Commission Decision (EU) 2016/154 of 22 July 2015 on State aid SA.13869 (C 68/2002) (ex NN 80/2002) — reclassification as capital of the tax-exempt accounting provisions for the renewal of the high-voltage transmission network (RAG) implemented by France in favour of EDF (notified under document C(2015) 4959) (Text with EEA relevance)

Published date10 February 2016
Subject Matterayudas concedidas por los Estados,aides accordées par les États
Official Gazette PublicationDiario Oficial de la Unión Europea, L 34, 10 de febrero de 2016,Journal officiel de l'Union européenne, L 34, 10 février 2016
L_2016034ES.01015201.xml
10.2.2016 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 34/152

DECISIÓN (UE) 2016/154 DE LA COMISIÓN

de 22 de julio de 2015

relativa a la Ayuda Estatal SA.13869 (C 68/2002) (ex NN 80/2002) — Recalificación como capital de las provisiones contables con exención de impuestos para la renovación de la Red de Alimentación General ejecutada por Francia en favor de EDF

[notificada con el número C(2015) 4959]

(El texto en lengua francesa es el único auténtico)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 108, apartado 2, párrafo primero (1),

Tras haber emplazado a los interesados para que presentaran sus observaciones, de conformidad con el citado artículo (2),

Y teniendo en cuenta dichas observaciones,

Considerando lo siguiente:

(1) Mediante Decisión de 16 de octubre de 2002, la Comisión incoó el procedimiento de investigación formal con arreglo al artículo 108, apartado 2, del TFUE («la Decisión de incoación») relativo a la ventaja resultante del impago del impuesto de sociedades adeudado por la empresa pública de tipo industrial y comercial Electricité de France (EDF), Service National («EDF», que se convirtió en sociedad anónima Electricité de France SA a finales de 2004), en el momento de la reestructuración de su balance (1997), sobre una parte de las provisiones contables constituidas con exención de impuestos para la renovación de la red de alimentación general («RAG») y recalificadas como capital.
(2) En sus observaciones transmitidas a la Comisión por carta de 11 de diciembre de 2002, las autoridades francesas rechazaron que EDF se hubiera beneficiado de una ventaja fiscal y alegaron, en particular, que la dotación de capital complementaria corregía una capitalización insuficiente y estaba, por tanto, justificada.
(3) Mediante escrito de 21 de enero de 2003, la Comisión transmitió a Francia las únicas observaciones de una parte interesada, para que presentara sus comentarios. Francia no presentó comentarios sobre dichas observaciones.
(4) Una reunión técnica entre la Comisión y las autoridades francesas se celebró el 12 de febrero de 2003, seguida por una solicitud de información de la Comisión de 4 de julio de 2003.
(5) El 11 de noviembre de 2003, Francia proporcionó nueva información. El 17 de noviembre de 2003, se celebró una nueva reunión técnica entre la Comisión, las autoridades francesas y representantes de EDF. Las autoridades francesas proporcionaron información adicional el 20 de noviembre de 2003.
(6) Mediante Decisión de 16 de diciembre de 2003 (3), la Comisión declaró la ayuda de que se había beneficiado EDF incompatible con el mercado interior y exigió la recuperación de dicha ayuda con intereses. La ayuda fue devuelta en febrero de 2004.
(7) Mediante sentencia de 15 de diciembre de 2009, el Tribunal General anuló la Decisión de la Comisión (4). Francia volvió a abonar a EDF el importe de la ayuda que había sido devuelto en 2004.
(8) Mediante su sentencia de 5 de junio de 2012, el Tribunal de Justicia desestimó el recurso de casación interpuesto por la Comisión contra la sentencia del Tribunal General (5).
(9) Mediante Decisión de 2 de mayo de 2013, la Comisión amplió el procedimiento de investigación formal («la Decisión de ampliación») (6).
(10) Las autoridades francesas enviaron sus observaciones a la Comisión el 1 de julio de 2013.
(11) Mediante carta de 13 de agosto de 2013, la Comisión transmitió a Francia las observaciones de 29 de julio de 2013 de una única parte interesada, a saber, EDF, invitándola a presentar sus observaciones. El 11 de octubre de 2013, Francia presentó sus comentarios sobre las observaciones de EDF.
(12) El 18 de octubre de 2013, EDF envió a la Comisión un estudio preparado por un consultor (Oxera) con fecha de 15 de octubre de 2013. El 22 de octubre de 2013, la Comisión remitió este estudio a Francia, invitándola a presentar sus comentarios. No obstante, esta invitación incluía la observación de que el estudio había sido remitido más de dos meses y medio después del plazo fijado por la Decisión de ampliación y, por otra parte, que había sido realizado después de la decisión de invertir en EDF invocada por Francia. El 6 de noviembre de 2013, Francia presentó sus comentarios sobre dicho estudio.
(13) Una reunión entre la Comisión y las autoridades francesas se celebró el 14 de noviembre de 2013. El 15 de noviembre de 2013, la Comisión solicitó información adicional y aclaraciones sobre las observaciones de Francia, que le fueron remitidas el 23 de diciembre de 2013.
(14) El 22 de noviembre de 2013, EDF notificó a la Comisión un dictamen jurídico a petición de EDF como complemento y en apoyo de sus observaciones de 29 de julio de 2013.
(15) A petición de EDF, se celebró una reunión con la Comisión y en presencia de las autoridades francesas el 12 de marzo de 2014.
(16) El 13 de mayo de 2014, la Comisión solicitó a Francia eventuales comentarios en relación con el dictamen jurídico enviado por EDF, así como aclaraciones e información adicional, que Francia remitió por carta el 19 de junio de 2014.

1. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA MEDIDA

1.1. EL BENEFICIARIO: EDF, EVOLUCIÓN DE SU ESTATUTO Y DE SU CAPITAL

(17) EDF fue creada por la Ley no 46-628, de 8 de abril de 1946, sobre la nacionalización de la electricidad y del gas («la Ley no 46-628»), que, en su artículo 1, nacionalizó la producción, transporte, distribución, importación y exportación de electricidad en Francia. Esta Ley encargaba la gestión de las empresas eléctricas nacionalizadas a un organismo público nacional de tipo industrial y comercial denominado «Electricité de France (EDF), Service National».
(18) El artículo 16 de la Ley no 46-628 estipulaba que el saldo neto de los bienes, derechos y obligaciones transferidos a EDF constituía su capital, pertenecía a la nación, era inalienable y, en caso de pérdidas de explotación, debía reconstituirse basándose en los resultados de los ejercicios posteriores. A tenor del artículo 1 del Decreto no 56-493, de 14 de mayo de 1956, relativo a las dotaciones de capital de EDF, estas están sujetas a las normas establecidas en el artículo 16 de la citada Ley. A tenor del artículo 2 del mismo Decreto, estas dotaciones dan lugar a la atribución al Estado de un interés y un dividendo.
(19) En virtud de la Ley no 46-628, EDF era, desde su creación y seguía siendo, en 1997, un organismo público nacional de tipo industrial y comercial, que no se regía por las disposiciones aplicables a las sociedades anónimas. Un organismo público de tipo industrial y comercial no tiene capital social, a diferencia de una sociedad anónima de Derecho público, que es propiedad de sus accionistas (7). A pesar de los términos «capital» y «dotación de capital» utilizados en los textos pertinentes, EDF no disponía de capital social debido a su condición de persona jurídica de Derecho público. La Ley no 2004-803, de 9 de agosto de 2004, relativa al servicio público de la electricidad y del gas y a las compañías eléctricas y del gas («Ley no 2004-803») contemplaba un futuro cambio de dicho estatuto. En su artículo 24, la Ley no 2004-803 precisaba que EDF, compañía de la que el Estado debía poseer más del 70 % del capital, estaría sujeta a las disposiciones legales aplicables a las sociedades anónimas salvo disposiciones legales contrarias. El artículo 47 de dicha Ley preveía también la transformación posterior del organismo público EDF en sociedad anónima, a reserva de la publicación de un Decreto sobre su nuevo estatuto. El artículo 46 precisaba que el balance de la empresa EDF a 31 de diciembre de 2004 se establecería a partir del balance a 31 de diciembre de 2003 y de la cuenta de resultados para el ejercicio 2004 del organismo público EDF.
(20) La transformación de EDF en sociedad anónima se hizo efectiva con arreglo al Decreto no 2004-1224, de 17 de noviembre de 2004, sobre el estatuto de la sociedad anónima Electricité de France. Los Estatutos anejos al Decreto estipulan que EDF sería en adelante una sociedad anónima regida por las leyes y reglamentos aplicables a las empresas comerciales, especialmente el Código de Comercio, en la medida en que no estén en contradicción con disposiciones más específicas, incluidos los propios estatutos.
(21) El artículo 6 de los Estatutos de EDF estipula que el capital social de la sociedad, en un principio íntegramente en manos del Estado, está fijado en 8 129 millones EUR, dividido en 1 625 800 000 acciones de 5 EUR cada una. El capital social de la nueva sociedad anónima EDF se fijó en noviembre de 2004 en el mismo importe que el capital y las aportaciones al capital de la entidad pública de tipo económico y comercial EDF acumulados hasta entonces, es decir 8 100 millones EUR. Este importe de capital y aportaciones de capital se alcanzó en aplicación de la Ley no 97-1026, de 10 de noviembre de 1997, sobre diversas medidas de tipo económico y comercial («Ley no 97-1026») y era el mismo desde 1997.
(22) Tal como establece la Ley 2004-803 y los Estatutos de EDF, el Estado debía -y debe- en todo momento, poseer más del 70 % del capital de la sociedad. En noviembre de 2005, las nuevas acciones de EDF admitidas a cotización en Euronext se propusieron a precio abierto («OPO», en francés), abriendo con ello, efectivamente, el capital de EDF a accionistas distintos del Estado.

1.2. LA CREACIÓN DE PROVISIONES CONTABLES PARA LA RENOVACIÓN DE LA RED DE ALIMENTACIÓN GENERAL

(23) A tenor de su artículo 36, la Ley no 46-628 transfirió a EDF la totalidad de las concesiones de
...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT