Council Regulation (EC) No 920/2005 of 13 June 2005 amending Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the language to be used by the European Economic Community and Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the language to be used by the European Atomic Energy Community and introducing temporary derogation measures from those Regulations
Published date | 16 June 2006 |
Subject Matter | Provisions governing the Institutions |
2005R0920 — FR — 01.01.2017 — 001.001
Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l'Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document
►B | RÈGLEMENT (CE) No 920/2005 DU CONSEIL du 13 juin 2005 modifiant le règlement no 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté économique européenne et le règlement no 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté européenne de l’énergie atomique et introduisant des mesures dérogatoires temporaires à ces règlements (JO L 156 du 18.6.2005, p. 3) |
Modifié par:
Journal officiel | ||||
n° | page | date | ||
►M1 | RÈGLEMENT (UE, Euratom) 2015/2264 DU CONSEIL du 3 décembre 2015 | L 322 | 1 | 8.12.2015 |
▼B
RÈGLEMENT (CE) No 920/2005 DU CONSEIL
du 13 juin 2005
modifiant le règlement no 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté économique européenne et le règlement no 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté européenne de l’énergie atomique et introduisant des mesures dérogatoires temporaires à ces règlements
Article premier
Le règlement no 1 est modifié comme suit:
1) L’article 1er est remplacé par le texte suivant:
«Article premier
Les langues officielles et les langues de travail des institutions de l’Union européenne sont l’allemand, l’anglais, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le français, le grec, le hongrois, l’irlandais, l’italien, le letton, le lituanien, le maltais, le néerlandais, le polonais, le portugais, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque.»
2) L’article 4 est remplacé par le texte suivant:
«Article 4
Les règlements et les autres textes de portée générale sont rédigés dans les vingt et une langues officielles.»
3) L’article 5 est remplacé par le texte suivant:
«Article 5
Le Journal officiel de l’Union européenne paraît dans les vingt et une langues officielles.»
Article 2
À titre de dérogation au règlement no 1 et pour une période renouvelable de cinq ans à compter du jour où...
To continue reading
Request your trial