Council Directive 71/307/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to textile names

Published date16 August 1971
Subject MatterTechnical barriers,Approximation of laws,Industry,Internal market - Principles,Textiles
Official Gazette PublicationJournal officiel des Communautés européennes, L 185, 16 août 1971
EUR-Lex - 31971L0307 - IT

Direttiva 71/307/CEE del Consiglio, del 26 luglio 1971, per l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle denominazioni del settore tessile

Gazzetta ufficiale n. L 185 del 16/08/1971 pag. 0016 - 0026
edizione speciale finlandese: capitolo 15 tomo 1 pag. 0145
edizione speciale danese: serie I capitolo 1971(II) pag. 0623
edizione speciale svedese/ capitolo 15 tomo 1 pag. 0145
edizione speciale inglese: serie I capitolo 1971(II) pag. 0694
edizione speciale greca: capitolo 13 tomo 1 pag. 0127
edizione speciale spagnola: capitolo 13 tomo 2 pag. 0006
edizione speciale portoghese: capitolo 13 tomo 2 pag. 0006


++++

( 1 ) GU N . C 2 DELL'8 . 1 . 1970 , PAG . 41 .

( 2 ) GU N . C 10 DEL 27 . 1 . 1970 , PAG . 9 .

DIRETTIVA DEL CONSIGLIO DEL 26 LUGLIO 1971 PER L'ARMONIZZAZIONE DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE ALLE DENOMINAZIONI DEL SETTORE TESSILE ( 71/307/CEE )

IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,

VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 100 ,

VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE ,

VISTO IL PARERE DEL PARLAMENTO EUROPEO ( 1 ) ,

VISTO IL PARERE DEL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE ( 2 ) ,

CONSIDERANDO CHE NELLA MAGGIOR PARTE DEGLI STATI MEMBRI I PRODOTTI TESSILI SONO SOGGETTI A DISPOSIZIONI VINCOLANTI IN MATERIA DI DENOMINAZIONE , COMPOSIZIONE ED ETICHETTATURA ;

CONSIDERANDO CHE TALI DISPOSIZIONI DIFFERISCONO DA UNO STATO MEMBRO ALL'ALTRO CREANDO CONSEGUENTEMENTE OSTACOLI ALL'INSTAURAZIONE E AL FUNZIONAMENTO DEL MERCATO COMUNE ;

CONSIDERANDO CHE DETTI OSTACOLI POSSONO ESSERE ELIMINATI SE L'IMMISSIONE SUL MERCATO DEI PRODOTTI TESSILI SUL PIANO COMUNITARIO E SUBORDINATA A NORME UNIFORMI ; CHE , A TALE SCOPO , OCCORRE ARMONIZZARE LE DENOMINAZIONI DELLE FIBRE TESSILI NONCHE LE MENZIONI ADOPERATE NELLE ETICHETTE , CONTRASSEGNI O DOCUMENTI CHE ACCOMPAGNANO I PRODOTTI TESSILI NELLE VARIE OPERAZIONI INERENTI AI CICLI DELLA PRODUZIONE , DELLA TRASFORMAZIONE E DELLA DISTRIBUZIONE ;

CONSIDERANDO CHE OCCORRE REGOLAMENTARE ANCHE TALUNI PRODOTTI NON ESCLUSIVAMENTE COMPOSTI DI FIBRE TESSILI , MA NEI QUALI LA PARTE TESSILE COSTITUISCE UN ELEMENTO ESSENZIALE DEL PRODOTTO O VIENE VALORIZZATA DA UNA SPECIFICAZIONE DEL PRODUTTORE , DEL TRASFORMATORE O DEL COMMERCIANTE ;

CONSIDERANDO CHE , PER RAGGIUNGERE GLI OBIETTIVI CUI SI ISPIRANO LE DISPOSIZIONI NAZIONALI IN MATERIA , OCCORRE RENDERE OBBLIGATORIA L'ETICHETTATURA ;

CONSIDERANDO CHE CONVIENE SUBORDINARE A DETERMINATE CONDIZIONI L'IMPIEGO DI QUALIFICATIVI O DI DENOMINAZIONI CHE GODONO DI PARTICOLARE FAVORE PRESSO GLI UTILIZZATORI ED I CONSUMATORI ;

CONSIDERANDO CHE SARA NECESSARIO , IN UNA FASE SUCCESSIVA , PREVEDERE METODI DI CAMPIONATURA E DI ANALISI DEI TESSILI , ALLO SCOPO DI ELIMINARE QUALSIASI POSSIBILITA DI CONTESTAZIONE DEI METODI APPLICATI ; CHE TUTTAVIA IL MANTENIMENTO PROVVISORIO DEI METODI NAZIONALI ATTUALMENTE IN VIGORE NON E TALE DA OSTACOLARE L'APPLICAZIONE DI NORME UNIFORMI ;

CONSIDERANDO CHE NON E OPPORTUNO , IN UNA DIRETTIVA SPECIFICA RIGUARDANTE I PRODOTTI TESSILI , ARMONIZZARE TUTTE LE DISPOSIZIONI LORO APPLICABILI ,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :

ARTICOLO 1

I PRODOTTI TESSILI POSSONO ESSERE IMMESSI SUL MERCATO INTERNO DELLA COMUNITA , PRIMA DI QUALSIASI TRASFORMAZIONE OPPURE DURANTE IL CICLO INDUSTRIALE E DURANTE LE DIVERSE OPERAZIONI INERENTI ALLA LORO DISTRIBUZIONE , SOLTANTO SE SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE DIRETTIVA .

ARTICOLO 2

1 . PER PRODOTTI TESSILI AI SENSI DELLA PRESENTE DIRETTIVA S'INTENDONO TUTTI I PRODOTTI CHE , ALLO STATO GREZZO , DI SEMILAVORATI , LAVORATI , SEMIMANUFATTI , MANUFATTI , SEMICONFEZIONATI O CONFEZIONATI , SONO ESCLUSIVAMENTE COMPOSTI DI FIBRE TESSILI , QUALUNQUE SIA IL PROCEDIMENTO DI MISCHIA O DI UNIONE UTILIZZATO .

2 . PER FIBRE TESSILI AI SENSI DELLA PRESENTE DIRETTIVA S'INTENDE UN ELEMENTO CARATTERIZZATO DA FLESSIBILITA , FINEZZA , GRANDE LUNGHEZZA RISPETTO AL DIAMETRO , CHE LO RENDONO ATTO AD APPLICAZIONI TESSILI .

3 . SONO ASSIMILATI AI PRODOTTI TESSILI E SOGGETTI ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE DIRETTIVA :

- I PRODOTTI CONTENENTI ALMENO L'80 % IN PESO DI FIBRE TESSILI ,

- I TESSUTI , LE CUI PARTI TESSILI COSTITUISCANO ALMENO L'80 % IN PESO , PER LA COPERTURA DI MOBILI , PER OMBRELLI , OMBRELLONI E , ALLA STESSA CONDIZIONE , LE PARTI TESSILI DEI RIVESTIMENTI A PIU STRATI PER PAVIMENTI , DEI MATERASSI E DEGLI ARTICOLI DA CAMPEGGIO , NONCHE LE FODERE COIBENTI DI CALZATURE E GUANTI ,

- I PRODOTTI TESSILI INCORPORATI IN ALTRI PRODOTTI DI CUI SIANO PARTE INTEGRANTE , QUALORA NE VENGA SPECIFICATA LA COMPOSIZIONE .

ARTICOLO 3

1 . LE DENOMINAZIONI DELLE FIBRE DI CUI ALL'ARTICOLO 2 , NONCHE LE RISPETTIVE DESCRIZIONI , SONO RIPORTATE NELL'ALLEGATO I .

2 . L'IMPIEGO DELLE DENOMINAZIONI RIPORTATE NELLA TABELLA DELL'ALLEGATO I E RISERVATO ALLE FIBRE LA CUI NATURA E PRECISATA ALLA CORRISPONDENTE VOCE DELLA TABELLA .

3 . E VIETATO L'IMPIEGO DI QUESTE DENOMINAZIONI PER DESIGNARE QUALSIASI ALTRA FIBRA , SIA A TITOLO PRINCIPALE , SIA A TITOLO DI RADICE , SIA IN FORMA D'AGGETTIVO , INDIPENDENTEMENTE DALLA LINGUA IMPIEGATA .

4 . E VIETATO L'IMPIEGO DELLA DENOMINAZIONE " SETA " PER INDICARE LA FORMA O LA PRESENTAZIONE PARTICOLARE DI FIBRE TESSILI IN FILO CONTINUO .

ARTICOLO 4

1 . SOLTANTO UN PRODOTTO TESSILE COMPOSTO INTERAMENTE DA UNA STESSA FIBRA PUO ESSERE QUALIFICATO CON IL TERMINE 100 % O " PURO " O EVENTUALMENTE " TUTTO " , ESCLUSA QUALSIASI ESPRESSIONE EQUIVALENTE .

2 . UNA QUANTITA DI ALTRE FIBRE E TOLLERATA FINO AL 2 % SUL PESO DEL PRODOTTO TESSILE , SE E GIUSTIFICATA DA MOTIVI TECNICI E NON RISULTA DA UN'AGGIUNTA SISTEMATICA . TALE TOLLERANZA E PORTATA AL 5 % PER I PRODOTTI OTTENUTI CON IL CICLO CARDATO .

ARTICOLO 5

1 . UN PRODOTTO DI LANA PUO ESSERE QUALIFICATO :

- " LAINE VIERGE " OPPURE " LAINE DE TONTE "

- " SCHURWOLLE "

- " LANA VERGINE " OPPURE " LANA DI TOSA "

- " SCHEERWOL "

SOLO QUANDO E COMPOSTO ESCLUSIVAMENTE DI UNA FIBRA MAI PRECEDENTEMENTE INCORPORATA IN UN PRODOTTO FINITO E CHE NON HA SUBITO ALTRE OPERAZIONI DI FILATURA E/O DI FELTRATURA CHE QUELLE RICHIESTE PER LA FABBRICAZIONE DEL PRODOTTO , NE TRATTAMENTO O IMPIEGO CHE ABBIA DANNEGGIATO LA FIBRA STESSA .

2 . IN DEROGA ALLE DISPOSIZIONI DEL...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT