Commission Decision of 10 October 2001 relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty (Case COMP/36.264 — Mercedes-Benz) (notified under document number C (2001) 3028) (Only the German text is authentic) (Text with EEA relevance) (2002/760/EC)
Published date | 25 September 2002 |
Subject Matter | Intese,concorrenza,Prácticas colusorias,competencia,Ententes,concurrence |
Official Gazette Publication | Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, L 257, 25 settembre 2002,Diario Oficial de las Comunidades Europeas, L 257, 25 de septiembre de 2002,Journal officiel des Communautés européennes, L 257, 25 septembre 2002 |
02002D0758(01) — FR — 25.09.2002 — 001.002
Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l'Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document
►B | DÉCISION DE LA COMMISSION du 10 octobre 2001 relative à une procédure d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire COMP/36.264 — Mercedes-Benz) [notifiée sous le numéro C(2001) 3028] (Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) ►C1 (2002/760/CE) ◄ (JO L 257 du 25.9.2002, p. 1) |
Rectifié par:
►C1 | Rectificatif, JO L 258 du 26.9.2002, p. 36 (2002/758/CE) |
▼B
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 10 octobre 2001
relative à une procédure d'application de l'article 81 du traité CE
(Affaire COMP/36.264 — Mercedes-Benz)
[notifiée sous le numéro C(2001) 3028]
(Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
►C1 (2002/760/CE) ◄
Article premier
La société DaimlerChrysler AG, ainsi que les sociétés Daimler-Benz AG et Mercedes-Benz AG auxquelles elle a succédé, ont commis elles-mêmes ou par le truchement de leurs filiales, Mercedes-Benz España SA et Mercedes-Benz Belgium SA, des infractions aux dispositions de l'article 81, paragraphe 1, du traité CE. En effet, elles ont pris les mesures suivantes visant à restreindre le commerce parallèle:
— à partir du 6 février 1996, tous les agents allemands ont reçu des instructions leur enjoignant de ne vendre les véhicules neufs livrés, et notamment ceux de la série W 210, dans toute la mesure du possible qu'à des clients de leur territoire contractuel et d'éviter la concurrence interne; ces mesures sont restées en vigueur jusqu'au 10 juillet 1999,
— à partir du 12 septembre 1985, il a été demandé aux agents allemands d'exiger, pour les commandes de véhicules neufs passées par des clients «Comm», le paiement d'un acompte de 15 % du prix du véhicule; cette mesure n'a toujours pas pris fin,
— restriction, du 1er octobre 1996 à ce jour, des livraisons de voitures de tourisme aux sociétés...
To continue reading
Request your trial