Norbert Lieber v Willi S. Göbel and Siegrid Göbel.

JurisdictionEuropean Union
ECLIECLI:EU:C:1994:111
Docket NumberC-292/93
Celex Number61993CC0292
CourtCourt of Justice (European Union)
Procedure TypeReference for a preliminary ruling
Date22 March 1994
EUR-Lex - 61993C0292 - FR 61993C0292

Conclusions de l'avocat général Darmon présentées le 22 mars 1994. - Norbert Lieber contre Willi S. Göbel et Siegrid Göbel. - Demande de décision préjudicielle: Oberlandesgericht Frankfurt am Main - Allemagne. - Convention de Bruxelles - Compétence en matière de droits réels et de baux d'immeubles - Demande d'indemnité de jouissance. - Affaire C-292/93.

Recueil de jurisprudence 1994 page I-02535


Conclusions de l'avocat général

++++

Monsieur le Président,

Messieurs les Juges,

1. Par ordonnance du 10 juin 1992 enregistrée au greffe de la Cour le 19 mai 1993, l' Oberlandesgericht Frankfurt-am-Main vous invite à interpréter l' article 16, point 1, de la convention de Bruxelles du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l' exécution des décisions en matière civile et commerciale (1) (ci-après "la convention") à l' occasion d' un litige opposant M. Norbert Lieber, appelant au principal, aux époux Goebel, comme lui domiciliés en République fédérale d' Allemagne, et propriétaires d' un appartement situé à Cannes (France).

2. A la suite d' un précédent litige, les mêmes parties ont conclu, le 27 avril 1978, une transaction par laquelle les époux Goebel ont convenu de transférer à M. Lieber la propriété dudit appartement. L' appelant au principal a donc été mis en possession de ce dernier dont il a eu jouissance du 1er juin 1978 au 30 avril 1987. Cette transaction ayant été déclarée nulle sur le fondement des articles 313 et 125 du Buergerliches Gesetzbuch, les intimés au principal ont réclamé devant le Landgericht Frankfurt-am-Main une indemnité de jouissance afférente à la période considérée.

3. Afin d' évaluer la valeur d' utilisation de l' immeuble, le Landgericht a désigné un expert français qui a déposé son rapport au vu duquel cette juridiction a fixé le montant de l' indemnité due aux époux Goebel.

4. Appel de cette décision a été interjeté par M. Lieber, lequel estime qu' en raison de la situation de l' immeuble, les juridictions françaises seraient exclusivement compétentes en vertu de l' article 16, point 1, de la convention qui dispose que

"Sont seuls compétents, sans considération de domicile: en matière de droits réels immobiliers et de baux d' immeubles, les tribunaux de l' État contractant où l' immeuble est situé."

5. C' est dans ce contexte que l' Oberlandesgericht Frankfurt-am-Main vous interroge en ces termes:

"Les questions d' indemnisation pour la jouissance d' une habitation après l' échec d' un transfert de propriété relèvent-elles également des matières régies par l' article 16, paragraphe 1, de la convention de Bruxelles?"

6. Notons que cette question doit vous conduire à déterminer le champ d' application de l' article 16, point 1, en tant qu' il vise non seulement les "baux d' immeubles" mais également les "droits réels immobiliers". Nous examinerons donc successivement ces deux aspects.

I -

7. L' appelant au principal soutient que, même si "La demande reconventionnelle ne fait pas valoir des prétentions en matière de baux" (2), elle doit être analysée comme mettant en cause le droit des baux en ce qui concerne, notamment, la détermination du montant du loyer ainsi que les règles assurant la protection du locataire, en sorte que les juridictions françaises devraient se voir reconnaître une compétence exclusive.

8. Disons-le d' emblée: une telle conception ne trouve appui ni dans la ratio legis ni dans votre jurisprudence.

9. Les auteurs de la convention ont entendu limiter le champ d' application de l' article 16, point 1, aux baux proprement dits. On lit ainsi dans le rapport Jenard (3) que

"Par baux d' immeubles, il faut entendre les baux de locaux d' habitation ou à usage professionnel, les baux commerciaux et les baux ruraux. En prévoyant la compétence des tribunaux de l' État où l' immeuble est situé en matière de baux d' immeubles, le comité a entendu viser les contestations entre bailleurs et locataires relatives à l' existence ou à l' interprétation de baux ou à la réparation des dégâts causés par le locataire, à l' évacuation des locaux, etc." (4).

10. Les raisons d' une compétence exclusive en la matière résident dans le fait que

"Ces contestations...

To continue reading

Request your trial
4 practice notes
  • Dansommer A/S contra Andreas Götz.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • January 27, 2000
    ...citada, apartados 17 y 18; de 10 de enero de 1990, Reichert y Kockler, C-115/88, Rec. p. I-27, apartado 9, y de 9 de junio de 1994, Lieber, C-292/93, Rec. p. I-2535, apartado 12). 22 En consecuencia, es jurisprudencia reiterada que para aplicar el artículo 16, número 1, del Convenio no bast......
  • Richard Gaillard v Alaya Chekili.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • April 5, 2001
    ...domicile of any of them (see the judgments in Cases 73/77 Sanders [1977] ECR 2383, paragraphs 17 and 18, Reichert and Kockler, paragraph 9, C-292/93 Lieber [1994] ECR I-2535, paragraph 12, and C-8/98 Dansommer [2000] ECR I-393, paragraph 21).15 In those circumstances, the Court has held tha......
  • Dansommer A/S v Andreas Götz.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • September 9, 1999
    ...du 14 décembre 1977, Sanders (73/77, Rec. p. 2383, point 17). (7) - Arrêt Sanders, précité, point 15. (8) - Arrêt du 9 juin 1994, Lieber (C-292/93, Rec. p. I-2535, point 12). La justification de cette position est que l'article 16, paragraphe 1, sous a), «a pour effet de priver les parties ......
  • Norbert Lieber v Willi S. Göbel and Siegrid Göbel.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • June 9, 1994
    ...- Convention de Bruxelles - Compétence en matière de droits réels et de baux d'immeubles - Demande d'indemnité de jouissance. - Affaire C-292/93. Recueil de jurisprudence 1994 page I-02535 Sommaire Parties Motifs de l'arrêt Décisions sur les dépenses Dispositif Mots clés ++++Convention conc......
4 cases
  • Dansommer A/S contra Andreas Götz.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • January 27, 2000
    ...citada, apartados 17 y 18; de 10 de enero de 1990, Reichert y Kockler, C-115/88, Rec. p. I-27, apartado 9, y de 9 de junio de 1994, Lieber, C-292/93, Rec. p. I-2535, apartado 12). 22 En consecuencia, es jurisprudencia reiterada que para aplicar el artículo 16, número 1, del Convenio no bast......
  • Richard Gaillard v Alaya Chekili.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • April 5, 2001
    ...domicile of any of them (see the judgments in Cases 73/77 Sanders [1977] ECR 2383, paragraphs 17 and 18, Reichert and Kockler, paragraph 9, C-292/93 Lieber [1994] ECR I-2535, paragraph 12, and C-8/98 Dansommer [2000] ECR I-393, paragraph 21).15 In those circumstances, the Court has held tha......
  • Dansommer A/S v Andreas Götz.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • September 9, 1999
    ...du 14 décembre 1977, Sanders (73/77, Rec. p. 2383, point 17). (7) - Arrêt Sanders, précité, point 15. (8) - Arrêt du 9 juin 1994, Lieber (C-292/93, Rec. p. I-2535, point 12). La justification de cette position est que l'article 16, paragraphe 1, sous a), «a pour effet de priver les parties ......
  • Norbert Lieber v Willi S. Göbel and Siegrid Göbel.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • June 9, 1994
    ...- Convention de Bruxelles - Compétence en matière de droits réels et de baux d'immeubles - Demande d'indemnité de jouissance. - Affaire C-292/93. Recueil de jurisprudence 1994 page I-02535 Sommaire Parties Motifs de l'arrêt Décisions sur les dépenses Dispositif Mots clés ++++Convention conc......

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT