Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. v Bundesrepublik Deutschland.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2018:433 |
Date | 13 June 2018 |
Celex Number | 62016CJ0683 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C-683/16 |
ARRÊT DE LA COUR (troisième chambre)
13 juin 2018 ( *1 )
« Renvoi préjudiciel – Politique commune de la pêche – Règlement (UE) no 1380/2013 – Article 11 – Conservation des ressources biologiques de la mer – Protection de l’environnement – Conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages – Compétence exclusive de l’Union européenne »
Dans l’affaire C‑683/16,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Verwaltungsgericht Köln (tribunal administratif de Cologne, Allemagne), par décision du 29 novembre 2016, parvenue à la Cour le 27 décembre 2016, dans la procédure
Deutscher Naturschutzring – Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände eV
contre
Bundesrepublik Deutschland,
LA COUR (troisième chambre),
composée de M. L. Bay Larsen, président de chambre, MM. J. Malenovský (rapporteur), M. Safjan, D. Šváby et M. Vilaras, juges,
avocat général : M. N. Wahl,
greffier : M. M. Aleksejev, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 22 novembre 2017,
considérant les observations présentées :
– |
pour le Deutscher Naturschutzring – Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände eV, par Mes R. Nebelsieck et K. Fock, Rechtsanwälte, |
– |
pour le Bundesamt für Naturschutz, par Me W. Ewer, Rechtsanwalt, |
– |
pour le gouvernement allemand, par M. T. Henze, en qualité d’agent, |
– |
pour le gouvernement espagnol, par M. S. Jiménez García, en qualité d’agent, |
– |
pour le gouvernement polonais, par M. B. Majczyna, en qualité d’agent, |
– |
pour le gouvernement portugais, par MM. L. Inez Fernandes et M. Figueiredo, en qualité d’agents, |
– |
pour la Commission européenne, par Mmes F. Moro et M. Morales Puerta ainsi que par M. B. Bertelmann, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 25 janvier 2018,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 11 du règlement (UE) no 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil, du 11 décembre 2013, relatif à la politique commune de la pêche, modifiant les règlements (CE) no 1954/2003 et (CE) no 1224/2009 du Conseil et abrogeant les règlements (CE) no 2371/2002 et (CE) no 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil (JO 2013, L 354, p. 22). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant le Deutscher Naturschutzring – Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände eV (Cercle allemand de protection de la nature – Organisation faîtière des associations allemandes de protection de la nature et de l’environnement, ci-après le « Cercle allemand de protection de la nature ») au Bundesamt für Naturschutz (Office fédéral pour la conservation de la nature, Allemagne), au sujet de la décision de ce dernier rejetant une demande dudit cercle visant à l’obliger à interdire la pêche employant des engins traînants et des filets dormants dans les zones maritimes dénommées « Sylter Außenriff », « Pommersche Bucht mit Oderbank » et « Pommersche Bucht ». |
Le cadre juridique
Le droit international
3 |
La convention des Nations unies sur le droit de la mer, signée à Montego Bay le 10 décembre 1982 (ci-après la « convention de Montego Bay »), est entrée en vigueur le 16 novembre 1994. Elle a été approuvée au nom de la Communauté européenne par la décision 98/392/CE du Conseil, du 23 mars 1998 (JO 1998, L 179, p. 1). |
4 |
L’article 91, paragraphe 1, de la convention de Montego Bay, intitulé « Nationalité des navires », est rédigé dans les termes suivants : « [...] Les navires possèdent la nationalité de l’État dont ils sont autorisés à battre le pavillon. Il doit exister un lien substantiel entre l’État et le navire. » |
5 |
L’article 94 de cette convention, intitulé « Obligations de l’État du pavillon », stipule : « 1. Tout État exerce effectivement sa juridiction et son contrôle dans les domaines administratif, technique et social sur les navires battant son pavillon. 2. En particulier tout État :
[...] » |
Le droit de l’Union
Le règlement no 1380/2013
6 |
Le considérant 25 du règlement no 1380/2013 énonce : « La directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil[, du 30 novembre 2009, concernant la conservation des oiseaux sauvages (JO 2010, L 20, p. 7),] la directive 92/43/CEE du Conseil[, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (JO 1992, L 206, p. 7),] et la directive 2008/56/CE [du Parlement européen et du Conseil, du 17 juin 2008, établissant un cadre d’action communautaire dans le domaine de la politique pour le milieu marin (directive-cadre “stratégie pour le milieu marin” (JO 2008, L 164, p. 19),] imposent aux États membres certaines obligations concernant, respectivement, les zones de protection spéciale, les zones spéciales de conservation et les zones marines protégées. Ces mesures pourraient nécessiter l’adoption de mesures relevant de la [politique commune de la pêche]. Il convient, par conséquent, d’autoriser les États membres à adopter, dans les eaux relevant de leur souveraineté ou de leur juridiction, ces mesures de conservation qui sont nécessaires pour se conformer aux obligations qui leur incombent en vertu de ces actes de l’Union, pour autant que ces mesures ne portent pas atteinte aux intérêts en matière de pêche des autres États membres. Lorsque ces mesures sont susceptibles de porter atteinte aux intérêts en matière de pêche des autres États membres, le pouvoir de les adopter devrait être conféré à la Commission et il y a lieu de recourir à la coopération régionale entre les États membres concernés. » |
7 |
L’article 4 de ce règlement, intitulé « Définitions », dispose, à son paragraphe 1, point 20 : « Aux fins du présent règlement, on entend par : [...]
|
8 |
L’article 6, dudit règlement, intitulé « Dispositions générales », prévoit, à son paragraphe 1 : « Aux fins de la réalisation des objectifs de la [politique commune de la pêche] en matière de conservation et d’exploitation durable des ressources biologiques de la mer énoncés à l’article 2, l’Union adopte les mesures de conservation énoncées à l’article 7. » |
9 |
L’article 7 du même règlement, intitulé « Types de mesures de conservation », énonce : « 1. Les mesures pour la conservation et l’exploitation durable des ressources biologiques de la mer peuvent inclure, entre autres : [...]
2. Les mesures techniques peuvent inclure entre autres : [...]
[...]
|
10 |
L’article 11 du règlement no 1380/2013, intitulé « Mesures de conservation nécessaires pour le respect des obligations de la législation environnementale de l’Union », dispose, à ses paragraphes 1 et 2 : « 1. Les États membres sont habilités à adopter des mesures de conservation qui n’ont pas d’incidences pour les navires de pêche des autres États membres, qui sont applicables dans les eaux relevant de leur souveraineté ou de leur juridiction et qui sont nécessaires aux fins de respecter leurs obligations en vertu de l’article 13, paragraphe 4, de la directive 2008/56/CE, de l’article 4 de la directive 2009/147/CE, ou de l’article 6 de la directive 92/43/CEE, à condition que ces mesures soient compatibles avec les objectifs énoncés à l’article 2 du présent règlement, permettent d’atteindre les objectifs de la législation pertinente de l’Union qu’elles ont pour but de mettre en œuvre, et ne soient pas moins strictes que les mesures en vertu du droit de l’Union. 2. Lorsqu’un État membre (ci-après dénommé “État membre demandeur”) juge qu’il est nécessaire d’adopter des mesures afin de respecter les obligations visées au paragraphe 1 et que des autres États membres ont un intérêt direct dans la gestion de l’activité de pêche qui sera concernée par ces mesures, la Commission est habilitée à adopter de telles mesures, sur demande, par voie d’actes délégués conformément à l’article 46. À cette fin, l’article 18, paragraphes 1 à 4 et 6, s’applique mutatis mutandis. » |
11 |
L’article 18 de ce règlement, intitulé « Coopération régionale sur les mesures de conservation », prévoit, à son paragraphe 1 : « Lorsque la Commission s’est vu conférer des pouvoirs, [...] dans les cas prévus à l’article 11... |
To continue reading
Request your trial-
Sea Watch eV v Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti and Others.
...reste soumis, dans cette zone, à la juridiction de l’État du pavillon (voir, en ce sens, arrêt du 13 juin 2018, Deutscher Naturschutzring, C‑683/16, EU:C:2018:433, points 53 et 54), tout en pouvant faire l’objet de contrôles effectués par l’État qui détient une souveraineté ou une juridicti......
-
Opinion of Advocate General Bobek delivered on 30 April 2019.
...paragraph 56); of 8 March 2018, Saey Home & Garden (C‑64/17, EU:C:2018:173, paragraph 18); and of 13 June 2018, Deutscher Naturschutzring (C‑683/16, EU:C:2018:433, paragraph 9 See, for example, judgments of 11 September 2014, B. (C‑394/13, EU:C:2014:2199, paragraph 21 and the case-law cited......
-
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 19 November 2020.
...EU:C:2010:601, punto 33), del 31 gennaio 2017, Lounani (C‑573/14, EU:C:2017:71, punto 56), e del 13 giugno 2018, Deutscher Naturschutzring (C‑683/16, EU:C:2018:433, punto 7 Depositi azionari come quello della ricorrente non sono coperti, del resto, dalla garanzia dei depositi, poiché quest’......
-
Bosphorus v Rajavartiolaitos
...(OJ 2013 L 354, p. 22). 29 See also my Opinion in Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V., C-683/16, EU:C:2018:38, points 18 to 30 Pursuant to Article 61(4) of UNCLOS, in taking conservation and management measures regarding living resources......
-
Sea Watch eV v Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti and Others.
...reste soumis, dans cette zone, à la juridiction de l’État du pavillon (voir, en ce sens, arrêt du 13 juin 2018, Deutscher Naturschutzring, C‑683/16, EU:C:2018:433, points 53 et 54), tout en pouvant faire l’objet de contrôles effectués par l’État qui détient une souveraineté ou une juridicti......
-
Opinion of Advocate General Bobek delivered on 30 April 2019.
...point 56) ; du 8 mars 2018, Saey Home & Garden (C‑64/17, EU:C:2018:173, point 18) et du 13 juin 2018, Deutscher Naturschutzring (C‑683/16, EU:C:2018:433, point 9 Voir, par exemple, arrêts du 11 septembre 2014, B. (C‑394/13, EU:C:2014:2199, point 21 et la jurisprudence citée) et du 26 avril ......
-
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 19 November 2020.
...apartado 33; de 31 de enero de 2017, Lounani (C‑573/14, EU:C:2017:71), apartado 56, y de 13 de junio de 2018, Deutscher Naturschutzring (C‑683/16, EU:C:2018:433), apartado 7 Los depósitos de acciones como el de la demandante no quedan amparados por la garantía de depósitos, que comprende so......