Reglamento (UE) 2020/1181 de la Comisión de 7 de agosto de 2020 que corrige determinadas versiones lingüísticas de la Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, por la que se crea un marco para la homologación de los vehículos de motor y de los remolques, sistemas, componentes y unidades técnicas independientes destinados a dichos vehículos (Directiva marco), que corrige determinadas versiones lingüísticas del Reglamento (UE) n.o 582/2011 de la Comisión, por el que se aplica y se modifica el Reglamento (CE) n.o 595/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a las emisiones de los vehículos pesados (Euro VI) y por el que se modifican los anexos I y III de la Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y que corrige la versión en lengua danesa del Reglamento (UE) 2017/2400 de la Comisión, por el que se desarrolla el Reglamento (CE) n.o 595/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a la determinación de las emisiones de CO2 y el consumo de...

SectionSerie L
Issuing OrganizationComisión de las Comunidades Europeas

12.8.2020 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 263/1

(1) Las versiones en lenguas danesa, francesa y eslovaca de la Directiva 2007/46/CE, las versiones lingüísticas danesa y francesa del Reglamento (UE) n.o 582/2011 de la Comisión (3), y la versión en lengua danesa del Reglamento (UE) 2017/2400 de la Comisión (4), contienen varios errores. Más concretamente, los términos «bicombustible» y «combustible dual» se tradujeron con un único y mismo término, aunque estos términos denotan diferentes modos de funcionamiento del motor. Los motores «de combustible dual» utilizan, de hecho, combustible diésel y combustible gaseoso simultáneamente, mientras que los motores «bicombustible» utilizan los combustibles de manera alternada.

(2) Existen además otros errores en la versión lingüística danesa de la Directiva 2007/46/CE, en la que deben corregirse los términos «monocombustible» y «flexifuel» por haber sido traducidos de forma incoherente. Además, la abreviatura «WHTC» se ha traducido en algunos casos por la abreviatura correspondiente a otro tipo de ensayo, a saber, «WHSC».

(3) Procede, por tanto, corregir las versiones en lenguas danesa, francesa y eslovaca de la Directiva 2007/46/CE, las versiones lingüísticas danesa y francesa del Reglamento (UE) n.o 582/2011 y la versión en lengua danesa del Reglamento (UE) 2017/2400 en consecuencia. Esta corrección no afecta a las demás versiones lingüísticas.

(4) Las...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT