Anuncio de concursos-oposiciones — EPSO/AD/288/14 — Juristas lingüistas (AD 7) de lengua finesa (FI) — EPSO/AD/289/14 — Juristas lingüistas (AD 7) de lengua francesa (FR) — EPSO/AD/290/14 — Juristas lingüistas (AD 7) de lengua portuguesa (PT) — EPSO/AD/291/14 — Juristas lingüistas (AD 7) de lengua rumana (RU) — EPSO/AD/292/14 — Juristas lingüistas (AD 7) de lengua eslovaca (SK)

SectionDatos provisionales

16.10.2014 ES Diario Oficial de la Unión Europea CA 366/1

La Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) organiza varios concursos-oposiciones generales con vistas a la constitución de listas de reserva destinadas a cubrir puestos vacantes de funcionarios juristas lingüistas de nivel de «Administradores» (1) en el Parlamento Europeo y el Consejo.

Antes de presentar su candidatura, lea atentamente las Normas generales aplicables a las oposiciones generales publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea C 60 A de 1 de marzo de 2014 y en la página web de la EPSO.

Dichas Normas, que forman parte integrante de la convocatoria de oposiciones, le ayudarán a comprender las disposiciones relativas a los procedimientos y las modalidades de inscripción.

  1. MARCO GENERAL

  2. NATURALEZA DE LAS FUNCIONES

  3. CONDICIONES DE ADMISIÓN

  4. TEST Y PRUEBA DE TRADUCCIÓN POR ORDENADOR

  5. CENTRO DE EVALUACIÓN

  6. COMPROBACIÓN DE LAS DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS

  7. LISTAS DE RESERVA

  1. Número de candidatos que figurarán en la lista de reserva

  2. Observaciones

  3. Cómo participar

    Las instituciones europeas contratan a juristas altamente cualificados que deben ser capaces de revisar, en la lengua de la oposición, textos jurídicos y legislativos, a partir de, al menos, dos lenguas, y prestar asesoramiento en materia de redacción legislativa con el fin de garantizar la calidad de la redacción de la legislación europea. Para ejercer sus funciones, los juristas lingüistas deberán utilizar los equipos informáticos y ofimáticos habituales.

    Los juristas lingüistas siguen los procedimientos legislativos durante todo su desarrollo e intervienen como asesores, para garantizar la calidad de la redacción y el cumplimiento de las normas de presentación de los actos legislativos. Además, deben comprobar la concordancia lingüística y jurídica entre los textos legislativos, ya traducidos y revisados, en la lengua de la oposición, y otras versiones lingüísticas de dichos textos. La función implica contactos frecuentes con los distintos agentes implicados en el procedimiento legislativo.

    En la fecha de clausura de las inscripciones electrónicas, deberá usted cumplir todas las condiciones generales y específicas siguientes:

  4. Condiciones generales

    1. Ser ciudadano de un Estado miembro de la Unión Europea.

    2. Estar en plena posesión de sus derechos civiles.

    3. Estar en situación regular respecto de las leyes de reclutamiento militar aplicables.

    4. Reunir las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de las funciones previstas.

  5. Condiciones específicas

    A raíz de la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (Gran Sala) en el asunto C-566/10 P, República Italiana/Comisión, las instituciones de la Unión desean, en el marco de las presentes oposiciones, justificar la limitación de la elección de la segunda lengua a un número restringido de lenguas oficiales de la Unión.

    Por tanto...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT