Asunto C-7/98: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesgerichtshof, de fecha 4 de diciembre de 1997, en el asunto entre Dieter Krombach y André Bamberski

SectionResolution

mediante resolución del tribunal de grande instance d'AngouleÃme (1eÁre chambre civile) dictada el 8 de enero de 1998 en el asunto entre Otor Godard Sa y Directeur des services fiscaux de la Charente, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de enero de 1998.

El tribunal de grande instance d'AngouleÃme solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:

¿Deben interpretarse el artículo 5 del Tratado CE y el principio de seguridad jurídica en el sentido de que se oponen al artículo L 190 pa'rr. 3 del livre des proce'dures fiscales, que limita la acción de restitución de las cantidades pagadas indebidamente a un período posterior al 1 de enero del cuarto anÄo anterior a aque'l en que se pronunció la decisión de disconformidad, cuando esta decisión sea una sentencia del TJCE, dictada a raíz de que un Estado miembro no haya adaptado su Derecho interno a una disposición directamente aplicable de una Directiva y que afecte a los presupuestos del Estado? Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Sala Cuarta de lo Civil del Oberlandesgericht Stuttgart, de fecha 17 de diciembre de 1997, en el asunto entre Arbeitsgemeinschaft Deutscher Rundfunkanstalten (ARD) y PRO Sieben Media AG, apoyada por SAT 1

Satellitenfernsehen GmbH y Kabel 1, K 1 Fernsehen GmbH (Asunto C-6/98) (98/C 72/19) Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante resolución de la Sala Cuarta de lo Civil del Oberlandesgericht Stuttgart, dictada el 17 de diciembre de 1997, en el asunto entre Arbeitsgemeinschaft Deutscher Rundfunkanstalten (ARD) y PRO Sieben Media AG, apoyada por SAT 1 Satellitenfernsehen GmbH y Kabel 1,

K 1 Fernsehen GmbH, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de enero de 1998.

La Sala Cuarta de lo Civil del Oberlandesgericht Stuttgart solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:

  1. ¿El apartado 3 de la artículo 11 de la Directiva 97/36/ CE (1 ) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1997, por la que se modifica la Directiva 89/ 552/CEE, o el apartado 3 del artículo 11 de la Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva, que es del mismo tenor, preve'n el cómputo...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT