Salvatore Grimaldi v Fonds des maladies professionnelles.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:1989:366 |
Docket Number | C-322/88 |
Celex Number | 61988CC0322 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 10 October 1989 |
Conclusions de l'avocat général Mischo présentées le 10 octobre 1989. - Salvatore Grimaldi contre Fonds des maladies professionnelles. - Demande de décision préjudicielle: Tribunal du travail de Bruxelles - Belgique. - Politique sociale - Maladies professionnelles - Effets d'une recommandation. - Affaire C-322/88.
Recueil de jurisprudence 1989 page 04407
édition spéciale suédoise page 00287
édition spéciale finnoise page 00303
++++
Monsieur le Président,
Messieurs les Juges,
1 . Si on fait abstraction des antécédents et contingences de l' affaire au principal tels qu' ils sont exposés dans le rapport d' audience, la question préjudicielle sur laquelle portent les présentes conclusions pose une question de principe précise et claire : une recommandation au sens de l' article 189, cinquième alinéa, du traité CEE peut-elle avoir un "effet direct"?
2 . Cette question appelle une réponse négative tout aussi précise et claire . Il est vrai qu' il résulte d' une jurisprudence constante de la Cour que, "si, en vertu des dispositions de l' article 189, les règlements sont directement applicables et, par conséquent, par leur nature susceptibles de produire des effets directs, il n' en résulte pas que d' autres catégories d' actes visés par cet article ne peuvent jamais produire d' effets analogues" ( 1 ). Dans sa jurisprudence, la Cour a reconnu de tels effets notamment à maintes dispositions de directives en considérant que "dans tous les cas où des dispositions d' une directive apparaissent comme étant, du point de vue de leur contenu, inconditionnelles et suffisamment précises, les particuliers sont fondés à les invoquer à l' encontre de l' État, soit lorsque celui-ci s' abstient de transposer dans les délais la directive en droit national, soit lorsqu' il en fait une transposition incorrecte" ( 2 ).
3 . La Cour a toutefois toujours précisé que cette jurisprudence était basée sur le caractère contraignant que l' article 189 reconnaît à la directive et qu' il serait incompatible avec ce caractère contraignant d' exclure en principe que l' obligation que la directive impose puisse être invoquée par des personnes concernées . Il ne serait, en effet, pas admissible qu' un État membre puisse opposer aux particuliers le non-accomplissement, par lui-même, des obligations que comporte une directive .
4 . Or, en vertu de l' article 189, cinquième alinéa, du traité CEE, "les recommandations ... ne lient pas ". En règle générale, une recommandation au sens de cet article ne saurait donc avoir un effet direct, la solution contraire ayant pour effet d' effacer toute distinction entre les actes y énumérés .
5 . Il reste toutefois qu' en vertu de la jurisprudence de la Cour ce n' est pas la qualification de l' acte qui importe, mais son contenu et sa portée . Cette considération impose-t-elle d' examiner la véritable nature des dispositions d' une recommandation et plus particulièrement de celles visées par la juridiction de renvoi?
6 . Je ne le pense pas . Certes, il y a lieu de vérifier si l' acte, abstraction faite de son appellation, ne fait effectivement que recommander à ses destinataires un certain comportement . Mais je ne crois pas qu' il faille pousser cet...
To continue reading
Request your trial-
Salvatore Grimaldi v Fonds des maladies professionnelles.
...o también cuando tienen como finalidad completar las disposiciones comunitarias que tienen carácter obligatorio. Partes En el asunto C-322/88, que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CEE, por el Tribunal du travail de Bruse......
-
Werner Mangold v Rüdiger Helm.
...Murphy [1988] ECR 673, paragraph 11. 42 – See cases cited in footnotes 34 and 35. 43 – See cases cited in footnotes 34 and 35. 44 – See Case C-322/88 Grimaldi [1989] ECR 4407, paragraph 18. Emphasis added. 45 – Inter-Environnement Wallonie, paragraph 45. CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR.......
-
Giuseppe Atzeni and Others (C-346/03), Marco Scalas and Renato Lilliu (C-529/03) v Regione autonoma della Sardegna.
...790/79, Rec. p. 1949, point 7); du 29 janvier 1985, Binderer/Commission (147/83, Rec. p. 257, point 14), et du 13 décembre 1989, Grimaldi (C‑322/88, Rec. p. 4407, point 14). 32 – Arrêts du 14 décembre 1962 (16/62 et 17/62, Rec. p. 901, point 2), et également du 6 octobre 1982, Alusuisse Ita......
-
Salvatore Grimaldi v Fonds des maladies professionnelles.
...o también cuando tienen como finalidad completar las disposiciones comunitarias que tienen carácter obligatorio. Partes En el asunto C-322/88, que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CEE, por el Tribunal du travail de Bruse......
-
Eckhard Kalanke v Freie Hansestadt Bremen.
...ECR 3047, paragraph 27. (17) - Judgment in Commission v France, cited in footnote 13, paragraphs 15 and 16. (18) - See the judgment in Case C-322/88 Grimaldi [1989] ECR I-4407, paragraphs 18 and 19. (19) - See most recently the judgment in Habermann-Beltermann, cited in footnote 16, paragra......