Decisión de la Comisión, de 13 de noviembre de 2002, relativa a la ayuda estatal que Alemania tiene previsto conceder a Capro Schwedt GmbH  

SectionDecision
Issuing OrganizationComisión de las Comunidades Europeas

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 13 de noviembre de 2002 relativa a la ayuda estatal que Alemania tiene previsto conceder a Capro Schwedt GmbH [notificada con el número C(2002) 4364] (El texto en lengua alemana es el único auténtico) (Texto pertinente a efectos del EEE) (2003/439/CE) LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, el primer párrafo del apartado 2 de su artículo 88,

Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, y, en particular, la letra a) del apartado 1 de su artículo 62,

Después de haber emplazado a los interesados para que presentaran sus observaciones, de conformidad con los artículos citados (1), y teniendo en cuenta dichas observaciones,

Considerando lo siguiente:

I. PROCEDIMIENTO (1) El 3 de agosto de 2001, las autoridades alemanas notificaron una propuesta de ayuda a un proyecto de inversión en la ciudad de Schwedt (Brandeburgo) que llevará a cabo una empresa de nueva creación, Capro Schwedt GmbH (en adelante, «Capro Schwedt») y en el que participan otras tres empresas. El proyecto se notificó con arreglo a las Directrices comunitarias multisectoriales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión (2), dada la cuantía de la ayuda propuesta y el coste de la inversión.

(2) Por carta de 17 de enero de 2001, la Comisión comunicó a Alemania su decisión de incoar el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE con respecto a la ayuda. Por carta de 17 de abril de 2002, Alemania remitió sus observaciones.

(3) La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas (3). La Comisión instó a los interesados a que remitieran sus observaciones sobre la ayuda.

(4) La Comisión recibió las observaciones de tres interesados y las transmitió a Alemania. Por cartas de 20 de junio y de 14 de agosto de 2002, Alemania se pronunció al respecto.

II. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA AYUDA 1. Beneficiario y proyecto (5) La inversión se llevará a cabo en Schwedt, una ciudad industrial cuya actividad gira en torno a una refinería de gasolina que las autoridades locales quieren convertir en un gran complejo químico. La ciudad ha fundado una empresa municipal de infraestructura, InfraSchwedt GmbH, cuyo cometido será urbanizar una parte del terreno próximo a la refinería con miras a la posible instalación de empresas químicas. El proyecto de establecimiento del complejo químico consta de cinco fases, la primera de las cuales se refiere al proyecto de la caprolactama.

(6) Capro Schwedt es una empresa de nueva creación propiedad de Aquafil, un fabricante italiano de fibras sintéticas. La caprolactama es la principal sustancia de base para la fabricación de fibras sintéticas; en la actualidad,

Aquafil compra este producto a otras empresas químicas. La empresa ha decidido integrar sus actividades y producir caprolactama. Al lado de CaproSchwedt, que será el principal inversor, se instalarán otras tres empresas que aportarán algunos de los productos y servicios necesarios para producir caprolactama.

(7) Estas tres empresas, AmmoSulf GmbH, CycloChem GmbH y P&F Flockungsanlage Service und Medien GmbH (en adelante, «las empresas proveedoras») producirán, respectivamente, óleum y ácido sulfúrico, ciclohexano e hidrógeno. De momento, estas empresas aún son «empresas proyecto» propiedad de las autoridades públicas. Sin embargo,Alemania ha comunicado el nombre de tres empresas que estarían interesadas en comprarlas pero que no participarán en el proyecto hasta que la Comisión haya dado su autorización global. Se trata de las empresas Krebs-Speichim SA (Francia), que opera en (1) DO C 63 de 12.3.2002, p. 18 (2) DO C 107 de 7.4.1998, p. 7.

(3) Véase la nota 1.

el ámbito de la técnica y construcción de instalaciones de ácido sulfúrico y óleum, Infrastutture e Gestioni SpA (Italia), especializada en la construcción, gestión y mantenimiento de instalaciones industriales, y Kinetics Technology International SpA (Italia), cuyo ámbito de actividad es la construcción de instalaciones, pero también la obtención de hidrógeno y gases sintéticos.

(8) Según la notificación, con el proyecto se crearán 528 nuevos puestos de trabajo, de los cuales 448 en Capro Schwedt. La ciudad de Schwedt (Brandeburgo), donde se ubica el proyecto, es una zona asistida con arreglo a la letra a) del apartado 3 del artículo 87 delTratado CE en la que la intensidad de las ayudas puede alcanzar como máximo el 35 % bruto.

  1. Ayuda notificada (9) Alemania notificó a la Comisión su intención de conceder una ayuda de 92,71 millones de euros (EUR) (28 % EBS de los costes subvencionables, que ascienden a 331,11 millones de EUR). Se trata de una ayuda a la inversión en forma de subvención a fondo perdido por importe de 50,617 millones de EUR (15,287 %) concedida en aplicación del 28o Programa marco de la iniciativa conjunta de mejora de la estructura económica regional (4), régimen aprobado por la Comisión. Además, se pondrá a disposición de la empresa una prima fiscal a la inversión por importe de 41,108 millones de EUR (12,415 %) con arreglo a la Ley de primasfiscales a la Inversión...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT