Asunto T-319/05: Sentencia del Tribunal General de 9 de septiembre de 2010 — Suiza/Comisión [«Relaciones exteriores — Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo — Medidas alemanas relacionadas con las operaciones de aproximación al aeropuerto de Zurich — Reglamento (CEE) no 2408/92 — Derecho de defensa — Principio de no discriminación — Principio de proporcionalidad»]
Section | Anuncios |
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 288/29
Desestimar el recurso en todo lo demás.
cargará con tres cuartas partes de sus propias costas y tres cuartas partes de las costas en que haya incurrido la Comisión, y ésta cargará con una cuarta parte de sus propias costas y una cuarta parte de las costas en que haya incurrido Deltafina.
- al tipo legal anual aplicado en virtud de la ley belga, con el límite del tipo del 5,25 % anual, a partir del 1 de septiembre de 2005 hasta el pago completo de la deuda.
2) Condenar en costas a Efrosyni Alexiadou.
( 1 ) DO C 271, de 29.10.2005.
) DO C 82, de 2.4.2005.
Sentencia del Tribunal General de 8 de septiembre de 2010 - Comisión/Alexiadou
(Asunto T-312/05) ( 1 )
(«Cláusula compromisoria - Contrato relativo a un proyecto de desarrollo de una tecnología para la producción de cueros impermeables - No ejecución del contrato - Devolución de cantidades pagadas anticipadamente - Intereses de demora - Devolución al Tribunal posteriormente a la anulación - Procedimiento en rebeldía»)
(2010/C 288/54)
Lengua de procedimiento: griego
Comisión Europea (representante: D. Triantafyllou,
Efrosyni Alexiadou (Salónica, Grecia) (representante: C. Matellas, abogado)
Sentencia del Tribunal General de 9 de septiembre de 2010 - Suiza/Comisión
(Asunto T-319/05) ( 1 )
[«Relaciones exteriores - Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo - Medidas alemanas relacionadas con las operaciones de aproximación al aeropuerto de Zurich - Reglamento (CEE) n o 2408/92 - Derecho de defensa - Principio de no discriminación - Principio de proporcionalidad»]
(2010/C 288/55)
Lengua de procedimiento: alemán
Partes
Demandante: Confederación Suiza (representantes: S. Hirsbrunner, U. Soltész y P. Melcher, abogados)
Demandada: Comisión Europea (representantes: F. Benyon, M. Huttunen y M. Niejahr, agentes)
Partes coadyuvantes en apoyo de la demandada: República Federal de Alemania (representantes: C.-D. Quassowski y A. Tiemann, agentes, asistidos por T. Masing, abogado), y Landkreis Waldshut (representante: M. Núñez-Müller, abogado)
Objeto
Recurso de anulación de la Decisión 2004/12/CE de la Comisión, de 5 de diciembre de 2003, respecto de un procedimiento relativo a la aplicación de la primera frase del apartado 2, del artículo 18, del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo y del Reglamento (CEE) n o 2408/92 del Consejo (Asunto TREN/AMA/11/03 - Medidas...
To continue reading
Request your trial