Asunto C-163/11: Petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Bélgica) el 4 de abril de 2011 — Annex Customs BVBA/Belgische Staat y KBC Bank NV

SectionAnuncios

ES Diario Oficial de la Unión Europea C 179/11

el uso de una marca comunitaria en un solo Estado miembro nunca puede tener la consideración de uso efectivo en la Comunidad, ¿qué requisitos deben establecerse, en la apreciación de un uso efectivo en la Comunidad, en relación con el ámbito territorial del uso de una marca comunitaria, junto a los demás factores?

4) O bien, a diferencia de cuanto se ha afirmado supra, ¿debe interpretarse el artículo 15 del Reglamento sobre la marca comunitaria en el sentido de que en la apreciación del uso efectivo en la Comunidad se prescinde por completo de las fronteras del territorio de los Estados miembros por separado (y, por ejemplo, se toma como referencia las cuotas de mercado -mercado de producto/mercado geográfico-)?

) DO L 78, p. 1. ) Reglamento sobre la marca comunitaria (DO 1994, L 11, p. 1).

Petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation (Francia) el 1 de abril de 2011 - Auto 24

SARL/Jaguar Land Rover France

(Asunto C-158/11)

(2011/C 179/19)

Lengua de procedimiento: francés

Órgano jurisdiccional remitente

Partes en el procedimiento principal

Auto 24 SARL

Jaguar Land Rover France

Cuestión prejudicial

¿Qué significado debe atribuirse a la expresión «criterios definidos» que figura en el artículo 1, apartado 1, letra f), del Reglamento de exención n o 1400/2002 ( 1 ) cuando se trata de una distribución selectiva cuantitativa?

) Reglamento (CE) n o 1400/2002 de la Comisión, de 31 de julio de 2002, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 81 del Tratado CE a determinadas categorías de acuerdos verticales y prácticas concertadas en el sector de los vehículos de motor (DO L 203,

Petición de decisión prejudicial planteada por Bundeskommunikationssenat (Austria) el 4 de abril de 2011 - Publikumsrat des Österreichischen Rundfunks/Österreichischer

Rundfunk Os

(Asunto C-162/11)

(2011/C 179/20)

Lengua de procedimiento: alemán

Órgano jurisdiccional remitente

Bundeskommunikationssenat (Austria)

Partes en el procedimiento principal

Demandante: Publikumsrat des Österreichischen Rundfunks

Demandada: Österreichischer Rundfunk

Cuestión prejudicial

¿Deben interpretarse los artículos 1, letra c), 10, 11 y 18, apartado 3, de la Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, ( 1 ) sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva, en su...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT