Commission Regulation (EC) No 671/2004 of 7 April 2004 amending Regulation (EC) No 800/1999 by virtue of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

Published date14 April 2004
Subject Mattermisure monetarie in agricoltura,Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG),medidas monetarias en agricultura,Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA)
Official Gazette PublicationGazzetta ufficiale dell’Unione europea, L 105, 14 aprile 2004,Diario Oficial de la Unión Europea, L 105, 14 de abril de 2004
EUR-Lex - 32004R0671 - EN

Commission Regulation (EC) No 671/2004 of 7 April 2004 amending Regulation (EC) No 800/1999 by virtue of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

Official Journal L 105 , 14/04/2004 P. 0005 - 0015


Commission Regulation (EC) No 671/2004

of 7 April 2004

amending Regulation (EC) No 800/1999 by virtue of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, and in particular Article 2(3) thereof,

Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, and in particular Article 57(2) thereof,

Whereas:

(1) In view of the accession to the Community on 1 May 2004 of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, technical and linguistic amendments need to be made to Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products(1).

(2) Annexes II and IV to Regulation (EC) No 800/1999 contain lists of third countries that include some of the new Member States. The names of those countries should be removed from those lists.

(3) Annex X to Regulation (EC) No 800/1999 contains a list of central bodies in Member States to which notification of the withdrawal or suspension of the approval of supervisory agencies is to be sent. The names of the relevant bodies in the new Member States should be added.

(4) Regulation (EC) No 800/1999 must be amended as a result,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 800/1999 is hereby amended as follows:

1. The second subparagraph of Article 9(1)(c) is replaced by the following:

"In such cases, one of the following entries shall be added by the competent authorities of the Member State of destination of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof under the heading 'Remarks' in the section headed 'Control of use and/or destination' on the T5 control copy or under the corresponding heading of the national document:

- Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado

- Prepravní doklad s místem urcení mimo ES predlozen

- Transportdokument med destination uden for EF forelagt

- Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt

- Yποβαλλόμενο έγγραφο μεταφοράς με προορισμό εκτός EK

- Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented

- Transpordiks väljaspool EÜd asuvasse sihtkohta on esitatud veodokument

- Document de transport avec destination hors CE présenté

- EK-n kívüli rendeltetésu szállítmány szállítási okmánya bemutatva

- Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato

- Pateiktas paskirties vieta uz EB ribu nurodantis gabenimo dokumentas

- Uzradits transporta dokuments ar galamerki arpus EK

- Dokument tat-trasport b'destinazzjoni gal barra mill-KE, ipprezentat

- Vervoerdocument voor bestemming buiten de EG voorgelegd

- Przedstawiony dokument przewozowy wskazujacy miejsce przeznaczenia poza WE

- Documento transporte com destino fora da CE apresentado

- Prepravný doklad s miestom urcenia mimo ES bol predlozený

- Predlozena je bila prevozna listina za destinacijo izven ES

- Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty

- Transportdokument med slutlig destination, utanför gemenskapens tullområde har lagts fram"

2. Article 10 is amended as follows:

(a) the first subparagraph of paragraph 4 is replaced by the following:

"4. Where a product circulating under the external Community transit procedure or the common transit procedure is placed in a Member State other than that of export under a procedure as provided for in paragraph 1 for carriage to a station of destination or delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, the customs office at which the product has been placed under a procedure as referred to above shall insert one of the following entries under 'Remarks' in the section headed 'Control of use and/or destination' on the back of the original of the T5 control copy:

- Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en grandes contenedores:

- Documento de transporte:

- tipo:

- número:

- Fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transportes de que se trate:

- Výstup z celního území Spolecenství ve zjednoduseném tranzitním rezimu Spolecenství pro prepravu po zeleznici nebo pro prepravu ve velkokapacitních kontejnerech:

- Prepravní doklad:

- druh:

- císlo:

- Den prijetí pro prepravu orgány zeleznice nebo príslusným prepravcem:

- Udgang af Fællesskabets toldområde i henhold til ordningen for den forenklede procedure for fællesskabsforsendelse med jernbane/store containere:

- Transportdokument:

- type:

- nummer:

- Dato for overtagelse ved jernbane eller ved det pågældende transportfirma:

- Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Großbehältern:

- Beförderungspapier:

- Art:

- Nummer:

- Zeitpunkt der Annahme zur Beförderung durch die Eisenbahnverwaltung oder das betreffende Beförderungsunternehmen:

- Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό το απλοποιημένο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης με σιδηρόδρομο ή μεγάλα εμπορευματοκιβώτια:

- Έγγραφο μεταφοράς:

- τύπος:

- αριθμός:

- Ημερομηνία αποδοχής για μεταφορά από τη σιδηροδρομική αρχή ή την ενδιαφερόμενη εταιρεία μεταφοράς:

- Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers:

- Transport document:

- type:

- number:

- Date of acceptance for carriage by the railway authorities or the transport undertaking concerned:

- Ühenduse tolliterritooriumilt lahkumine ühenduse lihtsustatud transiidiprotseduuri alusel raudteed mööda või suurtes konteinerites:

- Veodokument:

- liik:

- number:

- Transpordiks vastuvõtmise kuupäev raudteeasutuste või asjaomase transpordiasutuse poolt:

- Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs:

-...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT