Raffinerie Tirlemontoise SA v État belge.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2017:105 |
Docket Number | C-585/15 |
Celex Number | 62015CJ0585 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 09 February 2017 |
ARRÊT DE LA COUR (troisième chambre)
9 février 2017 ( 1 )
«Renvoi préjudiciel — Sucre — Cotisations à la production — Calcul de la perte moyenne — Calcul des cotisations à la production — Règlement (CE) no 2267/2000 — Validité — Règlement (CE) no 1993/2001 — Validité»
Dans l’affaire C‑585/15,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgique), par décision du 14 octobre 2015, parvenue à la Cour le 12 novembre 2015, dans la procédure
Raffinerie Tirlemontoise SA
contre
État belge,
LA COUR (troisième chambre),
composée de M. L. Bay Larsen (rapporteur), président de chambre, MM. M. Vilaras, J. Malenovský, M. Safjan et D. Šváby, juges,
avocat général : Mme E. Sharpston,
greffier : M. V. Tourrès, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 14 juillet 2016,
considérant les observations présentées :
— |
pour Raffinerie Tirlemontoise SA, par Mes D. Gérard, avocat, et H.-J. Prieß, Rechtsanwalt, |
— |
pour le gouvernement belge, par Mme M. Jacobs et M. J.-C. Halleux, en qualité d’agents, assistés de Mes M. Keup et B. De Moor, avocats, |
— |
pour le gouvernement néerlandais, par Mme B. Koopman, en qualité d’agent, |
— |
pour la Commission européenne, par MM. A. Lewis et P. Ondrůšek, en qualité d’agents, |
vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 33, paragraphes 1 et 2, du règlement (CE) no 2038/1999 du Conseil, du 13 septembre 1999, portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre (JO 1999, L 252, p. 1), ainsi que sur la validité, d’une part, du règlement (CE) no 2267/2000 de la Commission, du 12 octobre 2000, fixant, pour la campagne de commercialisation 1999/2000, les montants des cotisations à la production ainsi que le coefficient de calcul de la cotisation complémentaire dans le secteur du sucre (JO 2000, L 259, p. 29) et, d’autre part, du règlement (CE) no 1993/2001 de la Commission, du 11 octobre 2001, fixant, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, les montants des cotisations à la production dans le secteur du sucre (JO 2001, L 271, p. 15). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Raffinerie Tirlemontoise SA (ci-après la « Raffinerie ») à l’État Belge au sujet d’une demande de remboursement d’un trop-perçu de cotisations à la production de sucre relatives aux campagnes de commercialisation 1999/2000 à 2004/2005. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
Les considérants 14 à 17 du règlement no 2038/1999 étaient libellés comme suit :
|
4 |
L’article 33, paragraphes 1 et 2, du règlement no 2038/1999 disposait : « 1. Avant la fin de chaque campagne de commercialisation, il est constaté :
2. Avant la fin de la campagne de commercialisation 2000/2001 et sans préjudice de l’article 26, paragraphe 5, il est constaté cumulativement pour les campagnes de commercialisation 1995/1996 à 2000/2001 :
La perte globale prévisible ou la recette globale prévisible visée au paragraphe 1, point e), est ajustée en fonction de la différence entre les constatations visées aux points c) et d). » |
5 |
Les montants des cotisations à la production ainsi que le coefficient de calcul de la cotisation complémentaire dans le secteur du sucre ont été fixés, pour la campagne de commercialisation 1999/2000, par le règlement no 2267/2000. Les montants des cotisations à la production dans le secteur du sucre ont été fixés, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, par le règlement no 1993/2001. |
6 |
Les considérants 9 à 13 du règlement (CE) no 1260/2001 du Conseil, du 19 juin 2001, portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre (JO 2001, L 178, p. 1), étaient libellés comme suit :
|
To continue reading
Request your trial-
Cargill Deutschland GmbH v Hauptzollamt Krefeld.
...esta restitución fue posible gracias, por una parte, al pronunciamiento de la sentencia de 9 de febrero de 2017, Raffinerie Tirlemontoise (C‑585/15, EU:C:2017:105), por la que el Tribunal de Justicia declaró la invalidez de los Reglamentos n.os 2267/2000 y 1993/2001, por los que se determin......
-
Opinion of Advocate General Rantos delivered on 15 September 2022.
...76 Véase la nota 10 de las presentes conclusiones. 77 El subrayado es mío. 78 Sentencia de 9 de febrero de 2017, Raffinerie Tirlemontoise (C‑585/15, EU:C:2017:105), apartado 37 y jurisprudencia citada. 79 Sentencia de 9 de febrero de 2017, Raffinerie Tirlemontoise (C‑585/15, EU:C:2017:105),......
-
Conclusiones de la Abogado General Sra. E. Sharpston, presentadas el 29 de julio de 2019.
...i contributi alla produzione per la campagna di commercializzazione 2000/2001 (GU 2018, L 51, pag. 1). 19 Sentenza del 9 febbraio 2017, C‑585/15, 20 Regolamento del 12 ottobre 2000, che fissa nel settore dello zucchero, per la campagna di commercializzazione 1999/2000, gli importi dei contr......
-
Reglamento (UE) 2018/264 del Consejo, de 19 de febrero de 2018, por el que se fijan las cotizaciones por producción y el coeficiente
de cálculo de la cotización complementaria en el sector del azúcar para la campaña de comercialización 1999/2000, así como
las cotizaciones por producción en el sector del azúcar para la campaña de comercialización 2000/2001
...(DO L 347 de 20.12.2013, p. 671). (8) Sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de febrero de 2017 Raffinerie Tirlemontoise, C-585/15, ECLI:EU:C:2017:105. (9) Reglamento (UE, Euratom) n.o 609/2014 del Consejo, de 26 de mayo de 2014, sobre los métodos y el procedimiento de puesta a disposición......
-
Cargill Deutschland GmbH v Hauptzollamt Krefeld.
...esta restitución fue posible gracias, por una parte, al pronunciamiento de la sentencia de 9 de febrero de 2017, Raffinerie Tirlemontoise (C‑585/15, EU:C:2017:105), por la que el Tribunal de Justicia declaró la invalidez de los Reglamentos n.os 2267/2000 y 1993/2001, por los que se determin......
-
Opinion of Advocate General Rantos delivered on 15 September 2022.
...76 Véase la nota 10 de las presentes conclusiones. 77 El subrayado es mío. 78 Sentencia de 9 de febrero de 2017, Raffinerie Tirlemontoise (C‑585/15, EU:C:2017:105), apartado 37 y jurisprudencia citada. 79 Sentencia de 9 de febrero de 2017, Raffinerie Tirlemontoise (C‑585/15, EU:C:2017:105),......
-
Conclusiones de la Abogado General Sra. E. Sharpston, presentadas el 29 de julio de 2019.
...i contributi alla produzione per la campagna di commercializzazione 2000/2001 (GU 2018, L 51, pag. 1). 19 Sentenza del 9 febbraio 2017, C‑585/15, 20 Regolamento del 12 ottobre 2000, che fissa nel settore dello zucchero, per la campagna di commercializzazione 1999/2000, gli importi dei contr......
-
Council Regulation (EU) 2018/264 of 19 February 2018 fixing the production levies and the coefficient for calculating the additional levy in the sugar sector for the 1999/2000 marketing year and fixing the production levies in the sugar sector for the 2000/2001 marketing year
...du Conseil (JO L 347 du 20.12.2013, p. 671). (8) Arrêt de la Cour de justice du 9 février 2017, Raffinerie Tirlemontoise, C-585/15, ECLI:EU:C:2017:105. (9) Règlement (UE, Euratom) no 609/2014 du Conseil du 26 mai 2014 relatif aux modalités et à la procédure de mise à disposition des ressour......