Amazon.com International Sales Inc. and Others v Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2013:515 |
Date | 11 July 2013 |
Celex Number | 62011CJ0521 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C‑521/11 |
ARRÊT DE LA COUR (deuxième chambre)
11 juillet 2013 ( *1 )
«Rapprochement des législations — Propriété intellectuelle — Droit d’auteur et droits voisins — Droit exclusif de reproduction — Directive 2001/29/CE — Article 5, paragraphe 2, sous b) — Compensation équitable — Application sans distinction mais avec un droit éventuel à la restitution de la redevance pour copie privée destinée à financer la compensation — Application des recettes perçues en partie aux titulaires du droit et en partie à des institutions à caractère social ou culturel — Double paiement de la redevance pour copie privée dans le cadre d’une opération transfrontalière»
Dans l’affaire C‑521/11,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par l’Oberster Gerichtshof (Autriche), par décision du 20 septembre 2011, parvenue à la Cour le 12 octobre 2011, dans la procédure
Amazon.com International Sales Inc.,
Amazon EU Sàrl,
Amazon.de GmbH,
Amazon.com GmbH, en liquidation,
Amazon Logistik GmbH
contre
Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH,
LA COUR (deuxième chambre),
composée de Mme R. Silva de Lapuerta (rapporteur), président de chambre, MM. G. Arestis, J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev et J. L. da Cruz Vilaça, juges,
avocat général: M. P. Mengozzi,
greffier: M. K. Malacek, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 6 décembre 2012,
considérant les observations présentées:
— |
pour Amazon.com International Sales Inc., Amazon EU Sàrl, Amazon.de GmbH, Amazon.com GmbH et Amazon Logistik GmbH, par Mes G. Kucsko et U. Börger, Rechtsanwälte, ainsi que par Me B. Van Asbroeck, avocat, |
— |
pour Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH, par Me M. Walter, Rechtsanwalt, et Mme U. Sedlaczek, |
— |
pour le gouvernement autrichien, par M. A. Posch, en qualité d’agent, |
— |
pour le gouvernement français, par MM. G. de Bergues et S. Menez, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement polonais, par MM. B. Majczyna, M. Szpunar et M. Drwięcki, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement finlandais, par Mme M. Pere, en qualité d’agent, |
— |
pour la Commission européenne, par Mme J. Samnadda et M. F. Bulst, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 7 mars 2013,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 5, paragraphe 2, sous b), de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2001, sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information (JO L 167, p. 10). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Amazon.com International Sales Inc., Amazon EU Sàrl, Amazon.de GmbH, Amazon.com GmbH, en liquidation, et Amazon Logistik GmbH (ci-après, ensemble, «Amazon»), à Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH (ci-après «Austro-Mechana») au sujet d’une demande de cette dernière tendant au paiement de la rémunération due en raison de la mise en circulation de supports d’enregistrement, conformément à la réglementation autrichienne. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
Aux termes des considérants 10, 11 et 35 de la directive 2001/29:
|
4 |
L’article 2 de ladite directive énonce: «Les États membres prévoient le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la reproduction directe ou indirecte, provisoire ou permanente, par quelque moyen et sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie:
|
5 |
L’article 5 de la même directive, intitulé «Exceptions et limitations», dispose à son paragraphe 2: «Les États membres ont la faculté de prévoir des exceptions ou limitations au droit de reproduction prévu à l’article 2 dans les cas suivants: [...] b) lorsqu’il s’agit de reproductions effectuées sur tout support par une personne physique pour un usage privé et à des fins non directement ou indirectement commerciales, à condition que les titulaires de droits reçoivent une compensation équitable qui prend en compte l’application ou la non-application des mesures techniques visées à l’article 6 aux œuvres ou objets concernés; [...]» |
Le droit autrichien
6 |
L’article 42 de la loi sur le droit d’auteur (Urheberrechtsgesetz), du 9 avril 1936 (BGBl. 111/1936), telle que modifiée par la nouvelle loi de 2003 sur le droit d’auteur (Urheberrechtsgesetz-Novelle 2003, BGBl. I, 32/2003, ci-après l’«UrhG»), est libellé comme suit: «1. Chacun peut réaliser des copies isolées, sur papier ou sur un support similaire, d’une œuvre pour son usage personnel. [...] 4. Toute personne physique peut réaliser des copies isolées d’une œuvre sur des supports autres que ceux visés au paragraphe 1 pour un usage privé et à des fins non directement ou indirectement commerciales. [...]» |
7 |
L’article 42b de l’UrhG dispose: «1. Si, au regard de sa nature, il y a lieu de s’attendre à ce qu’une œuvre radiodiffusée, une œuvre mise à la disposition du public ou une œuvre fixée sur un support d’enregistrement d’images ou sonore produit à des fins commerciales soit, conformément à l’article 42, paragraphes 2 à 7, reproduite, par fixation sur un support d’enregistrement d’images ou sonore, pour un usage personnel ou privé, l’auteur a droit à une rémunération appropriée (rémunération au titre de cassettes vierges) lorsque des supports d’enregistrement sont mis en circulation sur le territoire national à des fins commerciales et à titre onéreux; sont considérés comme des supports d’enregistrement des supports d’enregistrement d’images ou sonore vierges se prêtant à de telles reproductions ou d’autres supports d’enregistrement d’images ou sonore y destinés. [...] 3. Les personnes ci-après sont tenues au paiement de la rémunération:
5. Seules des sociétés de gestion collective peuvent faire valoir un droit à rémunération en vertu des paragraphes 1 et 2. 6. La société de gestion collective est tenue de rembourser la rémunération appropriée:
|
8 |
L’article 13 de la loi sur les sociétés de gestion collective (Verwertungsgesellschaftengesetz), du 13 janvier 2006 (BGBl. I, 9/2006), dispose: «1. Les sociétés de gestion collective peuvent créer des établissements à but... |
To continue reading
Request your trial-
Opinion of Advocate General Hogan delivered on 23 September 2021.
...la copie privée (52). 60. Ainsi que la Cour le relève au point 51 de l’arrêt du 11 juillet 2013, Amazon.com International Sales e.a. (C‑521/11, EU:C:2013:515), les systèmes de rémunération pour copie privée sont, à l’heure actuelle, nécessairement imprécis au regard de la plupart des suppor......
-
Opinion of Advocate General Collins delivered on 13 July 2023.
...April 2014, ACI Adam u. a. (C‑435/12, EU:C:2014:254, Rn. 21 und 22). 22 Vgl. Urteil vom 11. Juli 2013, Amazon.com International Sales u. a. (C‑521/11, EU:C:2013:515, Rn. 17 und 18). Vgl. entsprechend Urteil vom 9. Februar 2012, Luksan (C‑277/10, EU:C:2012:65, Rn. 90 bis 23 Wie etwa Form, Mo......
-
Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH v Strato AG.
...deben tener en cuenta las circunstancias del caso concreto (sentencia de 11 de julio de 2013, Amazon.com International Sales y otros, C‑521/11, EU:C:2013:515, apartado 22). 43 En lo que atañe, en primer lugar, al deudor de la compensación equitativa, el Tribunal de Justicia ya ha declarado ......
-
Opinion of Advocate General Collins delivered on 13 July 2023.
...April 2014, ACI Adam u. a. (C‑435/12, EU:C:2014:254, Rn. 21 und 22). 22 Vgl. Urteil vom 11. Juli 2013, Amazon.com International Sales u. a. (C‑521/11, EU:C:2013:515, Rn. 17 und 18). Vgl. entsprechend Urteil vom 9. Februar 2012, Luksan (C‑277/10, EU:C:2012:65, Rn. 90 bis 23 Wie etwa Form, Mo......
-
Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH v Strato AG.
...deben tener en cuenta las circunstancias del caso concreto (sentencia de 11 de julio de 2013, Amazon.com International Sales y otros, C‑521/11, EU:C:2013:515, apartado 22). 43 En lo que atañe, en primer lugar, al deudor de la compensación equitativa, el Tribunal de Justicia ya ha declarado ......
-
Opinion of Advocate General Hogan delivered on 23 September 2021.
...la copie privée (52). 60. Ainsi que la Cour le relève au point 51 de l’arrêt du 11 juillet 2013, Amazon.com International Sales e.a. (C‑521/11, EU:C:2013:515), les systèmes de rémunération pour copie privée sont, à l’heure actuelle, nécessairement imprécis au regard de la plupart des suppor......
-
Seven.One Entertainment Group GmbH v Corint Media GmbH.
...tra i titolari dei diritti e gli utenti dei materiali protetti (sentenze dell’11 luglio 2013, Amazon.com International Sales e a., C‑521/11, EU:C:2013:515, punto 62, nonché del 24 marzo 2022, Austro-Mechana, C‑433/20, EU:C:2022:217, punti 49 e 50 e giurisprudenza ivi 38 A tal riguardo, la C......