confiere a las empresas de construcción naval en Polonia la opción de elegir entre: i) un impuesto de un tipo fijo del 1 % sobre el valor de la producción vendida y ii) los impuestos sobre la renta de aplicación general, es decir, el impuesto de sociedades (19 % sobre los ingresos imponibles) o el impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (IRPF, 18 % y 32 % sobre la renta imponible en el caso de las personas físicas, o 19 % para los empresarios).

El impuesto de tipo fijo es aplicable a los ingresos procedentes de las ventas de i) la construcción de un buque nuevo, completo y que reúna las condiciones de navegabilidad o ii) la transformación de un buque cuyo valor total sea de al menos 5 millones EUR o cuyo objetivo sea cambiar la finalidad del buque o su modo de propulsión. Los ingresos procedentes de otras actividades de una empresa de construcción naval (en su caso) estarían sujetos al impuesto de sociedades o al IRPF.

Dado que la medida respecto de la cual la Comisión se dispone a incoar el procedimiento de investigación formal está financiada con fondos estatales (ingresos fiscales no percibidos) y es imputable al Estado, ofrece a los beneficiarios una ventaja económica selectiva, falsea o amenaza con falsear la competencia y afecta a los intercambios comerciales entre los Estados miembros, la Comisión ha llegado a la conclusión preliminar de que constituye una ayuda estatal en el sentido del artículo 107, apartado 1, del TFUE.

En relación con la compatibilidad, la Comisión considera que la ayuda no parece entrar en el ámbito de aplicación de las directrices o de la exención por categorías en vigor. En el pasado, las ayudas para el sector de la construcción naval eran objeto de normas específicas incluidas en el Marco aplicable a las ayudas estatales a la construcción naval. No obstante, dicho Marco expiró el 30 de junio de 2014. Así pues, la Comisión debe valorar la compatibilidad de la ayuda directamente con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE, en función de principios de valoración generales como el objetivo de interés común, la idoneidad, la necesidad de la intervención estatal, la proporcionalidad, el efecto incentivador y el efecto sobre la competencia y los intercambios comerciales. En esta fase, la Comisión tiene dudas de que la ayuda se ajuste a dichos principios.

En particular, la ayuda no parece contribuir a un objetivo bien definido de interés común de la UE, no parece adecuada para garantizar la competitividad sostenible del sector de la construcción naval, no parece necesaria, dado que los astilleros privados son capaces de competir sin ayudas públicas, no parece limitarse al mínimo necesario ni tener un efecto incentivador suficientemente justificado. Además, parece que la ayuda pudiera perjudicar a la competencia y a los intercambios entre Estados miembros en tal medida que sus efectos negativos superarían con creces cualesquiera efectos positivos.

Por todas las razones expuestas, la Comisión alberga dudas sobre la compatibilidad de la ayuda con el mercado interior y, por lo tanto, ha decidido incoar el procedimiento de investigación formal.

De conformidad con el artículo 16 del Reglamento (UE) n.o 2015/1589 del Consejo (1), toda ayuda concedida ilegalmente podrá ser recuperada de su beneficiario.

WERSJA UPUBLICZNIONA Niniejszy dokument został udostępniony wyłącznie w celach informacyjnych.

Szanowny Panie Ministrze,

Komisja pragnie poinformować Polskę, że po dokładnym zapoznaniu się z informacjami dotyczącymi wskazanego powyżej środka, przedłożonymi przez polskie władze, podjęła decyzję o wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”).

(1) W dniu 8 grudnia 2016 r. Polska zgłosiła pomoc państwa w formie zryczałtowanego podatku od wartości sprzedanej produkcji w przemyśle okrętowym.

(2) Komisja zwróciła się o dodatkowe informacje w pismach z dnia 7 lutego 2017 r., 2 czerwca 2017 r. i 21 września 2017 r., na które Polska odpowiedziała w dniach: 4 kwietnia 2017 r., 21 lipca 2017 r. i 27 listopada 2017 r. Komisja omówiła również tę kwestię z polskimi władzami podczas wizyty w Polsce w dniu 7 marca 2017 r.

(3) Zgłoszony środek jest przewidziany w ustawie o aktywizacji przemysłu okrętowego i przemysłów komplementarnych („ustawie”) (2). Daje on przedsiębiorcom okrętowym w Polsce (3) możliwość wyboru między (i) zryczałtowanym podatkiem w wysokości 1 % od wartości sprzedanej produkcji i (ii) powszechnie obowiązującymi podatkami dochodowymi, tj. podatkiem dochodowym od osób prawnych (CIT, 19 % od dochodu podlegającego opodatkowaniu) lub podatkiem dochodowym od osób fizycznych (PIT, 18 % i 32 % od dochodu podlegającego opodatkowaniu dla osób fizycznych lub 19 % dla przedsiębiorców). Inni przedsiębiorcy nie będą mieli możliwości takiego wyboru.

(4) Podstawą opodatkowania zryczałtowanym podatkiem jest przychód należny ze (i) sprzedaży nowego, kompletnego i zdolnego do żeglugi statku lub (ii) przebudowy statku, której wartość całkowita wynosi co najmniej równowartość w złotych kwoty 5 mln EUR lub polegającej na zmianie przeznaczenia statku lub zmianie źródła napędu. Ewentualny przychód osiągnięty z innych rodzajów działalności przedsiębiorcy okrętowego podlega opodatkowaniu podatkiem CIT lub PIT.

(5) Za dzień powstania przychodu należnego uważa się dzień wydania rzeczy lub wykonania usługi (tj. ukończenia budowy lub przebudowy statku), ale nie później niż dzień wystawienia faktury albo uregulowania płatności w całości. Nie ma obowiązku zapłaty zryczałtowanego podatku od płatności częściowych. Innymi słowy, w praktyce płatność podatku zryczałtowanego jest odroczona do czasu zakończenia prac. Płatnicy podatków CIT i PIT są natomiast zobowiązani do odprowadzania co miesiąc (w niektórych przypadkach co kwartał) zaliczek na podatek dochodowy i rozliczenia należnego podatku po zakończeniu każdego roku podatkowego.

(6) Przedsiębiorca okrętowy podlega opodatkowaniu podatkiem zryczałtowanym przez okres trzech kolejnych lat podatkowych (z możliwością przedłużenia). W tym okresie nie jest możliwa zmiana formy opodatkowania.

(7) Zgodnie ze zgłoszeniem wartość pomocy wynosi w przybliżeniu 161,59 mln PLN (ok. 40 mln EUR), co jest równe szacowanej wartości utraconych dochodów podatkowych w związku z zastosowaniem podatku zryczałtowanego w okresie obowiązywania środka, czyli od dnia jego zatwierdzenia przez Komisję do dnia 31 grudnia 2026 r. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez polskie władze nie można z góry określić dokładnej kwoty pomocy, ponieważ nie jest możliwe dokładne oszacowanie skali ubytku dochodów z tytułu CIT/PIT, jako że zależy to od czynników, które nie są obecnie znane (np. rentowności przyszłej produkcji poszczególnych podatników). Podana przybliżona wartość pomocy nie uwzględnia korzyści z odroczenia terminu płatności podatku (zob. pkt (5)).

(8) Polskie władze szacują obecną liczbę przedsiębiorstw kwalifikujących się do skorzystania ze zgłoszonego środka na ok. 40.

(9) Według polskich władz podstawowym celem środka pomocy jest rozwój sektorowy. Produkcja statków, tradycyjna specjalność polskiego przemysłu, znacznie spadła. W 2007 r. polskie stocznie wyprodukowały 30 statków (o całkowitej pojemności brutto 530,6 tysięcy (GT)), podczas gdy w 2014 r. wyprodukowały jedynie 8 statków (o całkowitej pojemności brutto 25,6 tysięcy GT). Polskie władze uważają, że wprowadzenie podatku zryczałtowanego umożliwi stoczniom rozwój, ponieważ dzięki obniżeniu realnego obciążenia podatkowego będą one miały więcej środków na działalność, rozszerzenie oferty w ramach budownictwa okrętowego, a tym samym rozwiną zdolność do pozyskiwania większej ilości zamówień.

(10) Polskie władze utrzymują, że pomoc jest konieczna dla zapewnienia polskiemu przemysłowi stoczniowemu równych szans (ang. level playing field) w warunkach ostrej i nierównej konkurencji na rynkach międzynarodowych, w szczególności ze strony silnie wspierających produkcję okrętową państw Azji Wschodniej.

(11) Polskie władze wydają się sugerować, że oprócz rozwoju sektorowego pomoc może również przyczynić się do osiągnięcia celów związanych z badaniami i rozwojem oraz ochroną środowiska, jako że środek ma wspierać przede wszystkim budowę nowych, innowacyjnych i przyjaznych dla środowiska statków.

(12) Na wstępie Komisja zauważa, że Polska zgłosiła środek jako pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1. TFUE. Ze względów przedstawionych poniżej Komisja zgadza się z Polską, iż środek ten stanowi pomoc państwa.

(13) Art. 107 ust. 1 TFUE stanowi, że...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT