Ayudas estatales Invitación a presentar observaciones, en aplicación del apartado 3 del artículo 88 del Tratado CE sobre la ayuda C 30/2001 (ex NN 64/98) Reestructuración de Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH, Gotha

SectionTratado

AYUDAS ESTATALES Invitación a presentar observaciones, en aplicación del apartado 3 del artículo 88 del Tratado CE sobre la ayuda C 30/2001 (ex NN 64/98) Reestructuración de Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH,

Gotha (2001/C 211/02) (Texto pertinente a efectos del EEE) Por carta de 23 de mayo de 2001, reproducida en la versión lingüística autØntica en las pÆginas siguientes al presente resumen, la Comisión notificó a Alemania su decisión de incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE en relación con la ayuda antes citada.

Las partes interesadas podrÆn presentar sus observaciones sobre la ayuda en el plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta siguiente, enviÆndolas a:

Comisión Europea Dirección General de Competencia Dirección H-1

Rue de la Loi/Wetstraat 200

B-1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 296 95 79.

Dichas observaciones se comunicarÆn a Alemania. La parte interesada que presente observaciones podrÆ solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su solicitud, que su identidad sea tratada confidencialmente.

RESUMEN Mediante carta de 19 de mayo de 1998, Alemania proporcionó a la Comisión información referente a la ayuda para la segunda reestructuración de Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH (en lo sucesivo denominada 'Gotha Technik'). El asunto se registró como caso NN.

Gothaer Fahrzeugwerk GmbH (en lo sucesivo 'la antigua empresa Gotha'), antecesora de Gotha Technik, perteneció a un grupo de empresas de la antigua Repoeblica DemocrÆtica Alemana (RDA), que se transfirió a Lintra Beteiligungsholding GmbH en 1994. La ayuda pagada a la antigua empresa Gotha a travØs del holding Lintra se examinó en el caso C 41/99

Lintra. La actual evaluación se refiere a la nueva ayuda concedida a la antigua empresa Gotha y a Gotha Technik de enero de 1997 en adelante.

La empresa estÆ situada en Gotha, Turingia. En 1999 la empresa, propiedad del Sr. Schwabe, un empresario privado, tenía 175 empleados y una cifra de negocios anual de 19,195 millones de marcos alemanes. Por lo tanto, la empresa estÆ calificada como PYME. Gotha Technik es principalmente activa en la soldadura de aguilones y plumas para groeas móviles. La empresa opera igualmente en la soldadura de perfiles de aluminio utilizados en material rodante ferroviario. Gestiona un centro de formación y cualificación en el Æmbito de las soldaduras.

La reestructuración comenzó a finales de 1997 y se prolongó durante mÆs de tres aæos. DespuØs de registrar pØrdidas hasta 1998, se esperaba que la empresa recuperase la rentabilidad en 1999 con unos beneficios antes de impuestos de 467 000 marcos alemanes. Sin embargo, la empresa podía alcanzar ya en 1998 su punto de equilibrio.

Segoen Alemania, los costes de reestructuración ascienden a 10,955 millones de marcos alemanes e incluyen inversión en maquinaria y equipo por 7,1 millones de marcos alemanes, en mantenimiento de edificios 1,7 millones de marcos alemanes, en separación de infraestructura 1,115 millones de marcos alemanes y en bienes de capital 1 millón de marcos alemanes.

Segoen la notificación, los poderes poeblicos aportarían 7,679 millones de marcos alemanes. La contribución del inversor sería de 3,307 millones de marcos alemanes.

La Comisión observa que, despuØs del 1 de enero de 1997, la antigua empresa Gotha recibió una subvención de BvS de 6,1 millones de marcos alemanes para indemnizar al personal despedido antes de la absorción.

EVALUACIÓN Segoen la notificación, Gotha Technik parece beneficiarse de medidas poeblicas por un importe de 7,679 millones de marcos alemanes en el contexto de la segunda reestructuración. Estas medidas se consideran ayuda en el sentido del apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE.

ESC 211/2 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 28.7.2001

Contrariamente a lo que opina Alemania, tambiØn la subvención de 6,1 millones de marcos alemanes concedida a la antigua empresa Gotha para permitir una reducción de plantilla se califica por el momento de ayuda. Esta reducción de plantilla de la antigua empresa Gotha en liquidación se considera una medida introductoria de cara a la absorción de sus sucesores el 1 de octubre de 1997. Por lo tanto, la ayuda a la antigua empresa Gotha se tramita como ayuda a la privatización de sus dos sucesores. A causa de la falta de información, la subvención se considerarÆ de momento por separado como posible ayuda mÆxima a cada una de las dos empresas en cuestión.

La Comisión envía un requerimiento de información de conformidad con el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 659/1999 del Consejo (1).

Parece que la empresa recibió tambiØn subvenciones al empleo de 398 138 marcos alemanes. Como no se ha proporcionado a este respecto ninguna información sobre las condiciones exactas, la Comisión no ha podido evaluar si existe ayuda. Por lo tanto, envía un requerimiento de información de conformidad con el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 659/1999.

Para excluir elementos de ayuda en el contexto de la transferencia de activos al nuevo inversor, el criterio aplicable es si el precio del Sr. Schwabe correspondía a un precio de mercado, de lo contrario hay riesgo de que exista una ayuda al comprador. Igualmente, la transferencia debe, en cualquier caso, ser incondicional, de lo contrario hay un riesgo de que exista ayuda a la empresa vendida. La Comisión observa sin embargo que el inversor pagó solamente 1 marco alemÆn por los activos que compró. El valor cero de liquidación de los activos transferidos alegado por Alemania segoen una evaluación realizada por consultores independientes a partir de 1997 parece cuestionable. En dichas condiciones, la liquidación de la empresa podía haber sido mÆs ventajosa que la privatización.

No se presentó comparación cuantificada alguna entre las dos ofertas de MBO. Para obtener la información necesaria, la Comisión envía un requerimiento de información de conformidad con el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 659/1999.

Se alega que una ayuda de 4,024 millones de marcos alemanes estÆ cubierta por programas de ayuda:

Por lo que respecta a la subvención de 1,75 millones de marcos alemanes conforme al programa 'Gemeinschaftsaufgabe' (N 123/97), no se proporcionó a la Comisión información suficiente sobre el uso de la ayuda. La Comisión es por lo tanto incapaz de evaluar si la subvención cumple los requisitos del programa en cuestión. Por lo tanto envía un requerimiento de información de conformidad con el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 659 /1999.

Se concedió presuntamente una subvención de 315 000 marcos alemanes con arreglo al plan de inversión de Turingia (NN 142/97). Sin embargo, segoen la redacción del rØgimen solamente pueden optar a la ayuda las empresas saneadas. En el momento de la concesión no puede considerarse que la empresa estuviera saneada. Es por lo tanto discutible que esta subvención se concediera con arreglo al rØgimen. La Comisión envía un requerimiento de información de conformidad con el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 659/1999.

Alemania afirma que un prØstamo de 1,959 millones de marcos alemanes se basaba en un 'ERP-Aufbauprogramm' del Kreditanstalt für Wiederaufbau. Sin embargo, Alemania no ha especificado el programa en cuestión. Como la Comisión no ha podido evaluar si la ayuda estÆ cubierta por el sistema en cuestión, envía un requerimiento de información de conformidad con el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 659/1999.

La subvención de BvS de 3,655 millones de marcos alemanes no se basó en ningoen rØgimen y por lo tanto se considera nueva ayuda. Lo mismo se aplica a la subvención de BvS de 6,1 millones de marcos alemanes para la reducción de plantilla.

La Comisión examina si esta ayuda cumple las condiciones establecidas en las Directrices sobre ayudas de salvamento y reestructuración de empresas en crisis (en lo sucesivo denominadas 'las Directrices') en su versión de 1994 (2).

Segoen el punto 3.2.2 i) de las Directrices, el plan debe restablecer la viabilidad de la empresa a largo plazo en un plazo de tiempo razonable. La reestructuración se ejecutó a finales de 1997 y la viabilidad a largo plazo de Gotha Technik debe estar restablecida en 2000. La Comisión considera que este plazo de tiempo es razonable. En 1999 la empresa logró un resultado operativo de 817 000 marcos alemanes y obtiene mejores resultados de lo previsto.

La Comisión observa que el plan hace hincapiØ en una estrategia muy específica basada en los conocimientos tØcnicos de la empresa en el sector de la soldadura. Gotha Technik ha suspendido actividades deficitarias tales como la producción de calderas de aceite y de contenedores de residuos y suspenderÆ la fabricación de componentes para Volkswagen y Weidemann cuando acabe la reestructuración. Cabe seæalar que puede considerarse que Østas oeltimas son medidas internas de la empresa.

AdemÆs, la Comisión observa que la decisión final en el caso C 41/99 Lintra (3) impone a la antigua empresa Gotha la obligación de devolver la ayuda incompatible de 7 100 736 marcos alemanes. Segoen el pÆrrafo 47 de esa decisión, la aplicación de esta obligación se evaluarÆ en el contexto de la segunda reestructuración de las anteriores filiales de Lintra. Por lo tanto, en caso de necesidad, 7 100 736 marcos alemanes se considerarían activo adicional en la privatización de las dos empresas sucesoras de la antigua empresa Gotha y podría tener un impacto en la evaluación del criterio de viabilidad.

ES28.7.2001 Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 211/3 (1) DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.

(2) DO C 368 de 23.12.1994, p. 12.

(3) Decisión de la Comisión de 28 de marzo de 2001, pendiente de publicación.

Por lo tanto, la Comisión duda de que el plan pueda restablecer la viabilidad de la empresa.

Segoen el punto 3.2.2 ii) de las Directrices, la ayuda no debe falsear indebidamente la competencia.

Gotha Technik produce aguilones y plumas para el...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT