2000/C 219 E/096E-2064/99 de Olivier Dupuis a la Comisión Asunto: Interpretación de las lenguas de los países de la Europa central y oriental

Issuing OrganizationComisión de las Comunidades Europeas

(2000/C 219 E/096) PREGUNTA ESCRITA E-2064/99 de Olivier Dupuis (TDI) a la Comisión (12 de noviembre de 1999) Asunto: Interpretación de las lenguas de los países de la Europa central y oriental En el marco de las relaciones de la Unión Europea con terceros países, las instituciones de la Unión y, en especial, la Comisión, el Consejo y el Parlamento, se ven obligados a organizar o participar en múltiples reuniones con interlocutores cuya lengua materna es una lengua distinta de las de la Unión. Durante estos últimos años, en particular desde la desintegración de los regímenes soviético y yugoslavo, tales situaciones se han multiplicado.

Desgraciadamente, la calidad de esas reuniones se ve con frecuencia fuertemente comprometida, debido a la ausencia de intérpretes formados o disponibles, tanto en el seno de la Unión como en los terceros países, así como a causa de la falta, en algunos de esos países, de estructuras técnicas adecuadas. Por ejemplo, en las reuniones con representantes de la mayoría de dichos países -tanto en las sedes comunitarias como en los terceros países- son con mucha frecuencia intérpretes del país tercero quienes llevan a cabo la interpretación a partir y hacia el interlocutor de dicho país.

¿Acaso no considera la Comisión que no sólo procede, sino que es urgente, en particular para optimizar la rentabilidad de reuniones especialmente costosas, concebir políticas ad hoc que prevean en particular la financiación de estructuras adecuadas en esos terceros países, el establecimiento de una reserva de intérpretes de la Unión (común a los servicios del Consejo, la Comisión y el Parlamento) capaces de garantizar, cuando sea necesario, un servicio de interpretación de las lenguas de los países terceros en cuestión (en especial, macedonio, albanés, croata, serbio, armenio, georgiano, azerí, kazaj, turcomano, tayik, uzbeko, kirguiz y mongol) hacia las lenguas de la Unión y la financiación de la formación de intérpretes locales capaces de utilizar técnicas y tecnologías modernas? Respuesta del Vicepresidente Kinnock en...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT