H.J. Mertens v Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2015:62 |
Docket Number | C-655/13 |
Celex Number | 62013CJ0655 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 05 February 2015 |
ARRÊT DE LA COUR (huitième chambre)
5 février 2015 ( *1 )
«Renvoi préjudiciel — Sécurité sociale — Règlement (CEE) no 1408/71 — Article 71 — Notion de ‘travailleur frontalier en chômage partiel’ — Refus de l’État membre de résidence et de l’État membre compétent d’octroyer des prestations de chômage»
Dans l’affaire C‑655/13,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Centrale Raad van Beroep (Pays-Bas), par décision du 9 décembre 2013, parvenue à la Cour le 12 décembre 2013, dans la procédure
H. J. Mertens
contre
Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen,
LA COUR (huitième chambre),
composée de M. A. Ó Caoimh, président de chambre (rapporteur), Mme C. Toader et M. C. G. Fernlund, juges,
avocat général: M. N. Jääskinen,
greffier: Mme M. Ferreira, administrateur principal,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 6 novembre 2014,
considérant les observations présentées:
— |
pour le Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen, par Mme M. Mollee, en qualité d’agent, |
— |
pour le gouvernement néerlandais, par Mmes B. Koopman, M. Bulterman, H. Stergiou et M. Noort, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement tchèque, par MM. M. Smolek et J. Vláčil, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement allemand, par MM. T. Henze et A. Lippstreu ainsi que par Mme A. Wiedmann, en qualité d’agents, |
— |
pour la Commission européenne, par MM. D. Martin et M. van Beek, en qualité d’agents, |
vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 71 du règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté, dans sa version modifiée et mise à jour par le règlement (CE) no 118/97 du Conseil, du 2 décembre 1996 (JO 1997, L 28, p. 1), tel que modifié par le règlement (CE) no 1606/98 du Conseil, du 29 juin 1998 (JO L 209, p. 1, ci-après le «règlement no 1408/71»). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Mme Mertens au Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (conseil d’administration de l’organisme de gestion des assurances sociales des travailleurs salariés, ci-après l’«Uwv») au sujet d’un refus de ce dernier d’accorder des prestations de chômage à l’intéressée. |
Le cadre juridique
3 |
L’article 1er du règlement no 1408/71, intitulé «Définitions», prévoit: «Aux fins de l’application du présent règlement: [...]
[...]» |
4 |
L’article 13 de ce règlement dispose: «1. Sous réserve des articles 14 quater et 14 septies, les personnes auxquelles le présent règlement est applicable ne sont soumises qu’à la législation d’un seul État membre. Cette législation est déterminée conformément aux dispositions du présent titre. 2. Sous réserve des articles 14 à 17:
[...]» |
5 |
L’article 71, paragraphe 1, dudit règlement est libellé comme suit: «Le travailleur salarié en chômage qui, au cours de son dernier emploi, résidait sur le territoire d’un État membre autre que l’État compétent bénéficie des prestations selon les dispositions suivantes:
|
Le litige au principal et la question préjudicielle
6 |
Du 1er janvier 2003 au 28 février 2009, Mme Mertens a été employée à temps plein par Saueressig GmbH (ci-après «Saueressig») à Vreden (Allemagne). |
7 |
À partir du 1er mars 2009, Mme Mertens a été employée à temps partiel, à savoir dix heures par semaine, par ATG Service GmbH (ci-après «ATG») à Ahaus (Allemagne). |
8 |
Pendant la période comprise entre l’année 2003 et l’année 2009, Mme Mertens résidait à Enschede (Pays-Bas). |
9 |
Mme Mertens a demandé à l’Uwv l’octroi de prestations au titre de la loi néerlandaise relative au chômage (Werkloosheidswet). L’Uwv a rejeté cette demande en estimant que Mme Mertens devait être qualifiée de travailleur frontalier en vertu du règlement no 1408/71 et que, dans la mesure où elle se trouvait en chômage partiel, elle devait introduire une demande tendant à l’obtention des prestations de chômage dans l’État membre du lieu de son travail, à savoir en Allemagne. La juridiction néerlandaise saisie en première instance a également considéré que Mme Mertens était soumise à la législation allemande. |
10 |
Par une décision du 29 avril 2009, la Bundesagentur für Arbeit (Agence fédérale allemande pour l’emploi) a rejeté la demande de Mme Mertens visant à l’obtention des prestations de chômage en Allemagne. Conformément au code social allemand (Sozialgesetzbuch), cette agence a estimé que Mme Mertens avait la qualité de travailleur frontalier en chômage complet, étant donné que la continuation de sa relation de travail à temps partiel avait eu lieu avec un autre employeur. Mme Mertens a formé un recours contre cette décision devant le Sozialgericht Münster (tribunal du contentieux social de Münster, Allemagne). |
11 |
Par un jugement du 18 octobre 2013, devenu définitif, le Sozialgericht Münster a rejeté le recours introduit par Mme Mertens contre cette décision de la Bundesagentur für Arbeit. |
12 |
Le Centrale Raad van Beroep (Tribunal central du contentieux administratif, Pays-Bas), saisi par Mme Mertens d’un recours contre la décision rendue par la juridiction néerlandaise de première instance, considère que, à... |
To continue reading
Request your trial-
The highest Dutch courts and the preliminary ruling procedure: Critically obedient interlocutors of the Court of Justice
...30.179Interviews 15, 33, 78, 82.180Interview 78.181Interviews 15, 30, 33.182Interviews 15, 30, 33.183Case C‐655/13, Mertens, ECLI:EU:C:2015:62.KROMMENDIJK This case dealt with Mertens' right to unemployment benefits who had worked in Germany while living justacross the border in the Netherl......
-
Kurt Hesse v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM).
...objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el 5 de febrero de 2015, Kurt Hesse, con domicilio en Núremberg (Alemania), representado por el Sr. Krogmann, parte recurrente, y en el que las otras partes en el......
-
Kurt Hesse v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM).
...objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el 5 de febrero de 2015, Kurt Hesse, con domicilio en Núremberg (Alemania), representado por el Sr. Krogmann, parte recurrente, y en el que las otras partes en el......
-
The highest Dutch courts and the preliminary ruling procedure: Critically obedient interlocutors of the Court of Justice
...30.179Interviews 15, 33, 78, 82.180Interview 78.181Interviews 15, 30, 33.182Interviews 15, 30, 33.183Case C‐655/13, Mertens, ECLI:EU:C:2015:62.KROMMENDIJK This case dealt with Mertens' right to unemployment benefits who had worked in Germany while living justacross the border in the Netherl......