Reglamento (UE) nº 1063/2010 de la Comisión, de 18 de noviembre de 2010, que modifica el Reglamento (CEE) nº 2454/93 por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo por el que se establece el Código Aduanero Comunitario

SectionReglamento
Issuing OrganizationComisión de las Comunidades Europeas

23.11.2010 Úradný vestník Európskej únie L 307/1

SK

II (Nelegislatívne akty)

NARIADENIA

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1063/2010

z 18. novembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva

EURÓPSKA KOMISIA, so zretel'om na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, so zretel'om na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva

( 1

), a najmä na jeho článok 247, keďze:

(1) Na základe nariadenia Rady (ES) č. 732/2008 z 22. júla 2008, ktorým sa uplatňuje systém vseobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do

31. decembra 2011 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 552/97, (ES) č. 1933/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 1100/2006 a (ES) č. 964/2007

( 2

), poskytuje Európska únia obchodné preferencie rozvojovým krajinám v rámci svojho systému vseobecných colných preferencií (ďalej len "GSP" alebo "systém"). V súlade s článkom 5 ods. 2 uvedeného nariadenia sa uplatnia pravidlá pôvodu týkajúce sa vymedzenia pojmu pôvodné výrobky a súvisiace postupy a metódy administratívnej spolupráce ustanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93

( 3 ).

(2) Po rozsiahlej diskusii iniciovanej Zelenou knihou z 18. decembra 2003 o budúcnosti pravidiel pôvodu v preferenčných obchodných rezimoch

( 4

) Komisia prijala

16. marca 2005 oznámenie s názvom "Pravidlá pôvodu v preferenčných obchodných rezimoch - Orientácie na budúcnosť"

( 5 ) (ďalej len: "oznámenie"). V danom oznámení sa uvádza nový prístup k pravidlám pôvodu vo vsetkých úpravách o preferenčnom obchode, ktoré sa týkajú Európskej únie, a najmä v dohodách zameraných na rozvoj, akými je napríklad GSP.

(3) V kontexte rozvojovej agendy z Dohy sa uznala potreba zabezpečiť lepsie začlenenie rozvojových krajín do svetového hospodárstva, predovsetkým prostredníctvom lepsieho prístupu na trhy rozvinutých krajín.

Na tento účel by sa mali preferenčné pravidlá pôvodu zjednodusiť a prípadne zmierniť tak, aby v prípade výrobkov s pôvodom v zvýhodnených krajinách mohli skutočne vyuzívať poskytnuté zvýhodnenia.

(4) V záujme zabezpečenia toho, aby zvýhodnenia skutočne prospievali tým, ktorí ich potrebujú, a v záujme ochrany vlastných zdrojov Európskej únie by mala zmeny preferenčných pravidiel pôvodu sprevádzať úprava postupov, ktorými sa riadia.

(5) Z posúdenia vplyvu, ktoré Komisia vypracovala pre toho nariadenie, vyplýva, ze pravidlá pôvodu v rámci GSP sú vnímané ako prílis zlozité a restriktívne. Ďalej z posúdenia vplyvu vyplýva, ze udelené zvýhodnenia sa v súčasnosti vyuzívajú pri niektorých výrobkoch málo, a to najmä pri výrobkoch, ktoré sú v najväčsom záujme najmenej rozvinutých krajín, a dané pravidlá pôvodu sú toho jedným z dôvodov.

(6) V posúdení vplyvu sa uvádza, ze zjednodusenie a priaznivosť z hl'adiska rozvoja by sa dali dosiahnuť jednotným kritériom uplatnitel'ným na vsetky výrobky pri určovaní pôvodu tovaru, ktorý nie je úplne získaný v zvýhodnenej krajine, zalozenom na pridanej hodnote v príslusnej zvýhodnenej krajine a vyzadujúcom dodrzanie dostatočnej miery spracovania. Nepreukázalo sa vsak, ze jednotná metóda je v záujme zjednodusenia alebo zamerania sa na vývoj nevyhnutná. Zo spätnej reakcie zúčastnených strán navyse vyplýva, ze kritérium pridanej hodnoty nie je vhodné, alebo by sa nemalo pouzívať ako jediné kritérium v určitých odvetviach, medzi ktoré patria pol'nohospodárske a spracované

( 1 ) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

( 2 ) Ú. v. EÚ L 211, 6.8.2008, s. 1.

( 3 ) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

( 4 ) KOM(2003) 787.

( 5 ) KOM(2005) 100.

SK

pol'nohospodárske produkty, produkty rybolovu, chemikálie, kovy, textílie, odevy a obuv. V týchto odvetviach by sa teda mali pouzívať iné, jednoduché kritériá, ktoré hospodárske subjekty l'ahko pochopia a správne orgány ich budú môcť jednoducho kontrolovať, navrhnuté či uz namiesto kritéria pridanej hodnoty alebo ako alternatíva k nemu. Tieto iné kritériá zahŕňajú maximálny povolený obsah nepôvodných materiálov; zmenu nomeklatúrnej polozky alebo podpolozky; osobitné opracovanie alebo spracovanie a pouzitie úplne získaných materiálov. V záujme jednoduchosti je vsak potrebné, aby bolo jednotlivých pravidiel čo najmenej. Pravidlá pôvodu by preto mali byť podl'a moznosti zalozené čo najviac na jednotlivých odvetviach a nie na jednotlivých výrobkoch.

(7) Pravidlá pôvodu by mali odrázať hlavné rysy jednotlivých odvetví, ale zároveň by mali zvýhodneným krajinám umozňovať reálne moznosti prístupu k poskytnutému preferenčnému colnému zaobchádzaniu. Tieto pravidlá by takisto mali podl'a okolností zohl'adňovať existujúce rozdiely v priemyselných kapacitách zvýhodnených krajín. S ciel'om podporiť priemyselný rozvoj najmenej rozvinutých krajín by mal byť prah vzťahujúci sa na tieto materiály v prípadoch, keď sa pravidlo zakladá na dodrzaní maximálneho obsahu nepôvodných materiálov, čo najvyssí, pričom by sa malo zároveň zabezpečiť, ze operácie uskutočnené v týchto krajinách prebehnú riadne a budú hospodársky odôvodnené. Stanovenie maximálneho obsahu nepôvodných materiálov az do 70 % alebo ustanovenie akéhokol'vek pravidla umozňujúceho zodpovedajúcu úroveň uvol'nenia by mali v prípade výrobkov s pôvodom v najmenej rozvinutých krajinách viesť k nárastu ich vývozu.

(8) Aby sa zabezpečilo, ze opracovanie či spracovanie, ktoré sa uskutoční v zvýhodnenej krajine, prebehne ako riadna a hospodársky odôvodnená operácia, ktorá bude pre danú krajinu skutočne hospodársky prínosná, je vhodné ustanoviť zoznam operácií nedostatočného opracovania alebo spracovania, ktoré nikdy nepovedú k získaniu statútu pôvodu výrobku. Tento zoznam môze byť z vel'kej časti rovnaký ako súčasný zoznam. Mal by sa vsak do istej miery upraviť. Napríklad v záujme vyhnutia sa odkloneniu obchodu a naruseniu trhu s cukrom, by sa malo v súlade s ustanoveniami, ktoré uz boli prijaté ako súčasť pravidiel pôvodu iných preferenčných obchodných rezimov, ustanoviť nové pravidlo, ktorým sa zabráni miesaniu cukru s akýmkol'vek iným materiálom.

(9) V odvetviach, v ktorých sa v súčasnosti neuplatňuje kritérium pridanej hodnoty, by sa mala zaistiť istá miera pruznosti, a to povolením pouzitia obmedzeného podielu materiálov, ktoré nespĺňajú pravidlá. Rozsah takéhoto pouzitia by sa vsak mal ujasniť, ak ide o výrobky vyrobené s pouzitím úplne získaných materiálov. Okrem toho by sa mal s ciel'om umozniť väčsiu pruznosť pri získavaní zdrojov materiálov zvýsiť povolený podiel týchto materiálov, a to z 10 % na 15 % ceny konečného výrobku zo závodu, s výnimkou niektorých citlivých výrobkov. K uvedeným citlivým výrobkom patria výrobky zatriedené do kapitol 2 a 4 az 24 harmonizovaného systému, okrem spracovaných produktov rybo lovu kapitoly 16, pri ktorých sa zdá vhodnejsie uplat ňovať prípustné odchýlky v hmotnostnom vyjadrení, a výrobky zatriedené do kapitol 50 az 63 harmonizovaného systému, ktoré by mali podliehať osobitným pravidlám upravujúcim prípustné odchýlky zalozeným podl'a daného prípadu buď na hmotnosti alebo na hodnote a lísiacim sa v závislosti od daného výrobku.

(10) Kumulácia pôvodu je dôlezitým zjednodusením, ktoré krajinám s rovnakými pravidlami pôvodu umozňuje spolupracovať pri výrobe výrobkov oprávnených na preferenčné colné zaobchádzanie...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT